Текст книги "Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы"
Автор книги: Дмитрий Стародубцев
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 53 (всего у книги 86 страниц)
«О, Дева златовласая, сделай так, чтобы преданные тебе сыны победили. Не допусти, чтобы безбожники-иноверцы уничтожили твою паству, разрушили твои храмы, обратили в рабство твоих верных почитателей и усердных в служении тебе жрецов! Также прости меня за те насмешки, какие я отпускал иной раз в твой адрес. Не по неверию – по глупости делал это. Во искупление грехов своих и в благодарность за сегодняшнюю победу построю по всей Иргаме твои золоченые храмы и заставлю подданных Тхарихиба поклоняться тебе днями напролет. Также обращу в нашу веру истинную разные народы и принесу тебе великое множество удивительных даров!..»
Хавруш долго твердил свои молитвы, пока его щедрое на обещания воображение не истощилось. Тогда, переведя дух и уповая на то, что смог наконец вразумить бестолковую взбалмошную девицу, он вновь обратился к сражению и в изумлении обмер. Авидроны уже переходили Волчий ручей, их валилы и метательные механизмы извергали сотни и сотни пылающих снарядов, наводя опустошение в иргамовских рядах. Стрелы с того берега летели плотной, нестерпимо жужжащей массой, образуя над Волчьим ручьем причудливый живой мост, так что создавалось впечатление, что по нему можно просто взять и пройти. Воины Тхарихиба, не выдерживая натиска, в особенности в центре, где атаки авидронов были самыми яростными, медленно пятились назад.
И тут Верховный военачальник ясно вспомнил ужас Кадиша, и ядовитый кислый страх поднялся к горлу откуда-то из желудка. А еще накатило тоже знакомое по Кадишу чувство обреченности, тщетности любых, даже самых исполинских, трудов.
Хавруш тут же отрезвел – дурман, навеянный молитвенным упоением, мгновенно испарился.
«Ну и дрянь же ты! Глупая, подлая, развратная тварь, – мысленно бросил оскорбленный иргам безмолвной статуе Девы, которая в ответ вдруг вся сердито заискрилась, окунувшись в лиловые волны первых рассветных лучей. – Я думал, что ты только слепая, а ты еще и глухая!
Знаешь, что я тебе скажу: ты совсем не та, какой хочешь казаться и какой тебя представляют люди. Ты не юная золотоволосая дева и вовсе не целомудренная, а уродливая беззубая седая старуха. Если я выиграю это сражение, клянусь! – славные иргамы, пожалуй, подберут себе другого бога для поклонения, более отзывчивого и покладистого».
Испугавшись своего богохульства, Верховный военачальник даже оглянулся. Впрочем, никто ничего не заметил, только либерий Дэвастас – светловолосый здоровенный детина, как-то странно улыбался, будто что-то такое знал, не ведомое никому. Хавруш нарочито небрежным жестом подозвал его.
– Что скажешь?
– Я тебе говорил, Хавруш, что любой строй должен быть подвижным, – с некоторым упреком отвечал военачальник. – Сейчас, когда авидроны еще не переправили через Волчий ручей основные силы, нужно атаковать их монолитом, например «чернощитными», и во что бы то ни стало отбросить назад. Пока не поздно, умоляю тебя, отдай необходимые распоряжения…
Дэвастас уже давно не выглядел тем неказистым простоватым малым, которого Хавруш знавал когда-то. Его притягательные голубые глаза по-прежнему излучали удивительную открытость и чистоту, которая еще могла ввести в заблуждение несведущего, но его лицо теперь украшали мужественные шрамы, весь он теперь источал непоколебимую уверенность в себе, а еще неприкрытую угрозу. Сейчас это был знающий себе цену, опытный заматеревший воин, красующийся в дорогих одеждах. С тех пор как его карьерой занялась черноволосая Хидра – блудливая жена Тхарихиба, он постиг те высоты власти, которые даже для большинства наизнатнейших были недосягаемы, и сейчас, презрительно-скучающий, замкнутый, слабоуправляемый, иногда вызывающе бесстрастный или вдруг вспыльчивый, он позволял себе такие вольности, от которых даже ему – брату интола и Верховному военачальнику Иргамы было не по себе. В последнее время этот человек тяготил Хавруша, даже более того – Хавруш его боялся. Ведь кому, как не ему, было известно, на какие жестокости способен этот голубоглазый живодер.
