Электронная библиотека » Елена Блаватская » » онлайн чтение - страница 46


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 01:35


Автор книги: Елена Блаватская


Жанр: Эзотерика, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 46 (всего у книги 143 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Книга Начал

Перевод – К. Леонов


Если бы кто-нибудь взялся для каких-то собственных целей собрать вместе все легковесные выпады, которые кажутся столь характерными чертами всех наших литературных критиков, то он смог бы быстро набросать свой список замечаний по содержанию выходящей за обычные рамки книги, которая лежит перед нами,[275]275
  «Книга Начал» Джеральда Массея, в 2-х томах (Лондон, Williams Norgate, 1881).


[Закрыть]
совершенно не думая о последствиях для ее автора. Но тот, кто когда-либо пытался сам писать в духе преданности истине, слишком хорошо знает угрызения совести и сердечные муки автора, когда он видит памятник своих изысканий, оскверняемый неискренними восхвалениями или незаслуженной клеветой своих рецензентов. С той поры, как появился замечательный труд м-ра Джеральда Массея, наше внимание привлекали многочисленные критические статьи о нем. И едва ли хотя бы одна из них показывает хорошее знакомство критика с этой книгой, в то время как большинство ясно выказывают тот факт, что ее страницы были лишь бегло просмотрены, к тому же небрежно и второпях.

Эта книга – не литературная компиляция, изготовленная подобно некой коммерческой спекуляции, но добросовестное собрание и анализ всего доступного материала, который имеет отношение к истории Египта или проливает свет на проблему возникновения его народа. Весь этот гигантский труд был предпринят автором для того, чтобы поддержать теорию о том, что человеческая речь, если не сама человеческая раса, возникла в дельте Нила, или первоначально произошла от предков древних египтян, – и это его утверждение ни в коей мере не уменьшает нашего восхищения его ученостью и усердием. Если мы не ошибаемся, большая часть знания в мире обязана своим происхождением специалистам и теоретикам, ибо только они обладают достаточной целеустремленностью, которая помогает им преодолеть все препятствия на пути к раскрытию истины. Эта книга содержит в себе энциклопедию египтологии, и хотя читатель весьма вероятно не согласится с м-ром Массеем в отношении африканского, а не американского или азиатского происхождения человеческой расы, все же он должен во всех отношениях весьма высоко оценить ее как лучшее из существующих в настоящее время собраний сведений, которые необходимы любому, кто изучает историю или этнологию, для понимания этих предметов. Часто испытываешь удовольствие оттого, что обнаруживаешь в обычной современной книге хоть один запоминающийся факт или хорошую идею, которую стоило бы усвоить; но в этой «Книге Начал» каждая страница изобилует свидетельствами кропотливых изысканий. Теория м-ра Массея состоит в том, что человек произошел от человекообразной обезьяны, и через негроидные расы эволюционировал до нынешнего разнообразия цветов кожи и уровней развития. Он пытается подкрепить свою позицию, что Египет и Центральная Азия являются колыбелью языков, при помощи сравнительных словарей египетских слов и слов в языках бриттов, маори, аккадийцев, готов, бирманцев, а так же санскрите и других языках. Если бы наша цель не ограничивалась лишь тем, чтобы привлечь внимание к этому энциклопедическому труду и рекомендовать приобрести его азиатским и англо-индийским покупателям, мы могли бы высказать сомнения по поводу филологических выводов автора и его этнической теории. Весьма маловероятно, что столь либеральный мыслитель, как м-р Джеральд Массей, будет отрицать наше утверждение о том, что еще не было сказано последнее слово о происхождении и распространении рас человечества. Вероятно, он может даже признать разумность нашего убеждения, что этот туман никогда не рассеется до тех пор, пока не будут открыты миру определенные сокрытые библиотеки, которыми владеет группа азиатских отшельников. Но как бы то ни было, мы испытываем слишком большую благодарность ему за данный вклад в египтологическую литературу, чтобы попытаться провести какое-либо критическое рассмотрение после лишь однократного прочтения его книги в спешке, вызванной издательскими и официальными обязанностями. Мы можем сказать, по меньшей мере, одно: что он с необыкновенным усердием проследил египетское происхождение целой серии библейских мифов и чудес. «Бессильные попытки» поклонников Библии превратить мифологию в историю, облагороженную удивительным названием «Книги Бога», заслуживают полного презрения со стороны тех, кто подобно ему кропотливо исследовал происхождение еврейских концепций. Эти попытки, по его словам, «породили самую невообразимую путаницу, которая когда-либо одолевала человеческий разум. Не существовало другого столь же изобильного источника разных противоречий, как этот предполагаемый источник всеобъемлющей мудрости, именуемой Книгой Бога, которая, как невежественно полагают, была изустно передана неким объективным божеством человеку… В мифах Египта содержатся чудеса еврейских писаний, и истинное объяснение первых должно неизбежно повлечь за собой разоблачение ложных претензий последних… Ключ к этим (библейским) писаниям был утрачен, и он обнаружен в Египте». Все это весьма неприятная истина для наших благочестивых врагов – священников, но м-р Массей доказывает свою теорию. Они могут ругать его, но не смогут ему ответить.

В заключение мы должны высказать одно свое достаточно веское недовольство в отношении этой книги: в ней нет общего указателя. Читатель без какой-либо помощи должен выбирать нужные ему факты из приводящей в замешательство груды разнообразных данных. Это влечет за собой огромное напряжение и потерю времени, и сильно снижает эффективность в работе с этой книгой.

Комментарии к «Жизни Шанкарачарьи, философа и мистика»

Перевод – О. Колесников


[Во второй части этой статьи автор, Кашинае Тримбак Теланг, магистр гуманитарных наук, и LL.B, подробно излагает, как однажды мудрец «заставил свою душу войти в труп» короля Амараки. Нижеследующие комментарии добавлены Е.П.Б.:]


Этот инцидент слишком важен, чтобы прочитать его без комментария редактора. Способность йога покидать свое тело и входить и оживлять тело другого человека, хотя и подтверждена Патанджали и включена в сиддхи Кришны, дискредитирована европеизированными молодыми индийцами. Довольно естественно, что западные биологи отрицают наличие в человеке души и считают немыслимым предположение, что душа йога способна войти в другое тело. Такое необоснованное неверие должно превалировать среди учеников европейских школ, и есть достаточно разумное основание, почему следует предпринять усилия, чтобы возродить в Индии такие школы психологии, в которых арийские юноши теоретически и практически учили бы оккультные законы Человека и Природы. Мы, по крайней мере имеющие некоторое знакомство с современной наукой, не колеблемся подтвердить нашу веру, что это временное перемещение душ вполне возможно. Мы даже можем зайти гораздо дальше, сказав, что для нас этот феномен доказан экспериментально – в Нью-Йорке и в других местах. И поскольку мы будем среди немногих, кто испытывает необходимость в таком удивительном заявлении, позволяя принять любое не поддержанное кем-либо свидетельство, мы настоятельно требуем, чтобы наши читатели сперва изучили арийскую литературу, а потом извлекли из персонального опыта это подкрепляющее обоснование. Результат неизбежно удовлетворит каждого честного исследователя, как было с Патанджали, Шанкарачарьей и чего не свершили Тиндаль, Карпентер и Гёксли, чтобы узнать секреты нашего бытия.

[Далее К.Т. Теланг говорит, что «Шанкара, познавший определенным сверхъестественным способом, что его мать на пороге смерти, поспешил скорее к ней, и на ее требование духовного совета сообщил ей или, скорее, попытался сообщить ей о не имеющем формы Брахме». На это Е.П.Б. замечает:]

Нам придется поспорить с нашим выдающимся исследователем по поводу этого вопроса. Мы не верим в «сверхъестественные способы», но мы верим и знаем, что совсем несложно для воплощенного, как Шанкара, узнать из своих внутренних способностей о состоянии его матери. Мы встречали множество доказательств таких возможностей, чтобы в этом сомневаться.

[В третьей части той же статьи К.Т. Теланг пишет: «Шанкара внезапно подхватил болезнь, называемую вхаджандара, которая была наслана на него некромантическими заклинаниями Абхинавагупты, который совершил особое жертвоприношение, чтобы произвести этот зловещий заговор. Самые известные врачи приглашались к Шанкаре, но все было тщетно. Тем временем сам пациент вел себя стоически… но, в конце концов, когда недуг нельзя было излечить, он помолился Махадэве… гнев Падмапады еще раз явился во утверждение ведантизма Шанкары. Ибо, несмотря на уговоры самого Шанкары, он стал тихо напевать какие-то мистические мелодии, которые перенесли недуг на самого Абхинавагупту, который от того и скончался». На это Е.П.Б. замечает:]

[Вхаджандара] – ужасающая форма обжигающей язвы или фистула.

Важное место для изучающего оккультные науки здесь следовало бы не пропустить. Закон физики, что действие и противодействие имеют тенденцию уравновешивать друг друга, существует и в оккультном царстве. Полностью это объясняется в «Разоблаченной Изиде»[276]276
  Например, в томе I, с. 142–145. – Составитель.


[Закрыть]
и других работах подобного рода. Течение акаши, направленное кудесником на данный объект со злым намерением, должно либо приводиться в движение при помощи такой интенсивности воли, что оно пройдет сквозь любое препятствие и победит сопротивление воли выбранной жертвы, либо оно отскочит на того, кто его наслал, и поразит наславшего тем же самым способом, каким оно должно было причинить боль другому, если хорошо понимать этот закон, который предостерегает нас во многих народных пословицах, например: «как аукнется, так и откликнется», «попался, который кусался» и т. д., в итальянской пословице «la bestemia gira e gira e torna adosso a chi la tira» и т. п. Это полное перенаправление зловещего течения на того, кто его насылает, может быть великолепно задействовано дружеским вмешательством другого человека, знающего секрет управления течениями Акаши – если нам позволено ввести здесь новое слово, которое вскоре понадобится в западном лексиконе.

Комментарии к «Индийским аэробатам»

Перевод – О. Колесников


[Автор, бабу Кришна Индра Сандьял, говоря о различных сиддьях, утверждает, что «совершенно ясно, что сиддхьи анима и махима принимают состояние даже физического тела, как это было показано в «Варат рупа даршана» (Гита, XI)». К этому Е.П.Б. добавляет следующее замечание:]


Бабу Кришна неправ. Невозможно настолько надуть конечности человеческого тела простым воздухом, чтобы оно плавало по воздуху. Тело плавает в воде, потому что оно вытесняет собою соответствующее по весу количество этого плотнейшего элемента. Если он попытается сделать себе судно из какого-либо материала, такого же плотного, как человеческая плоть и кость, очень компактно заполненного обычным воздухом, оно останется лежать на земле, и он поймет, что теория аэробации несостоятельна; ибо упомянутое судно будет продолжать лежать на земле бесконечное количество времени, не выказывая ни малейшей склонности подняться, как это делает, например, тело аскета, несмотря на то, что оно не наполнено воздухом от головы до пят. Нет, здесь иной способ аэробации, и он описан членом филиала Теософского общества.·.[277]277
  Об этом упоминается в длинном эссе о «Йога-видье», которое было опубликовано по частям в октябре, ноябре 1879 г. и январе 1880 в «Теософисте», том I. Авторы некоторых статей никогда не указывались, однако три точки вместо инициалов могут указывать на человека определенных спиритуалистских знаний. – Составитель.


[Закрыть]
как «измененная полярность». Система вдыханий и выдыханий, практикуемых йогой, вызывает полярное изменение посредством создания свойств физиологического и психологического характера.

Бабу также ошибается, предполагая, что тело из плоти может быть разделено на атомы и вынуждено заполнять всю пустоту пространства или может быть сжато в одну бесконечно малую атомическую точку, подобно алмазному зернышку. Пусть он подумает только над одним примером о природе биопластической материи и поймет этот факт так, как он есть на самом деле. Внутреннее я, благодаря достоинству своей извечной природы и связи с всепроникающей Anima Mundi, или Мировой Душой, способно показать качества анима и махима. Отчасти в арийской литературе, похоже, сообщается противоположная мысль, которая сразу же может быть воспринята как метафорическая и подразумевается как понимаемая только мудрым. Ученые мужи, которые писали эти книги, были адептами психологической науки, и мы не должны воспринимать их как несведущих в этих очевиднейших законах.

Комментарии к «Индре»

Перевод – О. Колесников


[Индра. ] Произошло от санскритского Ind, которое, по-видимому, означает «видеть, открывать», а буквально «тот, кто видит или открывает», а именно, деяния мира.

[Автор описывает отличительные черты Индры и некоторые деяния, которые были приписаны ему его почитателями. На это Е.П.Б. делает следующее замечание:]

Внимательный читатель христианской Библии может быть изумлен ее сильным сходством с арийскими священными писаниями, и поскольку евреи – народ гораздо более молодой, чем арии, то можно сделать справедливый вывод, что их литература была если не скопирована, то по крайней мере вдохновлена этим изначальным величественным образцом. Например, сравните ведическую концепцию Индры как защитника своих почитателей и разрушителя городов с подобными же пассажами из Псалмов Давида.

[Далее Е.П.Б. цитирует Псалмы 38, 17, 29, 18, 28, 39, 96 и 135, и завершает это такими словами:]

Еще множество подобных цитат можно привести, чтобы продемонстрировать, что метающее громы и молнии воинственно-покровительственное божество евреев ЯХ, или ЯХВЕ, которого христиане приняли как главного персонажа Троицы и сделали предполагаемым отцом их второго персонажа, Иисуса, было во многом, если не всецело, реминисценцией Индры ариев.

Комментарии к «Нанга Баба Гвалиора»

Перевод – О. Колесников


[В этом весьма ценном повествовании автор «M.B.V.» дает пример появления майявирупы,[278]278
  «Иллюзорная форма», «двойник» в эзотерической философии.


[Закрыть]
однако не способен понять логического обоснования этого феномена, и поэтому в конце задает вопрос: «Почему появляется персона или форма… Как мы можем объяснить этот удивительный феномен?» На это Е.П.Б. отвечает:]


О названии камарупа[279]279
  Метафизически и в нашей эзотерической философии это есть субъективная форма, переживающая смерть физических тел.


[Закрыть]
или майявирупа. Арию нет нужды спрашивать об этом. Нам известно об одном случае, имевшем место в Европе, рассказанном нам одним джентльменом, который был очевидцем события, когда человек пребывал в трансе или полутрансе тридцать шесть часов – день и две ночи. В течение этого времени он появлялся – или казалось, что появлялся – как обычно, в колледже и продолжал читать лекцию, которую начал читать предыдущим днем, продолжив нить изложения точно там, где прервался. Этот человек не поверил бы в заверения своих учеников об этом факте, если бы они не показали бы ему блокноты, в которые, как обычно, записывали для памяти лекции в колледже, которые прослушали. Как можно определить, кто находился без сознания: учитель, читающий лекцию, или джентльмен-очевидец, и было ли его физическое тело оживлено другим разумом или майявирупой, «двойником», действуя независимо от сознания его физического мозга? А сему джентльмену, которому мы обязательно пришлем этот номер, напоминаем, что крайне заинтересованы в истории Собха Сингха о смене караула.

Комментарии к «Странной фантазии»

Перевод – О. Колесников


[Автор этой заметки высказал несколько замечаний о древней славе Арьяварты[280]280
  «Страна ариев», или Индия; древнее название Северной Индии.


[Закрыть]
и выразил надежду вскоре увидеть ее возрожденной благодаря усилиям Теософского общества и помощи «Теософиста».]


Наш дорогой соратник-раджпут, по-видимому, вдохновлен рыцарским рвением, которое всегда было характерным для этой воинственной расы. Хотя ни наш журнал, ни Общество не признают, что претендуют на принятие лидерства или стремление к чему-то большему, чем очень скромная часть огромной работы касательно индийской национальной реформации, мы, тем не менее, подтверждаем искренность наших мотивов и публикуем без искажений слова нашего собрата, в надежде и вере, что его благородный патриотизм эхом отзовется по всей стране. Для возрождения Индии должны быть задействованы усилия ее собственных сыновей.

Комментарии к «Теософам на Цейлоне»

Перевод – О. Колесников


[К отчету корреспондента Аллахабадского «Pioneer» от 31 июля 1880 г. о визите на Цейлон Е.П.Б. и полковника Олькотта Е.П.Б. добавляет следующее замечание:]


Корреспондент «The Pioneer»’а, похоже, совершенно проглядел одно из самых важных событий нашего посещения Цейлона. На Конвенции буддистских священников 4-го июля, уже упомянутой нами и прошедшей в Галле, было выслушано обращение полковника Олькотта о необходимости возрождения палийской литературы, и особая обязанность была возложена на них, как ее единственных хранителей. Вслед за этим они единодушно приняли резолюцию постоянно устраивать собрания священнослужителей при содействии Теософского общества, где любой присутствующий священник, не инициированный до того, мог быть посвящен и должным образом вступить в наше Главное Общество. Эта Конвенция состояла исключительно из лучших людей – таких, какие были бы признаны лидерами в своих соответствующих сектах; и в результате этого одного собрания Общество сильно возросло во влиянии и престиже во всех буддистских странах.

Огромный ажиотаж, вызванный в цейлонском обществе визитом наших делегатов, можно оценить по единственному факту: когда мы находились там, трое христиан из Галле пришли в неистовство, размышляя над нашими аргументами против значительности основы их религии. Бедняги! Их вера, очевидно, была основана в большей степени на доверии, чем на логике.

10-го июля мы явились по приглашению в Велитару, село между Галле и Коломбо, чтобы учредить наш седьмой и последний буддистский филиал. В качестве продуманной любезности, демонстрировавшейся нам повсюду, можем упомянуть, что, хотя мы провели в Велитаре всего несколько дневных часов, мы обнаружили приготовленное для нас и полностью обставленное бунгало, каждый предмет мебели в котором был специально доставлен из Коломбо миллионером Мудалайяром м-ром Сампсоном Раджапаксой. В этом селе есть храмы двух выдающихся священников, преподобного Вимеласары и Дхаммаланкары из секты Амарапура. Помимо основания Велитарского Теософского общества – с м-ром Балтасаром М. Вирасингхе, переводчиком Мудалайяра, в качестве Президента – мы принимали тридцать священников из двух вышеупомянутых вихар.[281]281
  Любое место, где живут буддистские жрецы.


[Закрыть]
А потому Главным Обществом были посещены последние из групп или школ среди буддистских священников, и последнее препятствие практического представительства буддизма во всем мире было преодолено.

Учреждение постоянного филиала в Галле вечером 11 июля стало последним важным делом, которое было выполнено на этом острове. Утром 13-го – на пятьдесят седьмой день нашего пребывания в стране Цейлон – мы сели на пароход компании «B.I.Co» «Чанда» до Бомбея, куда добрались 24-го числа после шторма, бушевавшего одиннадцать дней из-за юго-восточного муссона. И снова цифра Семь проявила себя, поскольку 24-го июля было семьдесят седьмым днем с тех пор, как мы вышли из Бомбея до Цейлона! Фактически роль, которую цифра Семь играла в каждой существенной детали этого визита на Цейлон, настолько поразительна и загадочна, что мы отложили эти факты для отдельной статьи.

Комментарии к «Трактату о философии йоги»[282]282
  Написан доктором Н.С. Паулом, членом конгресса Великобритании, помощником хирурга. Оригинальное издание 1850 г. – очень редкая книга; 2-ое издание было опубликовано Indian Echo Press, Калькутта, 1883 in octavo, 52 с. Находится в Британском Музее. 3-е издание было опубликовано Бомбейским теософским фондом Тукарам Татья в 1888 г., 56 с. – Составитель.


[Закрыть]

Перевод – О. Колесников


Когда в Америке и Европе мы подтверждали убедительность доказательств свидетелей псевдочудесной физической выносливости некоторых индийских аскетов, наши слова неизменно принимались обычной публикой с недоверием; а врачами и людьми науки порой они принимались с презрительным смешком. Некоторые из многочисленных юмористических статей, постоянно печатающихся в нью-йоркских газетах, ехидничали на наш счет, как и об этом тексте. Когда мы упоминали то, что знали лично, и не только профессиональных факиров и санньяси,[283]283
  Индусский аскет, достигший высшего мистического знания.


[Закрыть]
но и отдельных джайнов, которые, вдохновленные фанатизмом, воздерживались от дыхания на период свыше двадцати двух минут, пока не впадали в глубокий транс, тогда как другие голодали больше сорока дней и все же выживали, к нашим свидетельствам относились немногим лучше, чем к свидетельствам безнадежного сумасшедшего. Естественно, поэтому подобные впечатления вынудили нас проявлять огромную осторожность, и наконец мы стали говорить на эту тему более робко и исключительно с нашими хорошими и надежными друзьями. Зная, какие гигантские шаги делает биологическая наука, мы решили, что это не может быть понято задолго до некоторых научных опытов, которые доказали бы возможность подобных феноменов, и что следует вырвать от скептически настроенной науки признание в ее заведомом невежестве. Похоже, теперь мы не разочарованы.

Телеграмма нью-йоркского агентства «Рейтер», датированная 7-го августа, известила мир о следующем важнейшем событии:

Д-р Таннер, который заявлял о своем неверии касательно медицинских теорий голодания, объявил, что смог прожить без пищи сорок дней. Он начал свой эксперимент 28 июня и завершил ее сегодня, правда, он очень слаб и изможден.

Тотчас же нам в голову пришла мысль, что наконец настало время познакомить мир с некоторыми фактами, которые еще до смелого эксперимента доктора Таннера с уверенностью классифицировались невеждами как обман, наряду с другими фактами, появляющимися в нашем журнале, даже несмотря на то, что те были подтверждены заслуживающими доверия свидетельствами. Все они рассматривались скептиками как невероятные. Некоторые такие факты обсуждались в небольшой статье, опубликованной в Бенаресе тридцать лет назад одним англо-индийским врачом, что, вследствие его темы, столь нежелательной и невероятной, не привлекло внимания ученых того времени. И только благодаря любезности уважаемого пандита Лакшми Нарайн Вьясы из Аллахабада мы сможем, для ознакомления и к удовольствию наших читателей, воспроизвести блистательную монографию о философии йоги доктора Паула, которая имелась в распоряжении Вьясы. Несмотря на то, что написана она очень давно и, конечно же, не содержит недавних научных достижений, все-таки этот труд обладает исключительной ценностью как честная попытка истолковать с точки зрения врача смысл начальных или других стадий обучения йоге, что, как мы показали, было отвергнуто как «научная» невозможность. Однако поскольку мы не можем утверждать, что в каждом случае автор наблюдал лично или его факты можно понять ясно и четко, рискнем сопроводить этот текст комментариями. И еще вместе с двоякой целью, ввиду недолгого затишья после злобного обвинения, что наше Общество ничуть не лучше школы «магии», слова, применяемого для выражения нелепого суеверия и веры в сверхъестественное, – предостеречь наших читателей от ошибочного впечатления в общем.

Мы рады объявить, что восемнадцать месяцев провели в этой стране, и двенадцатимесячное существование нашего журнала не оказалось бесплодным по произведенному впечатлению. Ибо в течение этого периода нам стали известны по крайней мере некоторые очень важные характерные черты реального состояния индийского общества. Мы обнаружили, что последнее включает в себя две группы: одна – из свободомыслящих людей, все-отрицающих, скептических и совершенных материалистов, будь это группа Брэдли или «современная школа мысли»; и другая, ортодоксальная, фанатичная, полная необоснованных предубеждений брахманских школ и верящая во что угодно, если это соответствует чему-либо из Пуран.[284]284
  Буквально – древнее.


[Закрыть]
Обе партии не самое лучшее убеждение, и, как гласит поговорка, «каждая более католическая, чем Папа», представляет ли последняя Брэдли или Касту Бога, самого непреклонного из богов. Несколько достойных исключений только усиливают основное правило.

Теософское общество – что бы ни утверждала какая-либо враждебно настроенная газета – понимало, почему оно необходимо в Индии, и прибыло на место как раз вовремя, чтобы встать между двумя вышеуказанными группами. Наш журнал, его печатный орган, с самого начала соблюдал вполне определенную политику, дружески прислушиваясь к обеим группам и предложив свое посредничество, чтобы переговорить со всеми. Из-за этого многое запуталось, некоторые обиделись – хотя не из-за наших ошибок или вредных намерений – но мы надеемся, что предложенные методы таковы, что оправдается мудрость этой политики. И теперь, когда год завершается, мы намереваемся из месяца в месяц начинать наши планируемые выпуски перепечаткой трактата д-ра Паула с комментариями касательно этого текста, как и было заявлено прежде. В то же самое время приветствуется критика всех лиц, знающих йогу, по поводу точки зрения д-ра Паула или нашей собственной.

Этот трактат повествует о практических занятиях главным образом не раджа-йоги, а хатха-йоги – хотя автор посвятил и той и другой отдельную часть. Позднее мы отметим огромную разницу между ними.

[Во вступительной части этого цикла статей автор, д-р Н.С. Паул, объясняет, что посредством выполнения определенных поз и подчинения тела определенным процессам впавший в транс индус добивается силы отказа от пищи и дыхания на долгое время, стремясь в финале достичь состояния самовызванного транса, во время которого впавший в транс обретает ясновидение и испытывает состояние блаженства. Успешная практика этого вида йоги обусловлена выдыханием и удерживанием углекислоты внутри тела. Таким образом, при помощи соблюдения всех способов регулирования выделения углекислого газа, впавший в транс добивается своей цели. Это выделение может быть отрегулировано в отношении каждой естественной функции человеческого организма и в любой среде, как утверждает д-р Паул. Помимо всего прочего он говорит: «Использование алкогольного напитка вызывает значительное уменьшение выделения углекислоты. Агоры, секта индийских факиров, практикуют потребление большого количество алкогольных напитков в течение суток».]

Агоров, или агоров Панты, едва ли можно брать в сравнение для вышесказанного, как следование вообще какой-либо системе йоги; их вообще нельзя относить к хатха-йоге. Они печально известны своими дурными привычками, не брезгуют гнилой пищей, а в древности их даже обвинили в пристрастии к человеческой плоти! Эти люди сделали спиртные напитки своим привычным питьем и, в отличие от настоящих йогов, вымогают подарки и используют свои способности всего лишь как предлог для собирания денег. Признанные сперва отверженными и отвратительными подонками, они сперва оказались под запретом, а теперь они вовсе исчезли.

[Один из самых выгодных способов уменьшить выделение углекислоты – это отказ от пищи и полнейший отказ от всего совместимого с поддержанием жизни. Отказ от пищи уменьшает количество вдохов и выдохов, тем самым уменьшая расход углерода. Нам сказали так: «Подавление дыхания… Ежедневная практика брахманских попрошаек, которые стремятся к бездвижности, или йоге».]

Бездвижность человека принадлежит к системе йоги и может быть названо одним из ее многих результатов, но это нельзя называть «йогой».

[Продление интервала между вдохом и выдохом – еще один важный способ регулирования углекислоты. «Абсолютное количество углекислоты, исходящее из легких за период времени, становится меньше, чем при обычном дыхании».]

Таким образом, в этой части трактата мы обнаруживаем полное оправдание индийских аскетов, – мало того, даже христианских святых любого периода, с первого века до наших дней, что мы и докажем. Отсюда и насмешки невежд, скептиков и материалистов; насмешки над тем, что кажется им весьма нелепой из практик, но обращены он против самих же насмешников. Ибо теперь мы знаем, что если аскет предпочитает подземную пещеру свежему воздуху, чтобы исполнять (по-видимому) обет молчания и медитации, отказывается прикасаться к деньгам или чему-либо металлическому и наконец проводит свои дни в том, что кажется самым смехотворным из занятий – сосредотачивая все свои мысли на кончике носа, – он делает это не ради игры или бесцельной комедии и даже не из-за необъяснимых предрассудков, а ради физических процессов, основанных на строго научных принципах. Многие из тысяч факиров, госсайнов, байрагов и других людей из ордена попрошаек, которые ходят по деревням и благотворительным индийским базарам в нашем нынешнем веке, могут быть и несомненно недостойными и праздными бродягами, современными клоунами, подражающими великим ученикам философских веков прошлого – хотя и в этом отношении есть небольшие сомнения, – хотя подражают позам и рабски копируют традиционные обычаи своих благородных собратьев, они понимают, почему это делают, не больше, чем смеющиеся над ними скептики. Но если мы посмотрим ближе на происхождение их школы и изучим «Йога-видью» Патанджали,[285]285
  Описательное название сутр Патанджали. – Составитель.


[Закрыть]
то лучше поймем и тем самым оценим их кажущиеся нелепыми действия. Если бы древние не так скрытно выразили в стихах подробности физиологии, как наши доктора из современной карпентерской школы – хотя этот вопрос по-прежнему пребывает в стадии обсуждения – вероятно, они бы считались авторитетами, то с другой стороны, чтобы понять эту науку в ином направлении посредством иных методов, гораздо более глубоких, нежели прежние – в общем, следовало бы заставить ученых самим лучше ознакомиться с ее тайными и исключительными законами. Что древние всех стран были близко знакомы с тем, что в наши дни называется «гипнотизмом» или самомесмеризацией, словом, с добровольным трансом – этого отрицать нельзя. Одно из многих доказательств обнаружено в том факте, что тот же самый метод, описанный в этих строках, известен в качестве традиции и практикуется христианскими монахами на горе Афон даже до нынешнего дня. Эти люди, чтобы вызвать «божественные видения», совместно часами сосредотачивают свои мысли и взгляд на пупке. Множество русских путешественников свидетельствовали о таком занятии у греческих послушников; то же самое утверждают и писатели других народов, которые посещали это прославленное место.

Итак, внеся ясность в этот первый пункт и оправдав индийскую йогу во имя и ради авторитета современной науки, теперь мы оставим дальнейшее обсуждение этой темы нашему следующему номеру журнала.

[Посредством отказа от пищи, воды и воздуха, не считая очень небольшого количества, йоги добиваются силы бездвижности.]

Д-р Таннер из Нью-Йорка сам решил доказать, что «это возможно сделать без какой-либо еды – поддерживая жизнедеятельность тела только водой и воздухом в течение сорока дней и ночей», – сказано в американских газетах, и инспирировано это ссылкой на время искушения Христа в пустыне. Однако это особое число «сорок дней» старше христианства и практиковалось более чем одним дохристианским аскетом, благодаря силе древней медицины, которая знала предел человеческой выносливости и прекрасно разбиралась в силе жизненных органов. За этот предел лучше не заходить: пребывая в состоянии полной бездвижности, человек может покинуть этот мир. Тем самым, это высший предел голодания джайна, указанный как «сорок дней»; и мы надеемся представить неоспоримое доказательство в каком-нибудь из следующих номеров, что здесь, в Бомбее есть люди, которые успешно практиковали и переносили сорокадневное голодание. Мы лично знакомы с двумя такими фанатиками. Еще месяц назад подобное заявление не только не было бы принято всерьез, но и определенно отрицалось бы «в качестве оппозиции теории д-ра Таннера, стойко поддерживаемой ортодоксальными американскими врачами».


  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации