Текст книги "Гибель короля"
Автор книги: Виктория Фрэнсис
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 42 страниц)
Глава 29
Новый жених
Вслед за лордами Мейраками в Альтаир прибыли их подданные. Беатриса встретила в саду служанку Юлиану и старого стражника Адриана. Накормила их ужином в благодарность за помощь в Штормгроте и дала по мешочку денег. Стражник и служанка обрадовались и отправились в дом, отведённый для подданных леди Офелии.
Вместе с Адрианом и Юлианой приехал парень по имени Лир, худой, с кучерявыми пшенично-жёлтыми волосами и широкой улыбкой. Одетый в белую рубаху, подпоясанную красным поясом, широкие штаны и лапти. Он был другом Астрид и втайне любил её. Хотел навестить, но стражники не пустили в замок, сказав, что место кучера на конюшне, а не среди лордов.
Лир долго думал, как проникнуть к Астрид, пока не вспомнил легенду о венке из красного можжевельника. Надевший его становился невидимым для магов. Кучер почесал голову и, выпив для храбрости стопку водки, отправился за можжевельником на болото.
Совы ухали в окрестностях Поющего леса, сидя на верхушках корявых деревьев. Между кустарниками мелькали рогатые тени. В чаще ревели голодные медведи, сотрясая дубы когтистыми лапами. Белые тролли подвывали им, прячась в сугробах.
Лир оробел. Капли пота засеребрились на его лице. Мурашки, словно язвы, рассыпались по телу. Стрелка компаса дёрнулась и указала на северо-запад. Кучер устремился туда.
На границе с королевством вампиров раскинулось болото в форме кляксы. Камыши окружали его, чередуясь с кустарниками. Мутная зелёная вода булькала, и из неё вылазили кикиморы, водяные, болотники и болотницы. Они тянули к Лиру перепончатые руки, шипели.
Он наспех прочитал заговор от нечистой силы, рассказанный бабкой, и болотная нежить ушла под воду. Кучер судорожно вздохнул и взял длинную палку. Ей он нащупывал путь, чтобы не увязнуть в трясине.
Долго блуждать во мраке не пришлось. В полночь, точно огонь, вспыхнули красные можжевельники. Лир сорвал несколько веток, сплёл венок и ушёл, не оглядываясь. Нечистая сила погрозила ему из воды когтистыми пальцами и ни с чем вернулась на дно.
Кучер пришёл в столицу мира, надел венок и, незамеченный стражниками, проник в замок. Улыбка воцарилась на его лице. Он понял, что легенда правдива, венок из можжевельника делает носящего невидимым для колдунов.
Без препятствий Лик вошёл в апартаменты Астрид. От сияния драгоценностей, вставленных в ледяную стену, глаза его заболели. Лицо вытянулось. Молча восхитившись, он снял венок и воодушевлённо воскликнул:
– Здравствуйте, леди Мейрак! Счастлив видеть вас!
– Ты кто и как попал сюда? – возмутилась Астрид и встала из-за стола.
– Не узнаёте друга детства, с которым играли в саду? – удивился кучер. – Я Лир, ваш подданный.
– Ах, да, – вспомнила леди Мейрак. – Что тебе нужно?
– Мы давно не виделись! Я переживал… Поздравляю, вы скоро наденете корону. До сих пор не могу проверить, что играл в прятки с будущей королевой!
– Это всё, Лир?
– Понимаю, вы заняты. Я… люблю вас. Неужели вы вправду хотите выйди за старого короля?
– Он не старый. Остальное тебя не касается.
– Вспомните, как мы играли вместе. Смеялись… Что ещё нужно для счастья?
– Мне нет дела до твоих воспоминаний! Я выхожу замуж.
– Дайте мне шанс! Помните, мы бегали в саду. Вы поскользнулись и упали в пруд. Я спас вас. Вы сказали, что выйдете за меня, когда вырастете. В подтверждение любви мы надели друг другу кольца, сплетённые из травы. В юности мы тоже отлично ладили! Вашей бабушке это не нравилось. Вы гадали с моими сёстрами. Я дурачился, мешал вам. Было здорово! Что изменилось с тех пор?
– Мы больше не дети! Обещание выйти за тебя дала семилетняя девочка. Теперь пред тобой будущая королева. Я могу общаться только с лордами.
– Вы всё больше напоминаете леди Офелию.
– Она во всём права. Поди прочь!
Кучер не успел расстроиться равнодушию возлюбленной. В покои вбежали стражники и заломили ему руки.
– Что происходит? – возмутилась Астрид.
– Он – лазутчик, – поведали воины. – Проник в Зимнюю Розу в можжевеловом венке. Мы не заметили его. Зато магические защиты, поставленные на входе, сработали мгновенно и указали место нахождения лазутчика.
– Лир не опасен, – заверила леди Мейрак. – Он лишь глупый деревенский увалень.
– Король разберётся, – сказали стражники и потащили Лира в тронный зал.
Астрид последовала за ними. Советники во главе с Вальтэрианом собрались за столом из белого мрамора. Стражники поставили Лира на колени и заняли место у входа.
– Зачем ты проник в мой замок? – поинтересовался король. – Ты лазутчик Матильды Граффиас?
– Я пришёл, чтобы проведать подругу детства, леди Астрид Мейрак, – признался кучер.
– Почему в можжевеловом венке?
– Стражники не пускали.
– Правильно делали. Зимняя Роза не проходной двор.
– Ваше Величество, вы должны наказать парня за дерзость, – произнёс советник. – Казните, чтобы наглость его не передалась другим.
Вальтэриан не успел ответить. Лир, решив, что судьба его решена, воскликнул:
– Вы несправедливы, Ваше Величество! Богатство – всё, что у вас есть. Казните меня, но знайте, счастья вам не видать! Потому что вы тиран, Король-Невестоубийца!
– Зря я хотел отпустить тебя с миром, – разочарованно молвил Вальтэриан. – Зачем рот открыл, дурачок? Молчал бы, как эти лицемеры молчат.
Король указал на смутившихся лордов-советников и встал с трона.
– Я приговариваю тебя к казни, – провозгласил он. – Стража, отведите преступника на эшафот и отрубите ему голову.
Во дворе поставили места для зрителей, а перед ними эшафот. Лира затащили на него по деревянным ступеням и бросили под ноги палача. Советники расселись. Леди Мейрак села подле короля.
Кучер побледнел. Его затошнило при виде запёкшейся крови на сапогах палача. Судорога свела ногу.
– Астрид, помоги! – закричал он, когда голову его прислонили к плахе. – Спаси дурачка-друга! Я уеду из столицы. Клянусь! У меня мама старая! Помнишь её? Она помрёт, если узнает о казни моей. Смилуйся!
Леди Мейрак боялась прогневать короля, поэтому отвернулась от Лира, презрительно поджав губы.
Беатриса услышала крики из открытого окна спальни и вышла во двор. Адриан и Юлиана подбежали к ней, прося заступиться за Лира. Она улыбнулась, сказав, что Вальтэриан не любит убивать невинных, и протиснулась через толпу к эшафоту.
– Ваше Величество, – обратилась к королю ведьма. – Не казните его! Наказание несоразмерно содеянному.
– Рад бы, – прошептал Вальтэриан. – Но он оскорбил меня. Я не могу оставить это без внимания. Подданные сочтут мою доброту слабостью.
– Вальтэр, – так же тихо произнесла Беатриса. – Пожалуйста, отмени казнь, хотя бы ради меня.
– Если бы не ты, моей свадьбы не было бы, – в глазах короля загорелась ярость. – И казни юнца тоже. Теперь мне плевать на твои желания.
– Приговорённый парень – друг людей, которые приютили меня, когда я сбежала из Смертфэлка, – поведала ведьма. – Без их помощи я бы погибла. Позволь отблагодарить их. Я буду тебе должна, Вальтэр… Ты же понимаешь, парень не заслуживает казни.
Король поразмыслил и смилостивился.
– Казнь отменяется! – провозгласил он. – Стража, отпустите приговорённого. Пусть идёт, куда хочет. Зевак, а также моих лордов-советников, что, впрочем, одно и то же, прошу разойтись. Шоу окончено.
Лир спустился с эшафота и прошептал робким, заторможенным голосом:
– Спасибо, леди Беатриса. Я в долгу у вас.
– Будь счастлив, – кивнула ведьма.
Народ зашептался, обсуждая её влияние на Вальтэриана. Она шепнула ему: «Благодарю» и растворилась в толпе. Леди Мейрак злобно посмотрела ей вслед.
Еликонида обошла советников и попросила Астрид об аудиенции. Она желала сорвать её свадьбу, не плетя интриг. Под вечер они встретились на хрустальной скамейке у стены из ледяных роз.
Леди Мейрак выглядела устало. Она целый день выбирала фасон свадебного платья, мучая портного. Втолковывала ювелиру, какими должны быть украшения. Заказывала у башмачника туфли с символикой Мейраков. И следила за оформлением тронного зала.
Эльфийка, видя её состояние, начала издалека:
– Дочка, понимаю, ты не готова признать меня матерью, но выслушай. Свадьбу нужно отменить. Она добра не принесёт. Вальтэриан вздорный мальчишка, одержимый насилием. Хочешь корону мира? Будет. Я сделаю всё ради твоего счастья. Только подожди.
– Не собираюсь больше ждать, – покачала головой Астрид. – Я получу всё и сразу, когда стану королевой. Ваша помощь мне не нужна.
– Свадьба с Вальтэрианом – не выход, – убеждала Еликонида. – Ему всё равно, кого убить, жену или невесту. А ты мне нужна живой. Я беспокоюсь за тебя. Король опасен. Знаешь Коров, Дорьеров, Фаиэ?
– Только Фаиэ. Из их династии Беатриса.
– И покойная невеста Вальтэриана. Она его любила, а он её убил. Остальные рода не известны тебе потому, что они прекратили существование. Виной тому наш милостивый король. Представители исчезнувших династий пытались отомстить за смерть его невест, и он вырезал каждого, кто выступил против.
– Я могу за себя постоять! В отличии от его невест, я выполнила все задания.
– Не сомневаюсь в силе своей дочери. Однако не забывай, тебе помогала Беатриса. Можешь дальше полагаться на неё. Хотя я бы не советовала. На леди Фаиэ полагается твой будущий муж. Только в другом смысле… Понимаешь, о чём я?
– Я не боюсь ни Беатрису, ни короля.
– Зря. Вальтэриана надо бояться. Я заменила ему мать. Я понимаю, о чём говорю. Он сумасшедший. Держись от него подальше. Кто знает, что он захочет с тобой сделать?
– Король не убьёт меня, пока я не рожу наследника престола. Потом я что-нибудь придумаю… Трон мира стоит мук и унижений.
– Зачем рисковать? Я возведу тебя на престол, как только покончу с племянником.
– Я вам не верю. Вы мне никто! Бабушка говорит, выйти замуж надо. Значит, это так. Только попробуйте причинить ей вред или помешать свадьбе. Я вас тогда уничтожу.
– Дочка, выслушай… Прошу, не делай глупостей. Я не хочу потерять тебя!
– Я вам не дочь, а королева. Только так ко мне обращайтесь.
Астрид вернулась в замок, провожаемая мрачным взглядом Еликониды.
На лестнице она остановилась и принялась вглядываться в изображения новых родственников. Пыталась упорядочить мысли.
На центральной стене висел портрет короля Зигфрида Колда. «От него у меня горделивый взгляд, высокие скулы и острый подбородок», – подумала Астрид и невольно улыбнулась. Быть Колдом, пусть и незаконнорождённым, приятнее, чем Мейраком.
Дальше находился портрет королевы Селены Снэик. Её чёрные волосы обрамляли светло-зелёное лицо, подчёркивая глаза, яркие, как изумруды. Леди Мейрак испытала ненависть к ней. «Если бы не ты, – она ткнула пальцем в портрет. – Еликонида была бы королевой, а я полноправной принцессой. Мне не пришлось бы идти под венец с садистом и совершать инцест».
Астрид скрылась в покоях, наполнила бокал вином и вернулась на лестницу.
Рядом с портретом Селены висело изображение молодого Вальтэриана. В прошлом его можно было назвать первым красавцем королевства. Выразительные голубые глаза горели огнём расцветающей молодости. На губах сияла горделивая полуулыбка. Острые скулы выделялись благодаря белоснежной коже. Скрытая угроза читалась в надменном изломе бровей. Худощавое тело не выглядело болезненным. От него веяло силой.
Леди Мейрак отметила, что внешность короля мало изменилась. Появились лишь презрение во взгляде и несколько морщин. «Мы похожи, – подумала она. – Даже меняемся одинаково. Только холод в глазах остаётся. Наши дети буду красивыми и холодными, как Колды. И хитрыми и коварными, как Снэики. Плевать, что кровосмешение на севере вне закона. Мы правители мира! Что нам до правил, придуманных для крестьян? К демонам устои и запреты! К демонам Еликониду Снэик! Всю жизнь жила без матери и ещё проживу. Стану королевой! Страданиями я заслужила трон».
Хмель ударил в голову Астрид. Сладкий дурман окутал её тело, вселяя бодрость и жар. Она с криком разбила пустой бокал о стену и поспешила вернуться в свои покои. Проблемы уже не волновали её. Происходящее казалось чрезвычайно забавным.
Янина и Беатриса услышали пьяный смех леди Мейрак, стоя на ступенях Зимней Розы. Экипажи гостей со всех уголков Сноуколда мелькали перед ними. Гербы переливались в свете фонарей. Драгоценные камни в парчовых нарядах лордов затмевали блеск рыцарских доспехов.
– Астрид праздновать начала, – шепнула ведьма. Весёлые искорки заполнили радужку её глаз.
– Ей повезло больше, чем мне, – вздохнула принцесса.
– Не думаю, – сказала Беатриса.
– Твои родственники приехали? – поинтересовалась Янина.
– Фаиэ прибыли в полном составе, – ведьма указала на чёрную карету и герб с изображением саламандры. – С утра я разговаривала с матерью и лордом Виландом. Поездка прошла хорошо.
– Снэики тоже приехали, – сказала принцесса. – Лавриаля среди них нет.
– Опаздывает?
– Скорее всего, не хочет меня видеть. Я не обижаюсь. В жёны берут девственниц, а не… меня.
– Лавриаль любит вас?
– Говорит, что да.
– Значит, проявит свои чувства.
– Как мой брат показывает любовь к тебе?
– Нельзя показать то, чего нет.
– Есть. Вальтэриан мало кого любит. Ты одна из них, хотя бы потому, что он не мучил тебя. Я знаю о его специфическим вкусе. Со стороны брата отсутствие насилия над тобой и есть проявление любви.
– Извращённой любви.
– Мой муж вовсе не любил меня. Он был отвратителен, как и его мать. В юности я плакала, увидев поломанные деревья. В Бекруксе я познакомилась с оборотнями, у которых поломанные судьбы. Сил плакать не осталось. Полагаю, Астрид в такой же ситуации.
– Почему? Её мечта скоро осуществится.
– Моей мечтой было позаботиться о народе. На деле я не смогла позаботиться даже о себе. Леди Мейрак скоро разочаруется. Получив корону мира, она захочет большего.
– Если Астрид родит сына, настанут спокойные времена. Вальтэриан мечтает о детях… Он полюбит наследников. Потом, может, и её. По крайней мере, ради детей король будет терпеть леди Мейрак. Материнство сделает её мягче. Мама говорила, дети дороже золота. У Астрид появится шанс убедиться в этом.
– Я тоже верю в лучшее в леди Мейрак… Смотри, ещё лорды!
К ледяным ступеням подъехала карета. Наряженные господа поприветствовали принцессу и в сопровождении стражников прошли в замок. К полуночи все знатные лорды собрались в Зимней Розе. Не явиться на свадьбу означало оскорбить королевскую чету и пропустить новый виток истории.
Лишь опальные Граффиасы не рискнули приехать. Матильда отправила Янине гонца с письмом, в котором поблагодарила за заступничество перед королём и сообщила, что мятеж Гэла Морсона подавлен. За гонцом в замок прибыли послы с щедрыми дарами. Принцесса передала их королю и в ответном письме заверила правительницу оборотней, что не стоит ждать опасности от северян. Несмотря на это, на праздник оборотни всё равно не явились.
Глава 30
Праздник лицемеров
Приготовления к королевской свадьбе завершились. Лорды и леди собрались в тронном зале, сверкая изысканными драгоценностями. Белые ленты колыхались под потолком, символизируя непорочность. На столах стояли вкуснейшие угощения. Стоимость каждого была под стать нарядам господ.
Перед троном располагался алтарь из переплетённых красных роз. К нему вела дорожка чёрных лепестков. По краям возвышались хрустальные вазы с ледяными цветами.
Послышалось звучание фортепиано. Вальтэриан подошёл к алтарю и занял место возле Верховного жреца, облачённого в тунику цвета Четырёх Стихий. Толпа загудела.
Король жадно вдохнул накалившийся воздух и одёрнул серый камзол. Цвет отражал его стремление скрыть мысли. Змеиные чешуйки на рукавах дополняли узор ледяных игл. Сапоги, расшитые драгоценностями, сковывали ноги, будто цепи. В белизне перчаток скрывалась капелька крови Паулин Граффиас.
Вальтэриан с презрением оглядел подданных. Бледнолицые вампиры в чёрном, люди с волосами цвета пшеницы, в нарядах, расшитых золотом, маги в мантиях поверх камзолов, эльфы в одеянии из цветов. Стадо. Безвольные рабы. Глупые куклы. Король едва не озвучил свои мысли. Он злился на подданных, ведь из-за клятвы, данной им, приходилось жениться.
Музыка зазвучала громче. Глашатай объявил:
– Внимание! Леди Астрид Мейрак!
Лорды повернулись к двери. В глазах их застыли восхищение, удивление и зависть. Король тоже посмотрел на невесту. Скука отразилась на его лице.
Астрид улыбалась, облачённая в белоснежное платье с золотыми узорами. Оно повторяло изгибы её тела и горело россыпью бриллиантов. Волосы невесты были собраны в высокую причёску и покрыты фатой. Её венчала золотая корона с голубыми сапфирами. Шею, уши и кисти украшали бриллиантовые и золотые драгоценности.
Леди Мейрак умело скрывала страх перед женихом. Лишь прерывистое дыхание и мокрые ладони выдавали её. Она шла с гордо поднятой головой, как подобает невесте правителя мира. Взгляды подданных подпитывали её энергией. Маска счастья на лице смотрелась с каждым шагом убедительнее. И только подходя к алтарю Астрид тихо сказала бабушке: «Я боюсь».
Музыка скрыла трусливый шёпот от подданных, но король услышал. Впервые ему стало жаль невесту. Однако жалость быстро сменилась гневом. «Как она смеет скулить, если сама принудила меня к свадьбе? – подумал он. – Уехала бы в нищий Штормгрот. Алчная, тщеславная дура. Я научу её бояться по-настоящему. Человеческая девка даже не догадывается, что значит быть моей женой».
Астрид стала напротив жениха, рядом с Верховной жрицей Четырёх Стихий. «Мы с братом словно один организм, – промелькнула мысль в её голове. – Друг друга и эту толпу ненавидим рьяно». Леди Мейрак горько усмехнулась и перевела взгляд на мать.
Еликонида посмотрела в ответ, мысленно взывая к благоразумию. Её чёрное замшевое платье походило на болотный мох и выглядело дёшево по сравнению с нарядами Эльвиры, Беатрисы и Янины. В потайном кармане эльфийки таилось зелье, стирающее память. Волосы её выбивались из закрученной вокруг головы косы. Изумрудные драгоценности горели тускло, как и глаза.
Астрид подивилась бледности Еликониды и посмотрела на бабушку. Та улыбнулась, разглаживая платье из фиолетовой парчи. Перстни блестели на её толстых пальцах. В волосы были вплетены аметисты.
Фортепиано затихло. Верховный жрец поправил на груди медальон в форме капли и прогрохотал:
– Дети мои, мы собрались, чтобы узреть союз луны и солнца, нашего милостивого короля и правительницы людей. Вальтэриан-Зигфрид Колд, берёте ли вы в жёны леди Астрид Мейрак, клянётесь защищать её и хранить верность?
– Беру, – наигранно улыбнулся король и облизнулся, увидев, как Беатриса вздрогнула и красные шелка обтянули её грудь. – Клянусь защищать леди Астрид и быть верным мужем.
– Леди Астрид Мейрак, берёте ли вы в мужья короля Вальтэриана Колда? – вопрошала Констанция Луннайт, Верховная жрица. – Клянётесь стать достойной женой и хранить верность?
Астрид ещё раз взглянула на счастливую бабушку и ответила:
– Я согласна. Клянусь быть верной женой Его Величества.
Верховный жрец и Верховная жрица переплели пальцы, подняли руки и торжественно воскликнули:
– Именем Четырёх Стихий объявляем брак короля и леди Мейрак заключённым! Да благословят духи солнце и луну. Ибо союз их священен!
Послышались крики «Горько!», и король поцеловал королеву. Она ощутила во рту металлический привкус собственной крови. «Это только начало», – шепнул ей Вальтэриан и улыбнулся подданным. Они захлопали.
Еликонида вздрогнула и выпила зелье беспамятства. Она не желала чувствовать надвигающуюся тоску. Минута, и эльфийка забыла, что Астрид её дочь. К ней вернулось желание свергнуть племянника, а вместе с ним его жену. Еликонида переглянулась со Сталием и подошла к нему. Астрид превратилась для неё в помеху на пути к власти.
Заиграла медленная музыка, и лорды уставились на правителей Сноуколда. Король нехотя пригласил жену. Она вложила ладонь в ледяные тиски его пальцев, отстранённо смотря вдаль. Он крепко сжал её талию, стараясь сделать больно, и они начали танец. Астрид каждый раз вздрагивала от холодного прикосновения супруга, но не показывала, что ей неприятно. По гневу в его взгляде понимала, сейчас лучше молчать. Подданные зачарованно смотрели на кружащихся короля и королеву. Клавиши на волшебном фортепиано нажимались сами по себе, даря неторопливую мелодию. Астрид слышала звон собственных каблуков по ледяному полу. Они будто отстукивали, сколько ей осталось жить. Вальтэриан напряжённо дышал. Лица в толпе казались ему застывшими масками.
На радость короля и королевы медленная музыка сменилась быстрой, и им удалось улизнуть. На паркет вышли другие лорды, ослепляя драгоценностями. Потянулась череда задорных танцев в штормгротском стиле.
Серп луны появился на небосводе, и настало время пира. Король с королевой сели во главе стола, лицемерно улыбаясь. Подданные выпили за их здоровье и принялись вкушать первое блюдо – суп из перламутровой икры трёхглазого окуня. Непрерывно звучали тосты. Вино лилось из бокалов. Смеялись все, кроме Астрид, Беатрисы и Вальтэриана.
Снаружи слуги зажгли летающие фонарики в форме сердец, которые заполнили небосвод фиолетовыми и красным огнями. Звёзды померкли на их фоне. Лорды вышли посмотреть на фонарики и расположились в беседках из белого дуба. Они образовывали полукруг, в середине которого находилась сцена, припорошенная снегом. За ней стояли шатры с закусками.
Под вспышки салюта на сцену выбежал Курт, звеня погремушкой и бубенцами по краям шляпы. Его пёстрый сюртук привлекал внимание, огненная булава разжигала интерес. Шут жонглировал, пока господам не надоело, а потом воскликнул:
– Я загадаю вам загадку, милорды! Слушайте. Свадьбы колокол звенит, над окном коса блестит. Та коса не девичья. Она с палачьего плеча. Будет резать и кромсать, чтобы деву наказать. А палач совсем не прост. Ведь змеиный его хвост. Убивает без труда. Его слово – нам беда. На вид, может, без изъяна. Так зовут…?
Улыбки сошли с лиц лордов. Эрнест выронил закуску. Астрид испуганно посмотрела на бабушку и залпом выпила вино. Вкус показался ей пресным. От упавших в бокал снежинок саднило горло. Лорды знали ответ на загадку шута. Но назвать короля в глаза убийцей и Ледяным змеем не решались.
– Что молчите? – вопрошал Курт. – Давайте, все вместе! Так зовут…?
– Вальтэриана, – ответил король.
Вновь настала тишина. Вальтэриан покачал головой, смотря на лордов, и повернулся к шуту:
– Молодец, Курт. Один ты не боишься меня. В следующий раз придумай шутку про советников. Им критика не повредит.
Лорды напряглись, а потом негромко рассмеялись, не понимая, как реагировать на слова короля. Шут раскланялся и скрылся в шатре.
Затем на сцене появились дрессировщики гаргулий, двуглавых псов и шогготов – бесформенных клубков, похожих на одуванчик. Гаргулии по команде делали воздушные петли, двуглавые псы извергали пламя, шогготы кувыркались в прыжке.
После дрессировщиков вышли акробаты и факиры. Языки пламени разрезали темноту, и Боеслав напомнил королю о брачной ночи. Тот скривился и шепнул Астрид, что пора уходить. Она последовала за ним, осушив очередной бокал вина.
Подданные зашептались. Они делали вид, будто обсуждают прошедшее шоу. А на самом деле ставили ставки, переживёт королева брачную ночь или нет.
Вальтэриан и Астрид прошли в замок. У королевской спальни он сказал: «Иди. Я подойду позже» и, развернувшись, пошёл в другом направлении. Королева в недоумении посмотрела на него и открыла дверь.
В полумраке Астрид дошла до кровати и села. Ей показалось, будто она проваливается в сугроб или рыхлую могильную землю. Королева успокоила себя тем, что мягкость супружеского ложа обещает нежную ночь. Затем расшнуровала корсет и убрала в сторону, чтобы Вальтэриан не злился, путаясь в шнуровке. Без корсета легче дышалось. Но стало холоднее. Ведь Астрид осталась в тонком эльфийском кружеве. Лечь под тёплое одеяло она не отважилась. Король мог не одобрить такой вольности. А Астрид слишком боялась предстоящей ночи, чтобы перечить.
Вальтэриана переполняли эмоции. Он ходил из угла в угол в кабинете, сжимая кулаки от гнева и жажды мести. Досада от поражения двум девушкам сжирала его. Гордость не давала покоя. Ощутив первое в жизни поражение, король желал ощутить победу. Радовать тех, кого презирает, он не собирался. Мысль о ночи любви с Астрид была противна ему до омерзения. Он не раз напоминал себе, что королева – одна из стада овец. Её мышление примитивно. Она высокородная, но всё же овца. Разве подобает волку спариваться с овцой? Нет. Теперь Вальтэриан понял, что чувствовала Янина, когда он толкнул её в постель нецивилизованного варвара.
Король глубоко вздохнул и покинул кабинет. Супружеский долг тяготил его, точно кабала. Вальтэриан пришёл в спальню и, закрыв за собой дверь, облокотился на неё, устало прикрыв глаза.
– Мой король, – послышался взволнованный голос Астрид.
Вальтэриан взглянул на полуобнажённую, дрожащую от холода королеву, но сердце его не смягчилось. Он не хотел её. Однако пришлось пересилить себя.
Король подошёл к кровати и принялся снимать верхнюю часть камзола. В глазах Астрид появилась тревога. Вальтэриан ухмыльнулся, вспомнив упоительное чувство власти над чужой жизнью. Страх королевы одурманил, и король расслабился. Перед собой он увидел очередную жертву, ягнёнка из плоти и крови, которого легко ранить. Вальтэриан лукаво улыбнулся, опускаясь на ложе.
Астрид сжалась, ощутив на себе его тело, и захотела отстраниться, боясь, что он причинит боль.
– Не мешай, – холодно сказал король.
Он властно раздвинул её ноги и вошёл, прорвав девственную плеву. Королева закричала. Вальтэриан продолжил двигаться, заботясь о собственном удовольствии. Астрид кусала губы, сдерживая стоны боли. Кровь струилась по её ногам, стекая на белую простынь. Король понимал, каково королеве, однако не щадил. Каждым несдержанным рывком он мстил за нежеланную свадьбу. Астрид выкрикивала его имя, царапала ему спину и стонала, желая приблизить конец мучений.
В порыве страсти Вальтэриан перестал следить за своим обличьем. Демоническая сущность Ледяного змея стала проявляться. На бледной коже выступили змеиные чешуйки. Вместо зрачка образовалась чёрная вертикальная полоса. Язык удлинился и раздвоился.
К горлу королевы подступила тошнота. С детства Астрид боялась змей. Если ей доводилось касаться кого-то из них, она потом долго мыла руки. Ползучие и склизкие создания вызывали у неё омерзение.
Сейчас же существо, похожее на змея, трогало её везде. Его раздвоенный язык обводил изгибы молодого тела, оставляя след зеленоватой слизи. Чешуйчатые руки ласкали изнутри. Астрид чувствовала, как они царапают нежную кожу, проникая во влагалище. Её тошнило от происходящего, но она никак не показывала недовольства.
Под конец тела короля и королевы сплелись, и она ощутила наслаждение. Кожа её покрылась мурашками. Пальцы ног свело судорогой. На вдохе Астрид выкрикнула имя мужа, покрывая его лицо поцелуями. Стоны её стали громче и развязнее. Она порвала ногтями простынь и обмякла в его руках, ощущая себя полностью удовлетворённой.
Отстранившись, королева поняла, что Вальтэриан принял свой обычный облик, и невольно засмотрелась на него. Голубые глаза, подёрнутые пеленой страсти. Поджарый торс с кристалликами пота. Белые руки, светящиеся изнутри сетью вен. Красивый.
Король рассмеялся, видя восхищённый взгляд Астрид, и принялся ласкать её нежнее. Ему захотелось услышать стоны удовольствия, а не боли. Злость ушла, растворившись в волне похоти. Вальтэриан кончил в лоно Астрид и встал с постели, потянувшись с видом сытого кота. Заряд энергии, которую он получил после ночи любви, был сродни магии.
Королева с любовью посмотрела на короля и прикрылась одеялом. Её уже не волновало, что вначале он был груб. Она с упоением вспоминала, какие немыслимые действия проделывали они, повинуясь страсти, какой огонь полыхал в их глазах.
– Благодарю за ночь, мой король, – томно прошептала Астрид.
– Не за что, – холодно бросил Вальтэриан и исчез в чёрном дыме.
Сегодня он понял, что доставить королеве удовольствие и уйти будет оскорбительнее, чем банальное изнасилование. Ведь после него девушки жалеют себя и считают жертвой. Король лишил Астрид этой привилегии. Она уязвила его самолюбие, преодолев четыре препятствия, он ответил тем же. Исчез, даже не обернувшись.
Королева осталась на огромном ложе одна, испытывая стыд, злость и ненависть. Вальтэриан перестарался. Потому что ночью она успела влюбится в него. Уходом он разбил ей сердце и высвободил на волю беспощадную змею, которая была сокрыта в глубинах её души. Астрид поклялась отомстить, ругая себя за проявленную слабость и излишнюю чувствительность. «Я правительница мира, – подумала она мрачно. – Он не смеет меня унижать».
Мысль о полученной власти успокоила её. Надежда получить ещё и любовь показалась абсурдной. Астрид с трепетом взглянула на свою корону. «Пусть Вальтэр катится к чёрту! – решила она. – Мне плевать на него. Теперь я королева. Как рожу ребёнка, уничтожу мужа».
Несмотря на бравый настрой, настроение её ухудшилось. Ведь иметь хочется не только власть, но и любовь. Один раз получив всё, отдавать не пожелаешь. Астрид не нравилось осознавать, что, даже будучи королевой Сноуколда, она не владеет всеми богатствами. Месть Вальтэриана лишила её иллюзий.
Но не только для королевы прошедшая ночь оказалась мучительной. Беатриса Фаиэ тоже не сомкнула глаз. Отдавать возлюбленного другой оказалось больнее, чем она ожидала. Ведьма утешала себя тем, что жертвует любовью ради общего блага, а сама плакала, сжимая в руке брошь, подаренную королём.
Утром он навестил её.
– Беатриса? – удивлённо взглянул на ведьму Вальтэриан. – Что с тобою?
– Всё хорошо, – она смахнула слёзы и попыталась улыбнуться. – Как прошла первая брачная ночь?
– Обычно такое спрашивают у невесты, – усмехнулся король. – Лично мне понравилось. Я еле сдерживался, чтобы не произнести твоё имя. Касался её, а представлял тебя. Астрид красива, но ты красивее.
– Если всё хорошо, почему ты не с ней?
– Кто сказал, что я буду примерным мужем? Я не люблю Астрид. Мне всё равно, что она чувствует.
– Так нельзя. Хотя бы попытайся. Я хочу, чтобы вы были счастливы.
– Поэтому плачешь? Так сильно беспокоишься за нас?
– Не язви, Вальтэр.
– Я могу загладить свою вину, – Вальтэриан поцеловал шею Беатрисы.
– Прекрати, – отстранилась она. – Ты женат, ты клялся в верности!
– С каких пор короли держат клятвы? – поднял бровь Вальтэриан. – Если бы правители исполняли обещанное, мы жили бы в идеальном мире. Зачем строить из себя святых? Мы рождены грешниками.
– Я чувствую запах Астрид на тебе, – вдохнула ведьма. – Ты не мой, я не твоя. И слава Четырём Стихиям. Астрид ты не одурманишь и в тюрьму не спрячешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.