– Перестаиваться как раз поздно, – отвечал Хавруш. – Да и зачем? Наш план, без сомнения, удачен.
– Прости меня, величайший, но я в этом не уверен.
– Как ты смеешь?!
Хавруш вырвал из ноздри волосок и на мгновение задумался. Его глаза вдруг забегали.
– Послушай, Дэвастас. Я, как никогда, уверен в нашей победе. Но всё же, если произойдет чудо и авидроны окажутся сильнее, прошу тебя, позаботься о золотой Деве. Ты знаешь, что она бесценна. Ты спас ее однажды. Если что, спрячь ее и на сей раз в надежном месте, только не в Масилумусе, и жди моих распоряжений.
– Я сделаю так, как ты хочешь, – кивнул Дэвастас, нисколько не удивившись просьбе.
– Хорошо, – успокоился Хавруш. – И вот еще что. Встань со своими людьми у лагеря и не спеши бросаться в пекло. Как бы ты ни бился, твое участие не повлияет на исход сражения. Если мне придется отступать, обеспечь мой отход. А потом займись Девой. Я знаю, что ты справишься.
– Без сомнения, – вновь кивнул Дэвастас, но что-то неискреннее, черное мелькнуло в его детских голубых глазах…
На фланге Лигура в атаку пошла партикула «Неуязвимые». Добрую часть ночи Великий Полководец пытался перейти Волчий ручей. Одни только лучники опустошили почти восемьдесят повозок, груженных колчанами со стрелами. Смешанными силами было предпринято четырнадцать бешеных атак. Но иргамы на том берегу проявили необычайную стойкость: тела тысяч авидронов буквально завалили собой мелководное русло. Много раз авидроны переходили Волчий ручей и с остервенением вгрызались в иргамовские позиции. Казалось, что дело сделано и враг вот-вот побежит. Но не тут-то было: появлялись иргамовские колесницы, и тучи легковооруженных конников, не жалея ни лошадей, ни себя, стремительно набрасывались на противника, бились с непревзойденным упорством и неизменно уничтожали всех, кому удалось переправиться на чужую сторону, хотя и сами гибли без счета. Всё вокруг пламенело. Взметались клинки, трещали копья. Мелькали красные, оливковые, бледно-зеленые, золотистые, черные плащи. Хрипели, взбрыкивая, павшие лошади. Лигур не верил своим глазам: наверное, впервые в жизни он сталкивался с таким яростным сопротивлением.
Алеклия был в гневе – одного за другим он присылал к Лигуру белогшащных порученцев, и с каждым разом тон поступающих от него приказаний становился всё строже, всё нетерпимее.
Не надеясь более на вспомогательные отряды, Лигур, вновь получивший от Алеклии очередное послание, почти оскорбительное и угрожающее, отправил в пятнадцатую атаку средневооруженных – Абордажную либеру, отряд отчаянных рубак, особенно прославившийся в недавнем морском сражении при Галермо, а вместе с ними – пять тысяч всадников. Но и этот штурм закончился ничем – Волчий ручей, казалось, был заколдован.
Лигур, всегда необычайно сдержанный, воздел к небу руки – в этот миг он готов был сам броситься в бой: лучше умереть, чем терпеть такой позор.
– Позволь мне! – вдруг услышал он голос за своей спиной.
Военачальник с удивлением оглянулся и увидел партикулиса Эгасса, героический монолит которого стоял неподалеку.
«Почему нет? – подумал Великий Полководец. – Эгасс никогда не подводил: его партикула способна выполнять любые, даже самые сложные поручения. Да и что мне остается делать?»
Эгасс атаковал не по всему флангу, а только в том месте Волчьего ручья, которое ему указал Лигур. Здесь было узко и мелко, тем более что складки местности скрывали переправу от иргамовских метательных механизмов. Строй был образован, исходя из обстановки: гибкий и вязкий, – представлял он из себя два десятка небольших самостоятельных фаланг по сотне человек, каждая из которых оберегалась пешими и конными рассыпными отрядами и отстояла друг от друга на больших дистанциях. Помимо метателей самих «неуязвимых», партикулу поддержали отборные отряды лучников и пращников, валилы, метательные механизмы и даже матри-пилоги, которые с первыми лучами солнца поднялись в воздух.
Бросок партикулы был стремительный, неожиданный, и вскоре монолитаи перешли Волчий ручей и появились на иргамовском берегу. Они легко преодолели преграды, приготовленные для авидронской конницы, и, пустив вперед боевых собак, накинулись на воинов Тхарихиба. Вспыхнул жестокий рукопашный бой.
Вскоре стало ясно, что иргамовским легковооруженным не сдержать авидронских фаланг. Не помогли и налетевшие всадники – во время их атак монолитаи сокращали промежутки между шеренгами, сплачивались, закрывались щитами первой шеренги и ощетинивались копьями. Не защищенные доспехами конные воины не могли ничего сделать. С ними расправлялись, будто с безоружными: прежде всего нападали на их лошадей, а потом добивали упавших всадников.
«Неуязвимые» сумели продвинуться шагов на двести от воды, и это позволило Лигуру начать переправу основных сил. Заметив это, иргамы в отчаянии бросили в бой партикулу средневооруженных воинов. Только они явились на место и выстроились сплошным фронтом, как на них с диким криком накатили почти сомкнувшиеся друг с другом фаланги Эгасса. Столкновение сопровождалось безумным треском, звоном, хрипением тысяч глоток и шквальным порывом звуковых сигналов.
Тафилус – десятник «бессмертных» воинов монолита и владелец синего наградного платка, был на голову выше стоявших рядом. Все они выглядели великанами, но этот гигант напоминал какого-то мифического воина, посланного богами и сошедшего с небес, чтобы восстановить справедливость на земле. Ноги – колонны, вздыбленная грудь, плечи – два больших шара, толстая короткая шея, медвежьи лапы в пластинчатых наручах с руковицами. Когда шеренга, в которой он находился, вышла вперед на смену сраженным или уставшим от кровавой рубки товарищам, храбрости иргамов оказалось недостаточно, чтобы противостоять его грубой нечеловеческой силе. Удары тяжелого длинного меча и нагузы с покрытым шипами железным ядром сыпались направо и налево. Даже его боевые товарищи предусмотрительно посторонились, зная, что, когда десятник бьется, чрезвычайно опасно находиться поблизости, ибо в пылу сражения он может невзначай зацепить и своего. Таким образом, вокруг Тафилуса образовалось широкое пространство, которого, однако, ему едва хватало. Обладая удивительной для своего веса подвижностью и изумительной для мощного великана сноровкой, Тафилус неотвратимо шел вперед и крушил иргамов, встающих на его пути, словно беззащитных карликов. Его ужасающий натиск сдерживал только строй авидронской фаланги, не поспевающий за одним из своих цинитов…
Эгасс, восседавший на лошади в тылу своего монолита, следил за боем и время от времени отдавал приказания. Ничто не ускользало от его взгляда. Некоторое время он наблюдал за своим тайным любимчиком Тафилусом, вновь и вновь изумляясь его редчайшим природным данным. Партикулису уже стало ясно, что противнику не удержать натиск его напористых фаланг. Смятый, обезображенный, истончившийся строй иргамов волей-неволей пятился, отступал. Воины последнего ряда вдруг побежали, и не нашлось никого, кто сумел бы их остановить…
Вскоре Лигур прислал порученца: основные силы уже переправились через Волчий ручей и он просил партикулиса отойти назад, чтобы не мешать тяжелой коннице.
Время близилось к полудню. К счастью, день оказался пасмурным, нежарким, а солнце, которое должно было светить авидронам прямо в глаза, скрылось за плотной пеленой тяжелых иссиня-черных туч. Не только партикулы Лигура, но и армии Дэса и Кариса успешно переправились на иргамовский берег. Все вспомогательные отряды Хавруша были или разбиты, или отогнаны, метательные механизмы иргамов полностью уничтожили или захватили.
Авидроны потратили уйму времени, чтобы перестроиться, перетащить через Волчий ручей валилы, подтянуть ближе к иргамам метательные механизмы. Наступила главная фаза сражения – столкновение основных сил. Неожиданно события стали развиваться так стремительно, что вскоре приобрели непредсказуемый и катастрофический для одной из сторон характер.
Виной всему оказался Лигур. Настроенный самым решительным образом и обиженный не столько на Инфекта, от которого иного и не ожидал, сколько на судьбу, он бросил на выступающий правый фланг иргамов сразу две либеры всадников, одна из которых атаковала конницу врага неожиданным эффектным боковым охватом. Иргамы, неся большие потери, отступили. Видя это, Лигур послал в бой все свои еще не задействованные партикулы, оставив в тылу только те потрепанные отряды, которые ночью начинали сражение.
Прошло совсем немного времени, и правый фланг иргамов был наголову разбит. Хавруш поспешил бросить в образовавшуюся брешь ополчение, но, когда плохо обученным ополченцам во фланг ударила тяжеловооруженная конница авидронов и они побежали, Верховный военачальник, скрепя сердце, выслал им на помощь лучший отряд иргамовской армии – Дворцовую конницу. Синещитные на время остановили воинов Лигура. Но тут случилось невероятное: был опрокинут и левый фланг армии Хавруша.
В это время бой в центре только завязывался: здесь воины Инфекта не спешили. Подтянув свои валилы и выстроив их в одну линию, авидроны нехотя вступили в соприкосновение с валилами врага. Началось долгое, кровавое, мучительное сражение восьми тысяч передвижных стреляющих механизмов.
Хавруш всё понял, и, несмотря на прохладу, крупные капли пота выступили на его лбу. Стопятидесятитысячный монолит – главная сила иргамовской армии – так и не вступил в бой, а уже был крепко охвачен с флангов. О, Дева, Алеклия его провел, как оборотистый торговец рассеянного покупателя! И Верховный военачальник Иргамы вдруг ясно представил себе все свои просчеты, все заблуждения. А еще он вспомнил предостережения Дэвастаса, которые, к великому сожалению, оказались пророческими.
Вскоре иргамы потеряли едва ли не все свои матри-пилоги; упорный воздушный бой закончился также в пользу «небесных кораблей» Авидронии.
Пора уходить – Хавруш это понял, когда, побелев от ужаса, увидел, как авидронские тяжеловооруженные всадники добивают остатки Дворцовой конницы, как пешие партикулы Инфекта заходят в тыл иргамовскому монолиту. Теперь не успеешь и глазом моргнуть, как главные силы иргамов будут окружены. Так недолго и самому угодить в плен! Он уже ничем не сможет помочь своим мужественным воинам…
Хавруш приказал дать сигнал общего отступления и потребовал коня. Уже сидя в седле, он бросил своим хмурым военачальникам и растерянным порученцам: «Мужайтесь! Встретимся в Масилумусе!»
Глава 47. Союзники мертвых
ДозирЭ услышал где-то рядом громкие возгласы и открыл глаза. Он находился в малльском жилище: лежал на медвежьей шкуре, прикрытый одеялом из меха белого зайца, а в нескольких шагах от него полубоком сидела на крохотной скамеечке тонкая малльская девушка – это была Зара. Она пряла, используя большое диковинное веретено.
«Гаронны, что со мною случилось? – подумал молодой человек. – И где Идал?»
Тут-то он и вспомнил малльский праздник, сражение с бородатым чудовищем и разговор с милой дикаркой. А потом его кто-то ударил, и он упал…
Когда ДозирЭ вскочил, то увидел перед собой бесноватого Орунга и рядом с ним разъяренного Ахлероя. Силач потирал ушибленный кулак, а одноглазый вождь уже держал в руке кинжал.
Их обступили маллы-мужчины, оттеснив любопытствующих женщин и детей. Многие гневно сверкали глазами, ругались и презрительно тыкали пальцем в авидрона.
– Ты коснулся малльской женщины! – возгласил Ахлерой. – Для чужака, будь он хоть самого знатного рода, это самое страшное преступление, которое карается смертью. Теперь ты уже точно умрешь, и никто, слышишь, никто, не сможет ничего изменить.
– Позволь мне, Ахлерой! – обратился к вождю Орунг, вынимая из ножен короткий, но тяжелый клинок отменной работы. – Этот коротковолосый инородец, этот грязный плут лишил меня удовольствия вернуться в родные края с женой-красавицей. Разве для того я проделал столь долгий путь, чтобы выкупаться в вашей вонючей яме под смех толпы? А потом, он выиграл не честно – я всего лишь оступился. Я обесчещен и должен отомстить за обиду. Отдай его мне, Ахлерой, я прошу тебя!
Одноглазый вождь оглядел гиганта, которого, казалось, распирало изнутри: так ужасающе велики были его мышцы, и оставил его слова без ответа.
– Послушай, авидрон, – обратился он к ДозирЭ. – Я мог бы приказать этим малльским мужчинам, этим храбрым воинам, убить тебя. – Он показал кинжалом на плотные ряды соплеменников. – И поверь, они сделали бы это с превеликим удовольствием. Но я, как честный воин, предоставляю тебе возможность сразиться в равном бою. Эй, дайте ему оружие.
ДозирЭ сунули в руку неказистый однолезвийный меч.
В этот момент сквозь толпу пробился Бредерой и попытался предотвратить схватку.
– Этот авидрон – мой гость! – говорил он Ахлерою. – Я не могу идти против обычаев предков. Я привез его сюда, со мной он и должен уехать. Если хочешь его убить, сделай это потом!
Но одноглазый малл, захлебываясь от ярости, не хотел ничего слушать. В конце концов, почувствовав, что теперь и сам подвергается смертельной опасности, Бредерой сдался и отступил.
Все было готово к схватке, и Орунг начал наступать, однако теперь он действовал осмотрительно. Силач уже немного знал своего соперника, поэтому не хотел спешить – приглядывался к нему, осторожничал. Несмотря на свирепость противника, ДозирЭ сразу углядел один его существенный недостаток и тут вспомнил коварный прием, который однажды, во время разминки, показал ему любимец Алеклии непревзойденный Семерик. Вот гигант ступил вперед и рубанул сверху вниз – один раз, потом другой, третий. Все три раза ДозирЭ защищался одинаково, с трудом отбивал удар и уходил вправо. Но на четвертый раз он неожиданно нырнул в левую сторону. Орунг, на мгновение замешкавшись, чуть открылся… Для ДозирЭ этого оказалось достаточно, чтобы опустить клинок наискось чуть ниже шеи. Со всей силы.
Он разрубил великана от плеча до сердца. Из ужасной раны хлынула кровь. Ошеломленные маллы замерли. Могучее тело, пошатнувшись, рухнуло на землю.
– Он убил нашего брата! Он должен немедленно умереть! – придя в себя, прошипел Ахлерой, обращаясь к своим соплеменникам.
Тут и там зазвенело оружие. ДозирЭ подобрал клинок убитого им здоровяка и с двумя мечами в руках занял удобное положение.
В рядах маллов началось какое-то движение, и они, подталкивая друг друга, расступились. В окружении свиты появился Аквилой.
Выслушав свидетелей происшедшего, он, немного подумав, принял сторону Бредероя, который, несмотря на все обвинения, настаивал на том, что этот авидрон, прежде всего, гость и потому неприкосновен. Аквилой строго-настрого запретил трогать коротковолосого и приставил к нему двух крепких воинов, находившихся в его личном распоряжении.
Прошло немного времени. Тяжелое тело Орунга с трудом взвалили на лошадь, которая едва устояла на ногах, и увезли в ущелье Смерти, чтобы там, под протяжное пение старух, закопать, как было принято у маллов. Веселье тут же продолжилось, и после двух чаш шилы уже никто не вспоминал о погибшем бородатом чудовище. Потом ДозирЭ и Идал долго пировали в компании Бредероя, и к ним, как ни в чем не бывало, подходил Ахлерой, чтобы вместе с ними поднять чашу во славу свободолюбивого малльского народа. Однако, как только представилась возможность, друзья немедленно покинули празднество, поспешив укрыться в своем жилище…
Дальше ДозирЭ ничего не помнил.
Зара наконец заметила, что он проснулся. Она отложила веретено и приблизилась.
– Какой сегодня день? – спросил молодой человек по-малльски.
– Ты был в беспамятстве восемь солнц, – отвечала юная дикарка.
– Что со мной случилось?
Зара смутилась и опустила глаза.
– Тебя… тебя отравили. Скорее всего, ядом золотохвостки. Мужчины нашего селения начиняют им наконечники стрел. Этот яд смертельный, и от него умирают мгновенно. Ты остался жив, наверное, потому, что тебя любят боги. Они спасли тебя от верной гибели…
– Яд золотохвостки?!
ДозирЭ вспомнил Эврисаллу Круглого Дома и последний этап Испытания. Яд золотохвостки! Вишневые спасли ему жизнь, приучив к яду…
Через три дня авидроны уже покидали Бахет-меги. Бредерой должен был на некоторое время задержаться и потому устроил так, что друзей сопровождали два десятка провожатых самого разбойничьего вида. ДозирЭ показалось, что эта охрана весьма ненадежна, ведь золото, полученное от Аквилоя – сто пятьдесят берктолей в разных монетах и слитках, – было просто насыпано в кожаные мешки и приторочено к седлам лошадей. Но Бредерой, заметив его сомнения, только осклабился:
– Не беспокойся, это лучшие воины Малльских гор. Их смелость не имеет границ, и они умрут, но выполнят то, что им надлежит.
В последний момент ДозирЭ отыскал Зару, чтобы проститься с ней. Он поблагодарил ее за заботу: ведь девушка всё это время без сна и отдыха выхаживала его. Юная маллка очень смутилась – она не привыкла слышать от мужчин слова признательности.
– Возьми меня в жены, – вдруг предложила она и сверкнула своим неповторимым малльским взглядом. – Выкупи меня – ты, наверное, богат, и мои сородичи, возможно, тебе не откажут. А хочешь – я убегу. Да, я знаю, что у тебя уже есть одна женщина, но я слышала, что в Авидронии некоторые мужчины имеют по нескольку жен. Мне ничего не надо, я могла бы быть просто прислугой, если хочешь, рабыней…
– Я не могу, – погрустнел смутившийся ДозирЭ. Он заметил в стороне любопытствующих малльских детей, неловко отстранился и поспешил попрощаться: – Эгоу, Зара, я буду о тебе помнить…
Прибыв в Карле Ролей, ДозирЭ, не откладывая, встретился с агентом Круглого Дома, через которого связывался с Сюркуфом и чьи указания должен был беспрекословно выполнять. Он рассказал ему о своей поездке в малльское селение, о сделке с оружием и обо всем остальном. Шестидесятилетний сотник Вишневой армии, исполняющий скромную роль причесывалыцика в купальнях, большую часть своей жизни провел в Карле Ролей, наблюдая за маллами, но не знал и половины того, что разведал молодой человек. Он даже как-то расстроился – начинающему несмышленому лазутчику всего за несколько месяцев удалось сделать такое, о чем он сам и мечтать не смел: ДозирЭ вплотную подобрался к самым известный малльским вождям. Бредерой, Ахлерой, Аквилой… Легендарные имена, при одном упоминании о которых в страхе заходится сердце!
Из ста пятидесяти берктолей, полученных от Аквилоя за оружие, сто двадцать ДозирЭ поспешил отдать, а тридцать – отложил в сторону. Эти деньги принадлежали Бредерою – именно во столько он оценил свою помощь в сделке с оружием. По просьбе владельца шкуры снежного барса его долю предстояло переправить в Бионриду, в ее столицу Бион, и передать там некоему человеку.
«Весьма, весьма интересно! – довольно потирал руки мнимый служитель купален. – Вождь маллов обкрадывает своих братьев… И почему именно Бион? Какие у него там интересы? Может быть, сношения с флатонами? Очень, очень любопытно!..»
Впрочем, причесывалыцик поспешил отчитать ДозирЭ за проявленную вольность в принятии решений. Особенно касательно продажи оружия. Как можно было без ведома Круглого Дома совершать такую сделку?!
Через пятнадцать дней прибыло оружие. В диком ущелье, находящемся в трех днях пути от Карле Ролей, оно было передано отряду, посланному Бредероем. Маллы остались очень довольны.
Вскоре ДозирЭ и Идал стали замечать, что отношение к ним в Карле Ролси заметно переменилось. Все маллы, которых им доводилось встречать, стали вдруг удивительно приветливы, всегда, если того требовали обстоятельства, выражали готовность бескорыстно помочь в любом деле, будто теперь их объединяло таинственное родство.
Однажды Бредерой пригласил ДозирЭ и Идала в кратемарью, ту самую, где убил десятника из местного гарнизона. После продолжительной вечери, во время которой предпочтение было отдано густому авидронскому нектару и превосходному сердесскому вину, неизвестно каким образом сюда попавшему, вождь завел разговор о Великой Подкове. Полагая, что ДозирЭ именно тот, за кого себя выдает, он, не таясь, прямо спрашивал о расположении и устройстве укреплений и крепостей, интересовался численностью гарнизонов и подготовленностью воинов.
– Послушай меня, Бредерой, – наконец сказал ему Идал, – нам всё равно, рэм, зачем тебе нужно это знать. После всего, что произошло, мы тебе всецело доверяем. Но пойми: устремления наши хоть и подпитываются ненавистью к Грономфе, но всё же в большей степени обращены к нашей заветной мечте. Золото – вот наш бог, которому мы поклоняемся. Так ведь, ДозирЭ? Всё остальное в этом мире – лишь пыль, которую приносит и уносит ветер скорбного бытия.
Бредерой посмотрел на Идала несколько удивленно. То ли у него вновь возникли сомнения, то ли он не ожидал подобной откровенности, а может быть, авидрон в своей речи использовал слишком много сложных неизвестных маллу слов? Так или иначе, но Бредерой крепко задумался, нахмурив мохнатые брови.
– Прекрасно, – наконец сказал он. – Я готов заплатить вам золотом, если вы мне предоставите необходимые сведения…
Тремя днями позже ДозирЭ и Идал отправились к Великой Подкове. В скором времени, не сворачивая с Пути на Дати Ассавар, они прибыли в двойную крепость Панабеон. Дорога проходила как раз между двумя самостоятельными половинами этой крепости и была с обеих сторон зажата мощными высокими стенами. Однако тяжелые обитые железом створки ворот на пути уже давно не закрывались: сведений о приближающемся противнике не поступало, а дорожные пошлины несколько лет назад отменили. Стражники лишь издалека – со стен и с башен – осматривали проезжающие торговые караваны и путешественников. За последний месяц только один раз в Панабеоне случился переполох, когда дикое племя юродов, некогда вытесненное со своих земель и с тех пор кочующее, появилось у стен крепости. Юроды прибыли со всеми своими семьями, нагрузив на повозки скарб, и было их примерно двадцать пять тысяч. Они собирались миновать Великую Подкову и двигаться дальше вдоль Малльских гор, в поисках пригодных для жизни земель, на которые никто, кроме них, не претендовал бы. Дикарей остановили, а когда им это не понравилось и они стали угрожать воинам гарнизона, вставшим на пути, метательные механизмы на стенах выпустили в их сторону несколько сот горящих зангний, а потом в поле выехал конный отряд в количестве полутора тысяч человек, развернулся в линию и стал наступать. Дикари, побросав часть своего имущества, бежали.
Панабеон был частью Великой Подковы и самой большой ее крепостью. Гарнизон здесь насчитывал более десяти тысяч человек.
В Панабеоне друзья остановились в казармах, и ДозирЭ отправился к начальнику гарнизона. Тот, услышав «потаенное слово», которое красноречиво свидетельствовало о принадлежности посетителя к могущественному воинству, принял его самым вежливым образом и оказал необходимую помощь. Вскоре ДозирЭ был приглашен на дневную трапезу, где довольно приятно провел время в обществе гарнизонных военачальников. Эти ветераны, умудренные опытом многих побед, имели весьма простые манеры, а в общении были словоохотливы и простодушны. ДозирЭ пожалел только о том, что рядом с ним не сидел Идал, способный как никто другой оценить их человеческие качества. Далее молодой человек навестил айма Вишневых плащей, состоящего при гарнизоне, – необщительного, замкнутого военного, насквозь пропитанного подозрительностью ко всему на свете, и через него отправил в Грономфу Сюркуфу срочное голубиное послание.
Покончив с делами, ДозирЭ вернулся в казармы, надеясь застать там Идала и рассказать ему о своих впечатлениях. Однако его там не было, и молодой человек отправился на поиски друга. Он обнаружил его в одной из кратемарий, самой большой в крепости, где эжин в окружении нескольких местных негоциантов спокойно потягивал душистый земляничный настой и о чем-то толковал. Торговцы внимательно слушали его, не смея перебивать. ДозирЭ подсел и попросил подогретого нектара, и тут оказалось, что Идал находится в собственной кратемарье, поскольку только что приобрел ее. Он сторговался с хозяином, который давно мечтал продать дело, чтобы вернуться в Авидронию, и только ждал подходящего случая. Случай представился в лице ненароком зашедшего посетителя.
Когда друзья остались одни, ДозирЭ, заговорщически понизив голос, заявил:
– Ты вряд ли прогадал. Я только что был у начальника гарнизона. Он сообщил, что в скором времени количество цинитов, находящихся в крепости, будет удвоено. Я не знаток подобных дел, но полагаю, что, если подкрепление прибудет, доходы кратемарьи тоже удвоятся.
– Хоть ты и Вишневый, – улыбнулся Идал, – но о том, что гарнизон будет пополнен, знают едва ли не все жители крепости, именно поэтому местные торговцы и стараются скорее продать свои владения. Я уже договорился о покупке нескольких лавок, мастерской и парфеона для собачьих боев, и поверь мне: цена, которую просят владельцы, просто смехотворна.
– Как же так? – недоуменно приподнял брови ДозирЭ.
– Всё очень просто, – отвечал эжин. – Значительное усиление гарнизона говорит о близкой опасности. А что может угрожать Великой Подкове с ее высокими крепкими стенами, с ее неприступными башнями, с ее цитаделями, крепостями, такими, как Панабеон?
ДозирЭ на мгновение задумался.
– Маллы?
Идал рассмеялся.
– Разве маллов кто-нибудь опасается? Разве смогут они взять штурмом, допустим, Панабеон? Да, они крайне опасны, но все, что могут эти наивные хитрецы, эти дети гор, эти разбойники-дикари, – это исподтишка нападать, убивая чаще невинных. Нет, маллы здесь ни при чем. Флатоны – вот истинная причина! Вот кого здесь с трепетом ожидают. Усиление гарнизона красноречиво свидетельствует о приближении настоящей угрозы. Поэтому местные торговцы в панике – они предпочли бы двадцатитысячному войску самый захудалый гарнизон, собранный из дряхлых неимущих ветеранов.
– Да, но зачем тогда ты всё это покупаешь? – никак не мог понять ДозирЭ логики друга.
– Всё просто. Если беда Панабеон минует, – отвечал, немного подумав, Идал, – я выгодаю десятикратно. Если же случится несчастье – убытки окажутся незначительными…
Покинув крепость на следующий день, друзья отправились вдоль Великой Подковы. Используя возможности ДозирЭ, большую часть пути ехали по самой стене, легко преодолевая многочисленные посты. Стена Подковы была настолько широка, что помимо «осадной» части, где были размещены укрепленные надстройки и установлены метательные механизмы, вмещала удобную дорогу. Эта дорога проходила по внутренней стороне стены, в своеобразном желобе, скрытая от глаз и защищенная навесами от стрел. По ней свободно передвигались не только пешие, но и конные воины; время от времени в ту или иную сторону перебрасывались целые отряды. При этом они проделывали за один переход достаточно большие расстояния, а на ночлег останавливались в крепостях.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.