Электронная библиотека » Дебора А. Вольф » » онлайн чтение - страница 24

Текст книги "Наследие Дракона"


  • Текст добавлен: 31 января 2019, 13:00


Автор книги: Дебора А. Вольф


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– О, а у этой штучки есть характер, верно? Хорошо. А то я уже подумала, что мне прислали мышку вместо мальчика. Мышей я не тренирую, даже за те деньги, что они мне платят. Ха! Даже за такие деньги! Ну что ж, мальчик, давай-ка посмотрим, с чем они заставляют меня работать. Покажи, как будешь держать нож.

Дару нерешительно потянулся к верхнему ножу с рукояткой в форме лошади и достал его из ножен.

– Нет, нет, нет! Верни его назад. – Женщина изобразила на лице яростную гримасу. – Не веди себя, как будто ты повар, нарезающий овощи. Первое, что ты должен сделать – это принять стойку. Вот так. – Она схватила его за плечи и толкнула вниз, чтобы он слегка согнул колени, а затем еще раз подтолкнула, расставляя ему ноги. – Плечи назад, назад и расправить… нет-нет. Расслабься, как змея, не будь твердым, точно кусок дерева. Расслабься, да, так, чтобы ты мог двигать бедрами. Чтобы твои ноги могли скользить. Да!

А теперь напряги живот… нет-нет, не втягивай его, как толстяк, пытающийся понравиться хорошенькой девушке. Напряги его. Используй мышцы. Прижми живот к позвоночнику. Нет, нет, не так, как деревяшка. Да, вот так! А теперь дыши. Для начала тебе следует научиться дышать, а потом мы научим тебя драться, чтобы ты мог дышать подольше, верно? – И она прыснула от собственной шутки.


Они продолжали тренироваться до тех пор, пока Дару не начал валиться с ног от усталости. Его живот и спина были охвачены пламенем, ноги и шея онемели, а ножи в ножнах стали казаться такими тяжелыми, что он едва доплелся до кухонь, с ужасом думая о том, как будет взбираться обратно.

Вернувшись в свою комнату, Дару стащил с себя пояс, положил его на маленький столик и уснул так быстро, что ему не хватило времени ни на скорбь, ни на переживания, ни даже на то, чтобы задуматься, куда могли подеваться Хафса Азейна и Курраан.


На следующее утро Дару узнал, что тренировавшую его женщину звали Ашта. Она была вовсе не мастером оружейного дела, а бродячей мантисткой – что бы это ни означало. Отец некогда обучил ее танцам с ножами. Мальчик понял, что в первый день она отнеслась к нему со снисхождением.

После обеда его отыскала Кабила и с широкой ухмылкой заявила, что пора приниматься за настоящую работу.

30

– Каапуа, – произнесла Ксенпей, указывая в сторону и вдаль, на широкие синие воды. – Это – Река Цветов.

Покатый склон у них под ногами мягко спускался к реке. Деревья здесь постепенно сменялись кустарниками, низкой порослью и разноцветными травами, а все пространство вокруг Каапуа было усеяно красными, желтыми и оранжевыми соцветиями сонных маков, доходившими до пояса кричаще красными и сочно-фиолетовыми рододендронами, кобровой травой с бледно-салатными капюшонами и желтыми пятнистыми шеями, цветами, которые взрывались, точно фейерверки, и цветами, напоминавшими крошечные струйки разноцветного дыма.

Даже теперь, в самом конце весны, Джиан то и дело замечал одиночные плоты или корзины с цветами, плывущие к морю, словно отзвуки древних обрядов жителей горных деревень. Одно особенно сложное творение, крутясь и болтаясь на волнах, проплыло мимо них, оставляя за собой ленты ткани и просев под тяжестью жертвоприношений – цветков гуавы и граната. Так некоторые женщины просили божеств о ребенке – о девочке.

Джиан почувствовал, что его сердце болезненно сжалось, и пожелал, чтобы молитва неизвестной была услышана, чтобы ее благословили сильной и здоровой дочерью и чтобы эта маленькая девочка родилась много позже Рассвета Двух Лун.

Ни одно из внутренних переживаний не отразилось в его лице – ни восхищение красотой земель, ни радость от близости к воде, ни даже мысль о том, что, если бы он сейчас взре´зал горло Ксенпей ножом, то смог бы броситься в воду и сбежать. А еще лучше пойти на дно. Джиан позволил цветочному плоту промелькнуть мимо, не желая, чтобы излишняя заинтересованность навлекла несчастье на его хозяйку.

– Зачем ты меня сюда привела? – спросил он вместо этого.

Не то чтобы Джиан действительно ждал от Ксенпей ответа или верил, что она способна сказать ему правду.

Ее смех был таким же легким и сладким, как ветер в цветах.

– Это – твоя награда, как же иначе? Или ты думаешь, что я хочу склонить тебя к побегу? Оружия-то у меня нет. – Она широко развела руками и снова рассмеялась. Ее зубы сверкнули на солнце. – Я люблю приходить сюда и дышать воздухом, который не воняет по`том и ужасом. Или, может, мне нравится сидеть у воды? А может быть, я даже надеюсь, что ты побежишь и я смогу тебя выследить и съесть? Выбирай, что тебе больше по вкусу. – Ксенпей опустила руки, грациозно села на землю и закрыла глаза.

Джиан рассматривал свою йендеши, пока та медитировала, мягко сложив ладони на коленях, с чистым, простодушным лицом спящего ребенка. Он задавался вопросом, хотела ли она и правда, чтобы он сбежал, и что случилось бы, надумай он так поступить.

Плот сбросил все цветы в реку и постепенно исчез из виду.

Какое-то время в воздухе вокруг Джиана плясала колибри – может быть, думала, что он – огромный желтый цветок, – но потом улетела, заняв свое место среди медоносных пчел.

Над головой лениво планировал ястреб, надеявшийся поймать зайца.

Джиан закрыл глаза, прислушался к шуму ветра и начал ждать.

– Теперь ты справляешься намного лучше, – через какое-то время произнесла Ксенпей, не открывая глаз. – Ты хорошо учишься. Можешь искупаться, если хочешь. Я знаю, как манит тебя вода.

– Йендеши?

Ответа не последовало. Джиан смотрел на нее еще несколько мгновений, затем пожал плечами и по пологому склону спустился к воде, на ходу сбрасывая одежду и оставляя ее на земле. Он почувствовал, как перекатываются и сжимаются мышцы у него под кожей, и ощутил боль в шее, там, куда два дня назад его ударил Нарутео. Джиан встряхнул рукой: она все еще слегка немела. Он сбросил левую сандалию в траву, а правую – в ил на берегу реки, и вода начала плескаться у него под ногами, приглашая поиграть.

Джиан застыл посреди вздоха, все его тело замерло от внезапного удовольствия, такого сильного, что становилось почти больно. Вода оказалась пресной, неглубокой и переменчивой. Она пела о залитых дождем и скованных льдами горных вершинах, о цветах и лягушках, которые размножались в водорослях, и о долгой жизни камней. У этой воды не было голоса моря, но она пела, и сейчас этого было достаточно.

Сбросив свою человеческую сущность так же небрежно, как до этого сбрасывал одежду, Джиан скользнул в реку и позволил воде унести его. Всю жизнь его называли иссуком, детищем морской твари, но только в этот момент Джиан понял это выражение по-настоящему.

Ни один день здесь не давался ему легко. Дейченов перевели в Желтый дворец сразу же после отбора, и на третьи сутки Джиан решил, что умрет, как многие другие. Первые несколько дней ему давали очищающие зелья, лекарства и мерзкие по вкусу чаи, от которых у него слезились глаза, раздувался язык и клочками лезли волосы. В один день он покрывался зловещей красно-белой сыпью, а на следующий его тело пыталось избавиться от еды, причем с обоих концов одновременно.

Поначалу Джиана держали в личной спальне, а когда мальчиков наконец собрали в главной столовой, он увидел, что их численность снова сократилась почти вдвое. Джиан обрадовался, увидев, что Перри выжил – пусть его тело и было покрыто синяками и порезами. Он шел, шаркая ногами и согнувшись, словно старик. Джиан рад был видеть даже опухшую, мрачную физиономию Нарутео. Что же касается смешливого мальчишки из Шензу, сына ткача из Тенженя, мальчиков со свинофермы в Хоу… В конце концов они оказались ни чем иным, как мелкими жемчужинами, которые попросту смололи в пыль.

Последующие недели не принесли облегчения. Чистка прекратилась, и за этим последовало несколько благодатных дней покоя, пресная еда и даже редкие прогулки, но каждый миг за мальчиками следило бдительное око йендеши, и взгляда не в ту сторону было достаточно для того, чтобы навлечь на себя немедленное и болезненное наказание. Джиан быстро выучился держать голову опущенной, а рот на замке. У Нарутео, шея которого была по-бычьи неповоротливой, на постижение этой науки ушло больше времени, и он часто отсутствовал за обеденным столом.

Дни перетекали в недели, и каждый лунный цикл приносил новые мучения, сопровождавшиеся пинками, пробами и испытаниями, которые Джиан не мог предвидеть и которых не мог избежать. Из-за вопроса о матери его хлестнули по лицу кожаным ремнем. А за один взгляд на солнце он получил пять ударов палкой и на три дня лишился одежды. В то утро, когда он увидел, как Нарутео и Перри раздели, связали, избили и окровавленных, доведенных до бессознательного состояния утащили с тренировочной площадки, он понял, что в Желтом дворце ему не выжить. Джиан задавался вопросом, отправят ли матери его кости, или в День Поминовения она будет пить чай у себя на пляже и улыбаться, думая, что он жив и здоров.

В ту ночь Джиану снилось море. В этом сне не было ни йендеши, ни желтого шелка, ни окровавленных простыней, ни Желтого дворца, ни самого императора. Были только Джиан, море и жизнь. Он нырял все глубже, глубже в материнские объятия, чувствуя, как теплая соленая вода щекочет его и трется о его густой мех, и широкими глазами смотрел сквозь турмалиновую дымку. Джиан был не один, впервые в жизни с ним был кто-то по-настоящему.

Он слышал, как китовые окликали друг друга своими прекрасными именами, слышал широкое хитросплетение песен их жизней, которые все крутились и крутились, никогда не прекращаясь, пребывая в постоянном движении, как само море. Эти жизни были так бесконечно малы или так невероятно огромны, что его ум не мог очертить их масштабы, и в этом не было ничего дурного. Ни одна из этих жизней не была важнее или ничтожнее, чем его собственная.

Они просто существовали.

И он тоже существовал.

Мимо промелькнула рыба-бык, и Джиан подумал о том, чтобы ее съесть. Под ним проплыл шонгвей, а с ним – его мысль о том, чтобы съесть Джиана. Здесь он становился сильным и ничего не боялся: он был дома. Джиан съел рыбу-быка, и это было хорошо. В свою очередь, его слопал шонгвей… и это тоже было хорошо. Он не чувствовал ни боли, ни сожаления, ничего, кроме моря.

На следующий день Джиан проснулся рано утром, чувствуя себя лучше, чем когда-либо в Кханбуле. Он чувствовал себя… чистым. Точно его проглотили и снова выплюнули, целого и здорового. Перемену заметила даже Ксенпей. Она приказала избить его на тот случай, если Джиан планировал побег, а затем собственными руками принесла ему тарелку с рыбой, морскими водорослями и рисом, приправленным шафраном, и похвалила за выносливость.

– Все твои успехи принадлежат мне, – пояснила ему Ксенпей, когда они ужинали тем же вечером, – как и твои ошибки. Я никогда не ошибаюсь, дейчен Джиан.

Джиан кивнул, пока лашай наливал ему еще одну чашку солоноватого чая. Юноша потянулся к чашке, и ему показалось, что он почувствовал, как ходят мышцы под мехом. Его почти удивляло, что он поднимает хрупкий фарфор человеческой рукой, а не могучими черными когтями. Ему не нужна была Ксенпей, чтобы понять, что чай был заварен из морской воды. Он оказался вкусным.

С этого времени сила и сноровка Джиана росли так же быстро, как умение ходить у вставшего на ноги ребенка. Под грубыми руками учителей борьбы и оружейников, а также под зорким присмотром кухонных служек его мышцы стали крепкими и гибкими. По приказанию Ксенпей Джиана щедро кормили мясом и рыбой. Прежде чем маленькая луна начала новый цикл, он уже мог пробежать от входных дверей вверх по крутой лестнице башни без единой остановки. Когда сменилась большая луна, он мог пробежать и обратно. Волосы Джиана стали гладкими, а кожа светилась здоровьем, и он начал надеяться на то, что благополучно переживет время пребывания в Желтом дворце.

Ксенпей приказала обучить его и тонким искусствам – письму и поэзии, музыке и танцам. Последние Джиан исполнял с достаточной грацией, если ему позволяли двигаться по-медвежьи неспешно. Его пение тоже напоминало голос медведя, было низким, басистым и грубым. Джиан не мог в полной мере освоить ни одного из духовых или струнных инструментов, которые ему предлагали, поэтому в конце концов ему вручили обитые кожей барабаны, и они ему прекрасно подошли. Приятно было для разнообразия сидеть со скрещенными ногами в тихом уголке с тяжелым барабаном на коленях и чувствовать, как рычит и подрагивает дерево под твоими руками.

Чем лучше Джиан справлялся с заданиями, которые поручала ему йендеши, и чем послушнее выполнял ее команды, тем больше маленьких свобод у него появлялось. За ним больше не следили, когда он принимал ванну или спал, стричь волосы до плеч тоже больше не было необходимости, а кроме того, Джиану позволили ходить босиком, что он любил с тех пор, как себя помнил.

Но, что самое прекрасное, если после работы, уроков и наказаний у него оставалось немного времени, ему разрешали гулять вокруг дворца. Во время прогулок к реке его всегда сопровождали Ксенпей и пара лашаев с короткими луками. Кроме того, юноше дали понять, что, если он попытается убежать, Перри разделит с ним наказание. Несмотря на все это, Джиан относился к своим прогулкам с таким энтузиазмом, что ему самому становилось стыдно. Даже самая мелкая кривая жемчужина может показаться драгоценностью человеку, у которого больше ничего нет.

Луны вращались и ходили по небу, худые и полные, и снова худые, и когда старая луна перетекла в новую, Джиан понял, что научился спать по ночам и работать днем – совсем как медведь, которого приучили к цепи, хлысту и резкому голосу укротителя. Так же, как тело, его разум до того привык к новой жизни, что старался подавлять всякую мысль о доме и побеге. Джиан почти не морщился, когда его одногодков били за какую-нибудь ничтожную ошибку.

Бывало, что место какого-нибудь мальчика за столом пустовало день или два, а порой стул и вовсе уносили навсегда. Джиан старался смотреть себе в тарелку и ничего не говорил. В любом случае солнце продолжало ярко светить.


Джиан дотянулся до дна реки и намотал на руку густой пучок змеиной травы, привязывая себя, точно якорем, против течения. Ил холодил кожу, речная галька была гладкой и успокаивала, точно маленькие руки, стиравшие горести дня.

Юноша позволил воде нести его, бросать из стороны в сторону, играть с ним, как играет ребенок с новой игрушкой. Он опустил взгляд, отворачиваясь от поверхности, солнечного света и земных тварей, и на мгновение разрешил себе представить, будто находится на дне моря. Любопытная щука выглянула из своего логова под старым прогнившим бревном и на несколько мгновений зависла в водном пространстве перед его лицом, подергиваясь своим скользким телом и взмахивая красно-зелеными плавниками туда-сюда. Она внимательно его изучала.

Через какое-то время щука потеряла к Джиану всякий интерес и уплыла на поиски еды.

Он закрыл глаза и подставил лицо течению.

– Джиан, – прошептал он и почувствовал, как его имя превратилось в пузыри и вода унесла их куда-то вдаль. – Джиан.

Юноша оставался на дне так долго, как только мог. А когда вынырнул, увидел, что Ксенпей была не одна. Рядом с ней стоял Нарутео. Его руки были связаны за спиной кожаным ремнем. Помимо прочего, на Нарутео был ошейник, а коренастые лашаи с обеих сторон держали по поводку. Взгляд, которым он стрельнул в Джиана, излучал чистую ненависть. Рядом с Ксенпей стоял также другой йендеши – в нем Джиан распознал того самого лысого мужчину, что смеялся над ними во время отбора, и невольно задержал дыхание. Как будто учуяв его страх, Ксенпей повернула к Джиану лицо и улыбнулась.

– Теперь ты убедился, Тца-лен? Моему мальчику можно доверять. Он – хороший. Верно я говорю, дейчен Джиан?

По коже юноши пробежал ледяной холодок, но Джиан сдержал дрожь.

Он низко склонил голову.

– Да, йендеши.

Его ноги и руки были покрыты речным илом, и, стоя перед всеми этими людьми, Джиан болезненно осознавал собственную наготу.

– Я предпочитаю воспитывать своих подопечных в окружении, которое их стимулирует. – Лысый мужчина захлебнулся смешком. Его голос был мягким, как у кошки, подстерегающей свою жертву. – Так они становятся крепче, верно, мальчик?

Джиан услышал шлепок плоти о плоть и исполненный боли стон Нарутео.

– Да, йендеши.

– Я готова поспорить, что мой Джиан такой же крепкий, как и твой… мальчик…

Джиан задержал дыхание, и его тело покрылось холодным по`том. До него доходили слухи о том, что йендеши стравливают своих подопечных в смертельных схватках.

– Вот как? И на что же ты готова поспорить?

– Я поставлю этот нефритовый кулон против твоего рубинового.

– Ах, Ксенпей, ты меня разочаровываешь: ставить такие безделушки, когда у нас на руках столь прекрасная молодая плоть. Может быть, и правду говорят… что ты теряешь хватку?

Джиан услышал, как Ксенпей оскорбленно зашипела. Он почувствовал нарастающий в животе страх, который, точно змея, начал подниматься к горлу…

…но Джиан отпустил его. Вот так просто, взял и отпустил, выдохнул в ил, ветер и воду. Что будет, то будет, и если этот день закончится тем, что его тело выбросят в реку, а затем его поглотит море, так тому и быть.

– Так говоришь только ты. Чего же тогда ты хочешь?

– Мой мальчик против твоего – за право воспитания. Если выиграет мой подопечный, я заберу твоего. Если победит твой, получишь этого.

– У меня нет никакой надобности в твоем сухопутном идиоте. Мне нужна девчонка.

– Вот как? – рассмеялся мужчина. – Значит, тебе нужна достойная пара, верно? Приятно видеть, что слухи о твоем падении… несколько преувеличены. Пусть будет так. Мой мальчик против твоего в обмен на девчонку. Эй ты! – гаркнул он на Нарутео. – Раздевайся!

– Джиан! – рявкнула Ксенпей. – Ко мне, быстро.

Джиан подбежал и встал перед ней, в ужасе таращась на собственные измазанные илом голые ноги, стоявшие рядом с ее безупречными золотыми тапочками. Ксенпей взяла его за подбородок двумя пальцами и посмотрела прямо в глаза. Ее собственные глаза горели, как у ребенка на ярмарке. Юноша никогда не видел ее такой возбужденной, даже во время отбора.

– Джиан, – прошептала Ксенпей, – дейчен Джиан. Настал твой час, ты меня понял? Твой день. Дорога` ли тебе твоя жизнь?

– Йендеши?

Мысли Джиана плыли медленно, словно его голова была забита речным илом.

Ксенпей так сильно ударила его по лицу, что он почувствовал привкус крови.

– Что ты такое? Неужели ты – кусок дерьма, вынесенный морем на берег, или все-таки дейчен? – Она ударила его еще раз, и голова Джиана невольно отклонилась в сторону. – Ты – гниющий на пляже труп? Или все-таки иссук? Хочешь жить? – Она ударила его в третий раз. – Или сдохнуть? – Ксенпей снова замахнулась. – Жить?

Джиан потянулся и сжал ее запястье в своей руке. Он понял, что силен – так силен, что может одним простым движением раздавить ее тонкие птичьи кости. Юноша посмотрел Ксенпей в лицо, бросая ей вызов: мол, пусть только ударит его еще раз.

– Я буду жить! – прорычал он в ответ.

Ксенпей улыбнулась ему и отдернула руку.

– Тогда борись, мелкий ублюдок. Сражайся и одержи победу, и, может быть, я позволю тебе жить.

Она резко схватила его за плечи, развернула и толкнула изо всех сил в спину – в тот самый момент, когда, избавленный от оков и одежды Нарутео, шатаясь, направился к нему.

Тогда Джиан все понял.

Их взгляды встретились. Лицо Нарутео исказилось гневом, глаза сузились и покраснели, как у быка, и Джиан почувствовал, как его охватывает жажда крови. Когда противник, опустив голову, завыл и метнулся вперед, Джиан зарычал, принимая вызов, и помчался ему навстречу. Они столкнулись в схватке, и их кости захрустели. Джиана подняло в воздух, но он смог увернуться и приземлился на ноги в ил на берегу реки. Он снова зарычал и вытянул обе руки, точно собираясь обнять врага. Нарутео помотал головой, развернулся и опять ринулся вперед.

В крови Джиана пела река, а в легких свистел ветер, и он вывернулся, рыча, когда Нарутео в три прыжка сократил расстояние между ними. По груди, спине и ногам Джиана разлилась сила, и он метнулся к врагу, скрючив пальцы, точно когти, отчетливо осознавая, что сейчас снесет ему голову с плеч. Удар сопровождался приятным хрустом. Нарутео завертело от столь мощного удара, он перевернулся и упал в реку. Он завыл и начал колотить руками по воде, пытаясь встать на ноги.

Джиан не стал этого дожидаться. Он снова набросился на противника и пригвоздил его спиной к отмели, опершись коленками о его плечи и схватив его за горло. Джиан скрежетал зубами, сквозь красную пелену ярости и крови наблюдая за тем, как Нарутео хватает воздух ртом, дергаясь, как умирающая на крючке гарпуна рыбка.

– Ну хватит!

В ушах Джиана шумела река, и он продолжал держать голову Нарутео под водой. Противник дергался и отбивался. Выступавшую у него изо рта кровавую пену смывало течением, а глаза от ярости вылезли из орбит – но сопротивление слабело, и Джиан знал, что контролирует его. В нем снова закипели сила, кровь и чувство победы, и он оскалил зубы, увеличивая собственное преимущество и толкая лицо Нарутео еще глубже под воду.

Кто-то дернул его, ударил по плечам, лицу и затылку, пытаясь выбить жертву у него из рук. Джиан зарычал и лишь усилил хватку. Сопротивление его соперника сошло на нет. Еще одно мгновение…

– НУ ХВАТИТ! – рявкнула Ксенпей, обращаясь к нему, и Джиан упал на спину, тяжело дыша и содрогаясь всем телом.

Мимо него протянулись руки, которые попытались вытащить Нарутео из воды, и он набросился на них.

– Достаточно, дейчен Джиан! Теперь отойди.

Ее рука лежала у него на плече, отталкивая в сторону. Джиан позволил себя увести, хоть и продолжал рычать сквозь зубы. Ксенпей шлепнула его по голове сбоку, почти любовно, и он сдался.

Его звала река, и этот голос звучал мягко и печально. Джиан сел на корточки и позволил прохладной воде вымыть ил и кровь из его меха.

Меха?

Когда лашаи и лысый мужчина вытащили из реки безвольное тело Нарутео, Джиан поднес ладони к глазам. Его руки – а вовсе не лапы морского медведя, как ему представлялось, – снова стали просто человеческими и были покрыты илом и кровью. Нарутео перевернулся на песке, выплюнул воду и застонал. Джиан едва не заплакал от облегчения.

Я – человек, – подумал он. – Человек, а не зверь.

Ксенпей погладила его по волосам и тихо промурлыкала:

– Ну, ну, мой хороший мальчик. Шшшш, успокойся.

Джиан не поднимал головы, но все равно услышал в ее голосе улыбку.

– Сегодня ты хорошо себя проявил, дейчен Джиан, я довольна. Очень довольна.

Она похлопала его по плечу, а затем пошла вдоль речного берега к другому йендеши, который стоял над Нарутео с выражением убийственной злобы на лице.

Ксенпей не потрудилась обернуться назад.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации