Электронная библиотека » Елена Блаватская » » онлайн чтение - страница 48


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 01:35


Автор книги: Елена Блаватская


Жанр: Эзотерика, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 48 (всего у книги 143 страниц)

Шрифт:
- 100% +

D. Дуализм души – отнюдь не фантазия, и, возможно, однажды это будет можно объяснить языком науки, когда психофизиологические способности человека станут изучены лучше и когда истина больше не будет приноситься в жертву самомнению, тщеславию и рутине. Наши физические ощущения не имеют никакого отношения к духовным или психологическим способностям. Последние вступят в действие, когда первых остановит Китайская стена, окружающая Империю Души и называемую —

МАТЕРИЕЙ.

[Пракамьей называется сила сбрасывания старой кожи и поддерживания молодой внешности на неопределенный период времени. По словам некоторых писателей, это определяется состоянием входа в организм другого (e)».]

E. Вероятно, тибетские хобилганы и шабероны, если бы захотели, могли бы нам что-нибудь рассказать. Великая тайна, окутывающая секрет реинкарнации их великих далай-лам, их высших хобилганов и других, кто так же, как и первые, как предполагается, через несколько дней после того как их Просвещенные Души покидают свои одеяния смертных, реинкарнируются в тело молодого, но прежде того слабенького ребенка, тоже остается пока сокрытой. Эти дети, постоянно пребывающие на пороге смерти, когда их телам предназначено стать обиталищами Душ усопших Будд, обретают силы тотчас же после церемонии и, если не считать несчастных случаев, живут долгие годы, выказывая характерные черты и те же самые особенности характера, нравы и пристрастия, которые были у усопшего. Но довольно об этом.

[Относительно силы, называемой вашитва, имеются наблюдения…]

Вашитва также приводит к власти над прирученными живыми созданиями и деланию их послушными вашим желаниям и приказам.

[ «Про Пифагора, некогда посетившего Индию, говорили, что он при помощи силы воли и слова приручил свирепого медведя, сумел воспрепятствовать быку пожирать зерна и остановил орла в полете (f)…».]

F. Существуют месмерические искусства, и только ученые, занимающиеся (не)точными науками, утверждают, что в наши дни месмеризм не признается. Об этом подробно описано в «Изиде», а о силе Пифагора рассказывается в томе 1-ом, на с. 283 и далее.

[Ишватва, или божественная сила. «Когда страсти обуздываются нашими желаниями, разум становится спокойным, а душа пробуждается. Йог становится полным Брахмой (Высшей Душой) (g)… Йог, который достигает этой силы, может восстановиться из смерти к жизни (h)».]

G. В данном случае это означает, что душа, освобожденная от телесных уз при помощи определенных упражнений, дисциплины и чистоты помыслов в течение всей жизни последней, достигала сил, идентичных ее первоначальной сущности, то есть, вселенской души. Она побеждала своего материального стража; земные грубые аппетиты и страсти последней и ее деспотические хозяева превращались в ее рабов, потому душа становилась свободной и впредь, чтобы упражняться в своих трансцендентальных силах, неподвластных никаким оковам.

H. Жизнь однажды угасшую нельзя возвратить обратно, но другую жизнь и другую душу иногда можно воскресить в покинутом обиталище, если поверить ученым мужам, никогда не заявлявшим заведомой неправды.

Всякий раз, когда слово «душа» появляется по ходу наших комментариев, читатель должен иметь в виду, что мы не пользуемся им в смысле принципа бессмертия человека, а используем группу персональных качеств, которыми обладают скопления материальных частиц и понятие о возрождении которых за пределами физического или материального, и обретает личину на больший или меньший период, соразмерно грубости или чистоте личности.

У различных корреспондентов спросили, можно ли достигнуть сиддх йоги[298]298
  Буквально, «качества совершенства»; феноменальные силы, приобретаемые йогами благодаря святости.


[Закрыть]
примитивно-грубой хатха-йогой, и многие знатоки высказались «The Journal of Science» (Лондон), что нельзя, при этом применяя всякие острые выражения, которые недавно цитировались на этих страницах. Однако факт, что существует другой, не вызывающий возражений и разумный процесс, подробный отчет о котором нельзя представить в ответ праздному человеку, который не должен даже интересоваться настоящим комментарием. К этой теме можно будет возвратиться в более благоприятное время.

Комментарии к Евангелию от Иоанна[299]299
  Приведенные здесь комментарии легли в основу дискуссии, проходившей на собрании Ложи Блаватской в октябре 1889 г. Они были подготовлены мной к этому собранию преимущественно из заметок самой Е. П. Б. Поскольку невозможно привести этот материал в сколь-либо упорядоченную форму, эти комментарии являются просто намеками для изучающих оккультизм, служа ценным примером метода истолкования, присущего Е. П. Б. – Дж. Р. С. Мид.


[Закрыть]

Перевод – К. Леонов


Настоящая предварительная статья посвящена главным образом переводу первых стихов оригинального текста, который у нас имеется; сразу же следует отметить, что этот перевод ставит перед нами значительные трудности и допускает широкую свободу в интерпретации, даже без искажения самого греческого текста. Она будет интересна даже для тех, кто не знаком с оригинальным языком, поскольку показывает, сколь опасно доверять принятому переводу или же, фактически, любому переводу, не сопровожденному достаточно обширным комментарием. Кроме того, когда понимаешь, сколь большие затруднения возникают даже в том случае, если данный текст написан на греческом языке, легко увидеть, что во много раз большую сложность подразумевает перевод еврейских текстов, сделанный с языка, по самой своей сущности оккультного и открытого бесконечным смысловым перестановкам и изменениям.

Оригинальные тексты еврейского Священного Писания были написаны без огласовок, и каждая школа имела свою собственную традицию, указывающую, какие именно огласовки должны быть использованы. Почему же тогда мы должны настаивать на истинности системы огласовок одной отдельной школы, Масоретской, исключая при этом все остальные, непонятно никому, кроме ортодоксального суеверного поклонника Библии.

Именно с этой точки зрения данная предварительная статья и может представлять некоторый интерес.

I

1. В начале был Логос, и Логос был πρòς τòν θεόν, и Логос был θεòς.

В самом же первом стихе возникает серьезное затруднение, связанное с правильным истолкованием любопытного дополнения πρòς τòν θεόν. В Вульгате оно переводится как apud Deum, «с Богом» – не «вместе с Богом», что означало бы cum Deo, но в смысле «при», «у». Но адекватно ли латинское apud греческому πρòς? Apud – это предлог, обозначающий покой; πρòς, с винительным падежом, обозначает в основном движение – versus, adversus, фактически представляя идею враждебности, а метафорически – противопоставления. Таким образом, перевод πρòς τòν θεόν как «с Богом» является совершенно неправомерным даже с точки зрения обычного значения этих слов.

Все, что можно сказать, исходя из данного текста, это то, что утверждается нечто об отношении Логоса и Бога, и что это утверждение значительно отличается от следующего: viz., что «Логос был Бог». Таким образом, мы имеем возможность дать философское истолкование этой фразы. Отметим, что в одной фразе при слове θεόν использован артикль, а в другой он опущен. Логос был Богом или божеством, то есть, можно сказать, что Первый или Непроявленный Логос является в сущности тем же самым, что и Парабрахман. Но с появлением первой потенциальной Точки, именно эта Точка и все остальное, ὁ λόγος и ὁ θεòς, и отношение между ними, описывается во фразе «Логос был πρòς τòν θεόν».

Та же фраза встречается еще раз в Послании к Римлянам (5:1): «Мы имеем мир с Богом» (εἰρήνην πρòς τòν θεόν).


2. Он (Логос) был в начале πρòς τòν θεόν.

Зачем это повторение? Не означает ли это, что Логос и Мулапракрити существовали с началом первого «волнения манвантарического пробуждения»?

Но здесь возникает одно сомнение: означает ли слово ἀρχή «начало»? Мы знаем, сколь большие противоречия возникли вокруг истолкования первого стиха Бытия, и хотя в православии он и переводится как «в начале», Иерусалимский Таргум переводит слово берешит как «в мудрости».

Далее, как показали Годфри Хиггинс в своем «Анакалипсисе», Инман и многие другие авторы из той же школы, слово ἀρχή синонимично словам argha, ark, argo, обозначающим корабль, на котором Ясон плавал в поисках «золотого руна» (Аполлон Родосский), и, таким образом, тождественно джагад-йони, «утробе мира», или, скорее, согласно комментаторам Пуран,[300]300
  «Тайная Доктрина», том I, стр. 46.


[Закрыть]
его материальной причине, или карана, в соответствии с эзотерической философией, идеальному духу этой причины. Это Свабхават буддистов и Мулапракрити философов-ведантистов.

Коль скоро это так, поищем тогда иное истолкование.

Первый Логос был в Мулапракрити. Это Точка в Круге Пространства, «центр которого везде, а окружность нигде».

Прекрасно. Но в чем же разница между θεόν и o̔ θεόν? Какой термин является высшим, и можно ли сказать, что он идентичен с Парабрахманом?

Означает ли это, что в Пралайе Логос связан или соединен с одним лишь Парабрахманом, будучи, фактически, единым с Ним?

Если это так, то второй стих означает, что Логос, еще до наступления дифференциации, есть чистый дух, имеющий отношение лишь к духовному миру.

Однако, если смысл этого стиха именно таков, трудно понять, почему пропущен артикль перед словом ἀρχή.


3. Все через него (viz., Логос) начало быть (или существовать), и без него ничто не начало быть (или происходить), что начало быть.

Следует отличать слово πάντα, «все», от слова κόσμος (космос) в 10-м стихе.

Термин κόσμος используется философами для обозначения организованной вселенной в противоположность indigesta moles [ «беспорядочной массе», лат. ] или Хаосу. Кроме того, совершенно ясно, что 10-й стих относится к более позднему этапу эманации или эволюции, чем 3-й. Поэтому не будет излишне смелым перевести πάντα как «проявление всего», так сказать, всех вселенных и систем.

Совершенно ничем неоправданным является перевод «все было создано им». Глагол γίγνομαι означает не «создавать», но «становиться». Слово δια, используемое в значении действующей силы или инструмента, достаточно редко означает «средство». Его основной смысл – это «через», как в пространственном, так и во временном аспектах. Образно говоря, оно употребляется в смысле причины и, в более поздних текстах, в значении материала, из которого сделана вещь. Поэтому, даже если принять идею творения, это показывает, что все вещи были сделаны «через» или «из» Логоса.

Сравнивая три этих первых стиха с первой главой Бытия, мы отмечаем полное отсутствие Пустоты или Хаоса, и это еще одна причина, по которой следует детально рассмотреть слово ἀρχή.


4. В нем (Логосе) была Жизнь, и Жизнь была Свет человеков.

Ζοή (жизнь) отличается от πάντα (объективного проявления) тем, что она находится в Логосе (или присуща ему), а не эманировала через него. Таким образом, ее можно рассматривать как силу Логоса. Логос 3-его стиха не тот же, что Логос 1-го. По своей сущности или в вечности, конечно, они тождественны, но во времени они находятся на разных ступенях эманации. В «Тайной Доктрине» этот Логос называется Вторым или Третьим Логосом, «сияющими сынами манвантарического возрождения», или «строителями» (семиричной иерархией).

Не является ли тогда эта потенция Третьего Логоса фохатом? А если это так, то является ли φω̂ς (Свет) Буддхи или Манасом?


«Что говорю вам в Темноте (ἐν τη̂ σκοτία), говорите при Свете (ἐν τω̨̂ φωτί); и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях». (Мф. 10:27.)

«Посему, что вы сказали в Темноте (ἐν τη̂ σκοτία), то услышится во Свете (ἐν τω̨̂ φωτί); и что говорили на ухо внутри дома (в тайниках, в скрытых помещениях), то будет провозглашено на кровлях». (Лк. 12:3.)


В этих стихах слово σκοτία (тьма) употребляется, по всей видимости, в метафорическом смысле; это редкое слово более позднего происхождения, которое не часто применяется в отношении физической темноты; таким образом, σκοτία (тьма) относится к эзотерическому, а φω̂ς (свет) к экзотерическому учению: связь между двумя этими идеями аналогична таковой между σκοτία и φω̂ς в Евангелии от Иоанна.

Ταμει̂ον (тайник) – странное слово, использующееся в Пистис Софии для обозначения разных подразделений Камалоки, в Великом Змее или Астральном Свете.

«То, что вы говорили (λαλει̂ν) на ухо». Глагол λαλει̂ν («лепетать») не означает здесь «говорить» в обычном смысле этого слова, как в ортодоксальном переводе: слово λαλει̂ν всегда отличалось от λέγειν и очень часто обозначало музыкальные звуки, звуки природы и пение. Те, кто читал о гностических призываниях и таинственных именах, мантрах и т. д., поймут это его значение.

Слово σκότος (использованное в Ефес. 5:8; Лк. 22:53; Мф. 8:12; 2 Пет. 2:17) во всех случаях имеет мистическое значение, рассмотрение которого хотя и представляет большой интерес, но увело бы нас слишком далеко от настоящей темы. Однако мы хотели бы предостеречь от того, чтобы пытаться объяснить значение любого слова в Новом Завете посредством цитирования его же из других фрагментов или книг. Новый Завет – это вовсе не единый текст; пытаться согласовать значения отдельных слов вне их контекста столь же бесполезно, как брать, например, слово буддхи и утверждать, что оно имеет одно и то же значение в эзотерической, санкхья, йога, буддистской, или других школах индийской философии.


5. И Свет во Тьме светит, и Тьма не объяла его.

В «Тайной Доктрине» эта тьма считается синонимом чистого духа, а Свет обозначает материю.

«Тьма в своей коренной, метафизической основе есть субъективный и абсолютный Свет: тогда как последний, во всем своем сиянии и славе, есть просто скопление теней, поскольку он никогда не может быть вечным и является всего лишь иллюзией, или майей».[301]301
  «Тайная Доктрина», том I, стр. 70.


[Закрыть]

Имеют ли «Свет» и «Тьма» в этом стихе именно такое значение? Или же он подразумевает, что люди считают «Светом» ту «Жизнь», которая является потенцией Логоса, тогда как то, что выше «света», viz., Логос (или «Тьма» для них), и есть подлинный «Свет»? Тогда фраза: «Тьма не объяла его» означает, что абсолютный дух не объял или не понял этот иллюзорный «Свет».


6. Был человек, посланный от Бога (παρά θεου̂, без артикля); имя ему Иоанн.


7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.

Если считать этот «Свет» идентичным с Христом-духом, он будет Буддхи; но если φω̂ς – это Манас, можно избежать этого затруднения, полагая, что φω̂ς означает Буддхи-Манас.


8. Он не был Свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.


9. Был Свет истинный (реальный), который просвещает всякого человека (человеческую суть), приходящего в мир.

II

1. В начале (Мулапракрити) было Слово (Третий Логос), и Слово было у Бога (πρός τόν θεόν; Второй Логос), и Слово было Бог (Первый Логос).

И все же все три Логоса были одним.


2. Этот Логос (сущность Логосов) был в начале (в Мулапракрити) идентичен с Парабрахманом.

Совершенно очевидно, что существует великая разница между фразой πρòς τòν θεόν, говорящей о Логосе, как единстве, и той же фразой, говорящей о его втором аспекте, как в стихе 1.


3. 3-й стих относится к Третьему или творящему Логосу.

Все через него начало быть, viz., третий аспект Логоса и источник их существования, или сами эти вещи, были двумя высшими аспектами этой Сущности.


4. В Нем, Логосе как единстве, была Жизнь, и Жизнь была Свет «человеков» (viz., посвященных; ибо непосвященные называются «тенями [чхайя] и подобиями»).

Этот Свет (φω̂ς) есть Атма-Буддхи, сиддхи или силой которой является кундалини, или священный огонь; это змеевидная или спиральная сила, неправильное использование которой может привести к смерти.


5. И Свет Жизни, как единая Сущность, во Тьме светит, и Тьма не объяла его.

Ни эта Сущность Логоса не охватывает Парабрахман, ни Парабрахман не охватывает Сущность. Они, так сказать, находятся на разных планах.


6. Был человек, посвященный, посланный духом; имя ему Иоанн.

Иоанн, Оаннес, Дагон, Вишну – персонифицированный микрокосм. Это имя может быть рассмотрено в его мистическом значении; то есть, этот человек персонифицирует силу тайного имени «Иоаннес».


7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.

Точно так же и Кришна, аватара Вишну в Бхагавадгите, говорит, что он пришел, дабы быть свидетелем.


8. Он не был Свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.


9. Этот Свет есть Единственная Реальность, которая просвещает всякого человека, приходящего в мир.

То есть, все мы имеем внутри искру Божественной Сущности.


10. Два следующих стиха описывают нисхождение духа в материю, 10-й повторяет 3-й стих на более низком плане.

Кроме того, при непосредственном нисхождении в Космос, он антропоморфизируется.

В Космосе он (viz., Свет) был, и Космос через него начал быть, и Космос его не познал.


11. Он пришел к своим (то есть, в низшие принципы или низшего человека, или в человечество в целом – τά í̓δια, термин среднего рода), и свои (мужской род) не его приняли.

Первая часть этого стиха выражена с абстрактной или безличной точки зрения, последняя – с личной точки зрения. Принципы и их силы становятся индивидуальными.


12. А тем, которые приняли его (Атма-Буддхи), он дал власть быть чадами Божиими (посвященными), viz., верующим во имя его.

Это семеричное имя, или звук, Oeaohoo «Тайной Доктрины» и αεηιουω «Пистис Софии». Странно, что латинские слова nomen (имя) и numen (божество или божественное) столь сходны друг с другом.


13. Которые родились (итеративный аорист) ни от «кровей», ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога.

Термин «кровей», необычно используемый во множественном числе, аналогичен «жизням» в «Тайной Доктрине»; они являются элементарными центрами силы, микрокосмическим аспектом макрокосмических таттв; «Пóтом», а не «Волей рожденные», но скорее, рожденные бессознательно.

«Рожденные по воле плоти» – это «Рожденные из яйца» андрогины «Тайной Доктрины», те, кто родился посредством крияшакти, при помощи «Силы воли».

«Рожденные по воле мужа» – а не человека, это люди, родившиеся обычным образом после разделения полов.

Тогда как выражение «рожденные Богом», Сыны Бога, относится ко «Второму Рождению».


14. Так Логос стал плотию (воплотился), и обитал (букв., временно поселился) с нами (то есть облачился в тело, или тела). И мы видели его видимость (не славу, разве что в смысле шекины, или покрова), видимость, как единородного сына Отца, полную благодати и истины.

Слово δόξα, которое переводится как «слава», нигде более не встречается в таком значении в греческом языке.

Платон использует слово δόξα в значении «мнение», чтобы отличить его от ἐπιστήμη, «знание», а Эсхил (Choëphoræ, 1053) употребляет его для обозначения «видения».

«Отец» в этом стихе означает Свабхават, Отец-Мать. Это Свабхават буддистов, Отец-Мать (составное слово) «Тайной Доктрины» и Мулапракрити ведантистов; Мулапракрити не есть Парабрахман, хотя, так сказать, они и единовременны. Вероятно, ее можно определить как его постижимый аспект.[302]302
  Ср.: «Тайная Доктрина», том I, стр. 10, прим.


[Закрыть]

Этот перворожденный есть санскритский аджа, греческий ἀμνός или агнец. Ягнят, овец и козлов приносили в жертву Кали, низшему аспекту Акаши, или Астрального Света. «Единородного Сына» приносили в жертву Отцу; то есть, иными словами, духовная часть человека приносится в жертву астральной.

Слово «благодать» (χάρις) весьма трудно для перевода. Оно соответствует высшему аспекту Акаши. Два эти аспекта таковы:

Духовный план: Алайя (Душа Вселенной); Акаша.

Психический план: Пракрити (Материя или Природа); Астральный Свет или Змий.


15. Иоанн свидетельствует о нем и, восклицая, говорит: Сей был тот, о котором я сказал, что идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня (πρω̑τος).

То есть, можно сказать, что с точки зрения ученика божественный принцип Атма-Буддхи более поздний во временном отношении, ибо союз с ним невозможен до тех пор, пока не будет достигнут конец Пути. И все же эта искра божественного огня существовала прежде личности неофита, поскольку она вечна и находится во всех людях, хотя и в не проявленном состоянии.

Таким образом, Оаннес является представителем Вишну; человек, ставший адептом своими собственными усилиями – дживанмукта. Этот типичный персонаж, индивидуум, представляющий целый класс, находится в пространстве и во времени, тогда как Единая Мудрость пребывает в вечности и является таким образом «первой».


16. И от Полноты (πληρώμα) его все мы приняли и благодать на благодать.

Слово πληρώμα (Плерома, или Полнота) следует отличать от Мулапракрити.

Плерома – это бесконечное проявление в проявлении, Джагад Йони, или Золотое Яйцо: Мулапракрити же – это некая абстракция, Корень Джагад Йони, Чрево Вселенной, или Яйцо Брахмы.

Таким образом, Плерома есть Хаос. Выражение «благодать за благодать» означает, что то, что мы получаем, мы возвращаем назад, атом за атом, услугу за услугу.


17. 17 стих поясняет 16.

Ибо Закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.

Внешняя иллюзия, или «Зримая Доктрина», через Моисея; реальность, или «Сердечная Доктрина», через божественный Дух Атма-Буддхи.


18. Бога (Парабрахман) не видел никто никогда.

Никто, и даже Первый Логос, который, как утверждается в лекциях о Бхагавадгите Т. Субба Роу, может взирать лишь на его покров, Мулапракрити.

Единородный Сын, Логос, пребывающий в недрах Отца, в Парабрахмане, возвещает о нем (показывая его в проявлении, но не видя его).

III

19. И вот свидетельство Иоанна, когда иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: Кто ты?

Этот стих касается серьезных разногласий между каббалистами, или посвященными дохристианской Иудеи, и синагогой, ставших продолжением борьбы между пророками и священниками.

Таким образом, Иоанн в данном контексте обозначает Иоаннеса или Мудрость, Тайное Слово или глас, Бат Кол, который евреи называли Гласом Божиим, или Дочерью Бога. В действительности, это Голос Мудрости. Однако в данном контексте мы имеем лишь отголосок традиции.


20. Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христ.

Другими словами: «Я не прославленный Христос».


21. И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Ты тот пророк? Он отвечал: нет.

Корень имени Илия в древнееврейском и коптском языках означает Буддхи. Это игра слов, связанная с Буддхи. Оно означает Манас и Буддхи без Атмы. Это не то же самое, что Христос, помазанный Алайей.

«Тот пророк», или просто «пророк», – это высший Манас.

Говоря как человек, Низший Манас, Иоанн не говорил как один из трех высших «принципов», Атма (Абсолют), Буддхи (Духовное), и Высший Манас, или Разум.

В связи с идеей о том, что Иоанн был реинкарнацией Илии, интересно привести здесь замечательный фрагмент из «Пистис Софии». «Живой Иисус», «Первая Тайна», или Царь-Посвященный, говорит:

«Это случилось, когда я явился среди Правителей Эонов, и, взирая свыше на Мир людской, я обнаружил Елизавету, мать Иоанна Крестителя, прежде чем она зачала его. Я посеял в нее Силу, которую я получил от Малого ИАО, Добра, пребывающего в Середине,[303]303
  То есть, подразумевается, что посеянная Сила есть отражение Высшего Эго или низшего Кама-Манаса.


[Закрыть]
чтобы он проповедовал передо мной и подготовил мне путь, и крестил водой для отпущения грехов. Эта Сила теперь есть[304]304
  Обратите внимание на настоящее время, поскольку ортодоксальный Иоанн умер за много лет до того.


[Закрыть]
в теле Иоанна. Кроме того, в Месте, предназначенном для Души Правителей, я обнаружил душу пророка Илии в Эонах Сферы, и я взял его и, получив также его душу, принес ее Деве света, и она дала ее своим Преемникам, которые привели ее в Сферу правителей и препроводили ее во чрево Елизаветы. Так Сила Малого ИАО, Добра, которое пребывает в Середине, и душа пророка Илии, соединились вместе в теле Иоанна Крестителя.

По этой причине вы и усомнились в моих словах. Иоанн сказал, «Я Христос»; и вы сказали мне: «Это написано в Писаниях, если придет Христос, прежде него придет Илия и приготовит путь ему». И я ответил: «Воистину, Илия пришел, и приготовил он все согласно тому, как было написано; и они сделали ему все то, что должны были сделать». И когда я увидел, что вы не поняли того, что я вам сказал о душе Илии, заключенной в Иоанне Крестителе, тогда я ответил прямо и открыто: «Если вы сможете понять это, Иоанн Креститель и есть тот Илия, который», по моим словам, «приходил».

Елизавета в вышеприведенном отрывке – это персонифицированная женская Сила, или Шакти.


23. Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.

Я Голос Мудрости (ср. со стихом 19), вопиющий в пустыне Материи: очистите Антаскарану («Внутренний Орган», или Астрального Человека), Путь, ведущий от Низшего Человека к Высшему.

«Антаскарана – это Низший Манас, Путь Коммуникации или общения между личностью и Высшим Манасом или Человеческой Душой. В момент смерти он разрушается как Путь или Посредник в общении, а его останки сохраняются в форме Камарупы – оболочки».[305]305
  «Голос Безмолвия», стр. 88.


[Закрыть]

25. И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

Скорее «Чем же ты крестишь?», а не «Что же ты крестишь?»

В «Пистис Софии» упоминаются многочисленные крещения, печати и символы, или пароли. Все они олицетворяют ступени посвящения, однако здесь существует два главных подразделения: алые и великие мистерии.

(1) Малые мистерии (напр., элевсинские).

(а) Те, которые связаны с Дживой или Праной, Жизненным принципом; учения, касающиеся животной стороны человека, поскольку Прана связана со всеми природными функциями.

(б) Те, которые связаны с Астралом.

(с) Те, которые связаны с Камой и Низшим Манасом.

(2) Великие мистерии. Связаны с Высшим Манасом, Буддхи и Атмой.


26. Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас некто, которого вы не знаете».

Крещение водой символизирует Земную Марию, или Астрал.

«Которого вы не знаете» – потому что это внутренний и высший принцип, Христос.


27. Он-то идущий за мною, но который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви его.

Повторение стиха 15, относящееся к тайне Высшего и Низшего человека, Атма-Буддхи и Низшего Манаса.

«Я недостоин развязать ремень у обуви его» – то есть, даже низшую из великих мистерий, мистерию духовного человека, я, Иоанн, Низший Человек, не достоин открыть; такова кара за «грехопадение».


28. Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.

Этот стих вернее всего останется неясным до тех пор, пока мы не изучим мистическое значение слов Вифавара и Иордан; для того, чтобы сделать это, нам необходим оригинальный текст, ибо здесь существенно изменение хотя бы одной буквы.


29. На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, который берет на себя грех мира.

«Вот Иисус»; Иисус, или Исси, означает Жизнь и символизирует, таким образом, живого человека. Агнец Божий – это Аджа, о котором говорилось ранее, – Логос.

«Который берет на себя грех мира» – благодаря низшей инициации, Прана, или Жизненный принцип, очищается до такой степени, что кандидат становится достойным получить высшую инициацию Агнца или Аджи, устраняющую грех Низшего Человека.

Имя Иес-ус происходит от еврейского слова Аиш, «человек». Иес (на греческом языке Ισ, или Ιεσ, на иврите שי) имеет несколько значений: Огонь, Солнце, Бог или Божество, а также Человек. Так это было в писаниях домасоретских школ, и когда последняя возникла, она подтвердила истинность первоначального произношения. Слово Человек стало писаться שיא, Иш, или Иес, женская форма которого была השא, ис’а, или «женщина», а также Ева-гермафродит до рождения Каина, как показано в халдейской «Книге чисел», египетская Исида. Еврейский язык был столь беден, особенно до введения устойчивых правил произношения слов при помощи масоретских огласовок, что почти каждое слово и имя в Библии допускает определенное разночтение. Иси, или Исси – это также Иессей, отец Давида, от которого те, кто состряпал Новый Завет, пытались вывести родословие Иисуса. У гностиков также было прозвище для своего идеального Иисуса – или человека в состоянии Хреста, неофита, проходящего испытания, и это прозвище было Ихтус, «рыба».

С этой рыбой, с водами в целом, и, для христиан, с водами Иордана в частности, связан весь план древней мистерии посвящения. Весь Новый Завет – это аллегорическое изображение цикла посвящения, то есть, природного рождения человека в грехе и в плоти, и его второго, или духовного, рождения в качестве посвященного, сопровождаемого воскресением после трехдневного транса (своего рода очищения), в течение которого его человеческое, или астральное, тело пребывало в Гадесе, или в аду, то есть на земле, а его божественное эго – на небесах, или в царстве истины. Новый Завет описывает бескорыстную белую, или божественную, магию; Ветхий Завет приводит описание черной, или эгоистической, магии. Последняя – это анимизм, первая – чистая духовность.

Название Иордан, согласно еврейским ученым, происходит от еврейского слова Иар-эд, «течь вниз» или «нисходить»; добавьте к слову Иаред букву н (еврейскую נ, нун), и вы получите слово «рыба-река». Слово Иар-Дан (Иар, «текущая река», и Дан, название колена дан) означает «река Дан», или суд. Иисус, человек и неофит, рожден Марией, Мар, водами, или морем, как рождается всякий человек; это было его первое рождение. При его втором рождении он входит в реку Дан, или рыбы, и стоит в ней; и по смерти его плотского тела (тела греха), он входит в реку Стикс, текущую в Гадесе, или в аду, в судном месте, куда Иисус, как принято считать, спускался после смерти. Ибо общеизвестно, что зодиакальным созвездием колена дан был Скорпион; а Скорпион – это знак женского порождающего принципа, матки, и даже чисто географически наследием этого колена была область Дана, включающая в себя начало или истоки Иордана, воды которого истекают из недр земных. Подобно тому, как у греков сходную роль во время испытания водой в криптах храмов играл Стикс, так и кит или рыба, поглотившая Иону в Ветхом Завете, и Иордан, в который погрузился Иисус в Новом Завете, – все эти великие и малые «бездны», чрево рыбы, воды и т. д., все они символизируют одно и то же, а именно вхождение в некое особое существование, подобное смерти, которое становится новым рождением. Как Иона, посвященный Ветхого Завета, вошел во чрево кита (фаллическая инициация), так и Иисус, человек, входя в воду (символ духовного чрева его второго рождения), вступает в Иар-Дан, реку Дан, колена, астрономически находящегося в Скорпионе («врата женщины», или матка). Выйдя оттуда, он становится Христосом, прославленным посвященным, или божественным и бесполым андрогином. Так же и Иона, выйдя из чрева, стал «Господом», еврейским Иег-овой, предшествуя, таким образом, Иес-усу, новой жизни. Иисус Нового Завета становится помазанником Духа, которого символизирует Голубь. Ибо Иоанн, Оаннес, или Иона, или Рыба-Кит, символизирующая земной мир Древнего Установления, – преобразована в Голубя, парящего над водами, символизирующего Духовный Мир. По словам Нигидия:

«Сирийцы и финикийцы утверждают, что голубь в течение нескольких дней сидел в Евфрате [одной из четырех рек Эдема] на яйце рыбы, из которого была рождена их Венера».[306]306
  Комте де Волней: «Руины, или обзор смены империй». 2-е англ. изд., 1795, стр. 391, примечания.


[Закрыть]

Венера – это ни что иное, как женская форма Люцифера, планеты; а яркая Утренняя Звезда – это Христос, Превознесенное Эго, Буддхи-Манас. Как сказано в Откровении, 22:16: «Я, Иисус… есмь … звезда светлая и утренняя» – Фосфор, или Люцифер.


  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации