Текст книги "Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы"
Автор книги: Дмитрий Стародубцев
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 61 (всего у книги 86 страниц)
Весь мокрый, раскрасневшийся и заметно похудевший, Хавруш в одиночестве выехал из авидронского лагеря, где у ворот его поджидала измученная жарой конная полусотня Синещитных. Циниты вопрошающе посмотрели на своего хозяина.
– Мир! – не удержавшись, с достоинством бросил им Хавруш, и воины, не сговариваясь, одновременно издали радостный вопль.
«В сущности, я-то сам ничего не теряю, – рассуждал Хавруш, мерно покачиваясь в седле по дороге к городу. – Мало того, появляется превосходная возможность стать единовластным хозяином страны. А при помощи авидронов в дальнейшем можно будет расправиться с Нэтусом и с его сторонниками, стать полноправным интолом. У меня для этого есть все: и родословная, и умение. И не страшно, что вдвое урезанная и ограбленная Иргама будет теперь, как никогда, обездолена – мне лично для счастья хватит всего…»
Глава 52. Погоня
Однажды пасмурным утром, появившись в Карле Ролей, насквозь промокший ДозирЭ прямиком направил свою измотанную лошадь к дому, который они с Идалом сняли после пожара, и первым делом бросился к другу, чтобы, не откладывая, рассказать обо всем, что с ним приключилось. Эжин искренне порадовался, что его друг вернулся живым и невредимым, тем более что план, который они вместе придумали, с его точки зрения, в общем, удался. ДозирЭ, однако, не разделял его мнения, ведь, в сущности, поручение Круглого Дома не выполнено. Сюркуф приказывал захватить малльского вождя и доставить его в Грономфу живым. Но Бредерой сбежал и теперь, зная, кто такой ДозирЭ на самом деле, вряд ли позволит себя опять провести.
– Бредерой, наверное, укрылся высоко в горах, опасаясь мести своих соплеменников, – горько сокрушался ДозирЭ. – Он будет там оставаться до тех пор, пока о нем не забудут и не прекратят поиски. Это значит, что могут пройти годы, пока мне вновь не представится возможность встретиться с ним. Мало того, я раскрыл себя и не могу более оставаться в Карле Ролей! О, Гномы, что я скажу Сюркуфу?
– Я считаю, что главное ты уже сделал. Ты предотвратил страшное злодейство, сумел наставить маллов на путь истинный и получил сведения необыкновенной ценности. Берктоль, флатоны… А это самое важное. Бредерой же раз и навсегда утратил доверие горцев и теперь ничем не сможет навредить Авидронии, – утешал Идал.
В покои, где разговаривали авидроны, бесцеремонно вторгся Кирикиль и выразил неразборчивыми словами и жестами необыкновенное счастье по поводу того, что вновь видит перед собой своего ненаглядного хозяина. Яриадец не ведал, куда несколько дней тому назад ДозирЭ направился, но, будучи человеком мнительным и зная своего нанимателя как безрассудного храбреца, предполагал самое ужасное и уже не надеялся получить очередную плату, в которой, между прочим, испытывал крайнюю нужду. С прошлого раза прошло слишком много времени, и он уже успел задолжать всему Карле Ролей, а еще на днях крупно проигрался в стекляшки. Сейчас он готов был целовать хозяину ноги.
Приняв от ДозирЭ мокрый плащ, оружие и часть доспехов, Кирикиль подал горячий настой и медовые лепешки, которые рэм обожал, но сам не уходил – крутился поблизости, незаметно прислушиваясь к разговору. Идал кивнул головой в сторону слуги, показывая, что его следует выпроводить, но усталый воин лишь безнадежно махнул рукой – пусть, что уж с ним поделаешь…
Не успел ДозирЭ немного прийти в себя, как за окном заиграла лючина и послышались протяжные звуки песни. ДозирЭ сразу узнал этот «плачущий» напев и послал Кирикиля, чтобы тот немедленно привел к нему владельца лючины. Вскоре дверь распахнулась, и на пороге вырос худой оборванный бродяга, в котором ДозирЭ с трудом узнал Шагрэя – великого мастера перевоплощения, тайного владельца вишневого плаща, порученца Сюркуфа.
Шагрэй коротко глянул на Идала: по-видимому, его присутствие не вызвало у него возражения, но потом он красноречиво уставился на яриадца, который вошел следом за ним. Смышленый Кирикиль всё понял, огорченно попятился назад и аккуратно прикрыл за собой дверь.
– Он здесь, – сказал мнимый мелодии.
– Кто здесь? – уточнил ДозирЭ. – Сюркуф?
– Да нет же, Бредерой. Он здесь, в Карле Ролей. Его видели подъезжающим к собственному дому.
ДозирЭ и Идал переглянулись.
– Если ты поторопишься, – продолжил Шагрэй, – еще успеешь его застать. Кстати, о синдане: мы довольны тем, что ты сделал. Теперь ты должен любой ценой изловить негодяя и доставить его живьем в Грономфу. Это приказ Сюркуфа.
– Да, но откуда вы обо всем узнали?
– Это не твоя забота. Поспеши, – твердо ответил Шагрэй.
Он вновь превратился в бродячего мелодина и обездоленного оборванца с голодным униженным взглядом, угодливо поклонился и вышел. ДозирЭ задумчиво провел рукой по подбородку, но его раздумья длились недолго. Он громко кликнул Кирикиля и приказал ему немедленно подготовить доспехи и оружие, а также снарядиться самому.
– Я с тобой, – решительно поднялся Идал.
– Не лучше ли тебе поберечься? – неуверенно справился ДозирЭ. – Дело ожидается жаркое, стоит ли так рисковать из-за чужого поручения?
– Разве я не поступал так уже много раз? – потемнел лицом эжин. – Неужели ты не сделал бы того же для меня? И разве смог бы я при этом воспротивиться твоему участию? И потом, это дело Авидронии, а значит, и мое!
– Прости меня, благородный рэм, я не достоин твоей дружбы, – опустил голову пристыженный ДозирЭ. – Поверь мне, я так сказал потому, что опасаюсь за твою жизнь – больше, чем за свою…
Идал великодушно кивнул, показывая, что не затаил обиды.
Вскоре в сторону Третьей заставы выдвинулась небольшая, но впечатляющая кавалькада. За ДозирЭ, вооруженного огромным мечом в богатых инкрустированных ножнах, который он купил недавно по случаю у одного странствующего капроноса, следовал надменный увешанный оружием Кирикиль; Идал был окружен шестью угрюмыми слугами-телохранителями, каждый из которых имел притороченное к седлу короткое копье, за спиной самострел, а на поясе дорманский меч и метательный топорик. К друзьям хотел присоединиться Арпад, который как раз вернулся из Панабеона, куда ездил по делам своего патрона, но Идал велел ему остаться – бывший страж порядка валился с ног от усталости.
Всадники с грохотом пронеслись по улицам Карле Ролей, заставляя встречных испуганно прижиматься к стенам и посылать им вслед проклятия.
– Не следует ли нам прежде попросить помощи у гарнизонных военачальников? – прокричал на ходу Идал.
– Боюсь, что на это уйдет слишком много времени. Бредерой не глупец и не будет спокойно поджидать своей погибели, – отвечал ДозирЭ, перекрикивая гулкий стук копыт и лязг оружия.
У дома Бредероя, основательного трехъярусного здания с тяжелым гранитным порталом, отряд остановился и спешился. Слуги Идала окружили здание со всех сторон и нацелили взведенные самострелы в оконные проемы. Входная дверь оказалась распахнута, и ДозирЭ первым ворвался внутрь, сжимая в руке свой меч. Однако в передней, устроенной на авидронский манер, не было ни души, также пустовали и три десятка остальных помещений. Только в главной зале распростерлось на полу в луже крови безжизненное тело какого-то малла. Горло его было перерезано, ДозирЭ сразу узнал этот коварный удар – так несколько месяцев назад Бредерой убил гарнизонного десятника.
Раздосадованные авидроны вернулись к лошадям.
– Что теперь? – поинтересовался Идал.
ДозирЭ лишь пожал плечами. Оглядевшись, он заметил, что Кирикиль куда-то делся. Двоих телохранителей послали на его поиски.
– Что б его сожрали гаронны! – выругался ДозирЭ.
Впрочем, вскоре яриадец объявился. Он вышел из виночерпии, что располагалась напротив жилища малльского вождя, и, улыбаясь, направился к остальным. ДозирЭ собрался было наказать нерадивого слугу, но предусмотрительный плут остановился на почтительном расстоянии и поспешил сообщить:
– Погоди меня бить, хозяин. Твои пощечины, которыми ты меня всегда так щедро одариваешь, конечно, дороги мне. Я часто получал их вместо сытной вечери или положенной платы и не роптал, подставляя щеки, ибо всецело полагался на твою справедливость. Но, увы, сейчас они вряд ли помогут делу.
– Что ты хочешь этим сказать? – опустил руку ДозирЭ.
Кирикиль понял, что опасность миновала, и смело приблизился.
– Дело в том, что слуга этой виночерпии – мой старый знакомый, – объяснил он. – Мне потребовалось всего-навсего угостить его, и я узнал все, что вас, рэмы, так интересует. Замечу при этом, что вино здесь дорогое, поэтому я очень надеюсь на возмещение убытков, тем более что мне пришлось составить ему компанию…
И яриадец, подбоченясь, поведал грономфам, что Бредерой не так давно покинул свое жилище, отправившись на лошадях в сторону Третьей заставы. Его сопровождали трое соплеменников.
– Опоздали! – в отчаянии топнул ногой ДозирЭ. – Сейчас он уже, верно, скрылся в горах.
– Отнюдь, – возразил Идал. – Я думаю, что он только подъезжает к заставе. Если нам повезет и он сразу не свернет с дороги, то, возможно, еще до темноты мы его настигнем…
На краю Карле Ролси, у Третьей заставы, на развилке, откуда уходил Путь на Дати Ассавар и начиналась неширокая грунтовая дорога к малльскому селу, ДозирЭ спешился и прямиком направился к начальнику заставы – добродушному гарнизонному айму. Вскоре молодому человеку удалось выяснить, что четверо маллов действительно некоторое время назад здесь проезжали, а один из цинитов даже вспомнил, что дикари поехали по Пути на Дати Ассавар.
ДозирЭ, пользуясь именем своего воинства и объяснив сотнику, что выполняет наиважнейшее поручение Грономфы, попросил в помощь людей. В его распоряжение сразу предоставили десяток конных воинов во главе со старым опытным десятником.
Такое внушительное пополнение преисполнило Кирикиля еще большей гордыней, и он сделал присоединившимся к ним цинитам, обманутым его надменностью, несколько назидательных замечаний. Потом, повеселев, он стал поносить всякими словами маллов, предрекая им (клянусь яриадскими Великанами!) скорую жестокую расправу.
Усиленный более чем вдвое отряд, не мешкая, отправился в путь. Впрочем, гарнизонные всадники слишком щадили своих откормленных застоявшихся лошадей, и снедаемый нетерпением ДозирЭ вынужден был с большой неохотой то и дело придерживать своего двужильного скакуна-иноходца, дабы не нарушить строй, полагающийся в этой ситуации авидронскому боевому отряду.
– Не могут ли твои воины ехать быстрее? – наконец сердито спросил он у гарнизонного десятника.
– Какой в этом толк? – отвечал ветеран. – В таком случае лошади быстрее выбьются из сил. А этим ходом мы без остановки сможем достичь самого Панабеона.
Молодой человек вынужден был внять веским доводам.
Дорога петляла, огибая подножия гор, поднималась на холмы и опускалась в топкие низины, смело врезалась в скалистые массивы, утопала в буйных зарослях эйкуманги, извивалась меж громадных глыб, разбросанных так, будто их здесь накидали рассерженные исполины. Миновали знаменитую скалу Миррора, имевшую форму вытянутого человеческого лица, и вдруг очутились на бескрайней равнине. Здесь лишь кое-где встречались полувывороченные дубы с омертвевшими крючковатыми ветками. Чуть погодя липкая непроницаемая морось опустилась клубами на безжизненную местность, задул холодный порывистый ветер, потемнело. Где-то далеко тоскливо завыл одинокий волк.
Воины чуть придержали лошадей, закутались в плащи.
Им повстречался небольшой военный обоз, который спешил добраться в Карле Ролси до наступления ночи. ДозирЭ поговорил с воинами охранения, и те рассказали, что некоторое время назад видели четверых маллов, пронесшихся мимо, словно ветер.
– Мы слишком медленно двигаемся, – огорченно бросил ДозирЭ другу.
– Это так, но я, по крайней мере, рад тому, что Бредерой пока не съехал с дороги, – отвечал эжин, оглаживая запыхавшегося коня. – Так что еще не всё потеряно. Единственное, чего я не могу понять, куда он направляется?
– Мало ли у него тайных обиталищ…
К грономфам подъехал изможденный Кирикиль. От его победного расположения духа не осталось и следа. Впрочем, это было понятно: в последнее время он нечасто практиковался в верховой езде.
– О, мой хозяин, о, благородный эжин, – заныл слуга, обращаясь сразу к обоим авидронам. – Боюсь, что мы безнадежно отстали от разбойников, за которыми гонимся. Не пора ли нам возвращаться в Карле Ролси под защиту гарнизона? Я распоряжусь, чтобы нагрели купальни, и сам подам зайчатины и горячих настоев…
Идал и приблизившийся гарнизонный десятник посмотрели на ДозирЭ, ожидая его решения. Молодой человек, не раздумывая, показал рукою: «Вперед!» Эжин и десятник выполнили команду, увлекая за собой остальных, Кирикиль же, замешкавшись с подпругой, не успел оглянуться, как остался на дороге один, усталый, голодный, окруженный со всех сторон надвинувшейся темнотой. Ему стало страшно, он сразу осознал, что никому не нужен, что никто за ним не вернется. С испугу он так огрел лошадь, что она, едва не скинув его, понесла, шарахаясь от раскачивающихся теней.
Была глубокая ночь, когда отряд ДозирЭ въехал в небольшое придорожное поселение. От лошадей валил пар, они задыхались, с морд падала пена. Ехать дальше не было никакого смысла. Надежды ДозирЭ, что Бредерой остановился на ночлег именно здесь, не оправдались. Местные жители маллов видели, но еще перед закатом солнца…
Авидроны поднялись с рассветом, и ДозирЭ поспешил, не торгуясь, расплатиться с гостеприимными селянами. Теперь уже и Идал предложил вернуться в Карле Ролей, а гарнизонный десятник мягко намекнул, что его отряд находится слишком далеко от своего непосредственного места службы. ДозирЭ, однако, настоял на продолжении погони, эжин при этом лишь коротко кивнул головой: как скажешь, а старый десятник немного поупирался, но когда выяснил, с кем имеет дело, беспрекословно подчинился.
Они проезжали мимо десятков селений, возникших после того, как здесь прошел Путь на Дати Ассавар. Им встречались одинокие путешественники, толпы каких-то дикарей-переселенцев, торговые караваны и авидронские отряды. Все, кого бы ДозирЭ и Идал ни спрашивали о маллах, показывали в сторону Панабеона. Горячка преследования гнала и гнала маленький отряд навстречу опасностям, неумолимо отдаляя его от Карле Ролей, куда Кирикиль и все остальные еще надеялись в скором времени вернуться. Иногда авидронам казалось, что они вот-вот настигнут беглецов. Вот сейчас их можно будет увидеть за ближайшим изгибом дороги, стоит только чуть-чуть потерпеть, не снижать хода. Но маллов не было ни за первым, ни за вторым поворотом, и постепенно начинало чудиться, что погоня идет не за людьми, а за призраками, которых просто невозможно догнать, и что эти ловкие призраки на самом деле никуда не убегают, а просто, забавляясь, дурачат своих преследователей.
Вскоре стали попадаться строительные лагеря и небольшие заставы, защищенные частоколом и рвом. Чувствовалось приближенье Великой Подковы. Однажды вдали, на лысом пригорке, авидроны увидели конный отряд – человек тридцать. Всадники в серых шкурах и на приземистых лошадях наблюдали за дорогой. Заметив, что их обнаружили, они тут же скрылись из виду, но ДозирЭ наметанным глазом успел безошибочно распознать маллов. «Это маллы, и среди них нет Бредероя. Может быть, не мы одни за ним охотимся?» – предположил он…
К вечеру показался грозный Панабеон. Здесь дорога, проходя между двух частей крепости, стиснутая ее могучими стенами и башнями, резко сужалась и поэтому была до отказа забита людьми и повозками. Какие-то кочевники на верблюдах, перегоняя стадо буйволов, окончательно перекрыли тесный проход. Встречный поток встал, всё смешалось, поднялся невообразимый разноголосый шум. Группа заносчивых всадников, сопровождавших крытую богатую колесницу, набросилась на владельцев буйволов с требованием немедленно убрать проклятых животных. Погонщики схватились за оружие. Показались авидронские циниты и с трудом предотвратили столкновение…
В казармах Панабеона места не оказалось – в последнее время гарнизон крепости значительно пополнился, и отряд из Карле Ролси разместился в кратемарье, принадлежащей Идалу. ДозирЭ направил свои стопы к уже знакомому ему начальнику гарнизона, чтобы кое-что разузнать и попросить помощи.
Однако тот ничего не смог добиться от своих воинов по поводу маллов. За день тысячи людей проходили туда и обратно по злосчастной дороге, и стражники не могли всех упомнить, тем более что многие из цинитов гарнизона не отличали дикарей одного народа от представителей другого.
– А зачем этому Бредерою бежать? – не понимал военачальник. – По эту сторону Великой Подковы – он дома, в Маллии, как последнее время стали говорить. Здесь его родина – горы, родовые селенья, преданные соратники. Множество мест, где можно схорониться, без риска быть обнаруженным. По другую же сторону простираются безбрежные пространства Междуречья, открытые всем ветрам, посмотри!
Начальник гарнизона подошел к бойничной щели и указал рукой вдаль, где за местностью, искромсанной линиями замысловатых укреплений, тянулась до самого горизонта поросшая дикой фиалкой ослепительно синяя равнина.
– Здесь, между полноводной Анконой и золотоносной рекой Голубой, обитают десятки народов, – продолжал он. – Оседлые, кочевые. Одни возводят светлые города, одеваются в шелка и с упоением внимают сладким речам поэтов, другие живут в пещерах, едят сырое мясо и готовы перегрызть друг другу горло по любому поводу. Здесь ведут войны веками, здесь правят бесчисленные, никому не подчиняющиеся вожди, для которых непримиримая вражда – смысл их существования. Здесь кругом бродят орды разбойников. А главная особенность Междуречья в том, что здесь нет сильнейшего, потому что на любого сильного каждый раз находится более сильный. Даже могущественные коловаты не чувствуют себя спокойно, постоянно подвергаясь яростным нападкам злобных соседей. Твой малл в Междуречье будет беззащитен, как утлая лодка в Темном океане. Его просто поджарят на костре и после плясок сожрут какие-нибудь изголодавшиеся дикари из племени людоедов…
– И всё же мне кажется, что он здесь проезжал, – отвечал ДозирЭ. – К тому же он мог спешиться и переодеться. Видишь ли, рэм, он не простой малл, он – иргамовский лазутчик.
– Да-а? – изумился начальник гарнизона, уважительно глядя на представителя Круглого Дома. – Ну что ж, чем я могу тебе помочь?
…По взаимной договоренности хозяин Панабеона снарядил на поиски Бредероя несколько небольших отрядов, которые сразу же и выступили. Кроме этого он повелел отправить во все ближайшие крепости и заставы голубей и посыльных с сообщением о поиске малла-разбойника, а еще выделил в помощь ДозирЭ тридцать конных воинов, состоящих не в гарнизоне, а в боевой партикуле.
К ночи в Панабеон поступило известие о победе авидронской армии под Масилумусом. Иргамы окончательно разгромлены, десятки тысяч убитых и плененных. Ликованию воинов гарнизона и жителей крепости не было предела. Все обнимались, молились, пели гимны. Началось празднество, к которому поспешили присоединиться ДозирЭ и все, кто с ним был. Авидроны пили вино, восславляли Инфекта, танцевали вокруг высоких костров.
С рассветом ДозирЭ зашел к Вишневым плащам и попросил немедля отправить в Круглый Дом послание, которое он, незаметно покинув пиршество, составлял добрую часть ночи. В нем он изложил все, что произошло за последние дни. Чуть позже невыспавшийся отряд покинул Панабеон, выехав на открытые пространства Междуречья. Перед самым отъездом молодой человек убедился, что три десятка средневооруженных воинов, следовавших теперь вместе с ним, представляют собой достаточную силу, и отпустил всадников из гарнизона Карле Ролей, а затем предложил и Идалу вернуться назад. Эжин наотрез отказался, только попросил немного времени, которое истратил на то, чтобы написать короткое послание Арпаду, наказав тому в свое отсутствие вести все дела в Карле Ролей, Панабеоне и в других местах как и прежде, не отказываясь ни от каких задуманных сделок.
Последующие три дня погони ничего не дали. Путь на Дати Ассавар был по большей части безлюден, редкие путники, заслышав приближенье группы всадников, старались укрыться в ближайших зарослях, а уж если с кем и удавалось переговорить, всё равно добиться чего-нибудь путного было невозможно. Дорога здесь была по большей части разбита, да так сильно, что казалось, будто каменные плиты специально выворачивали. В некоторых местах на тысячи шагов не попадалось ни одного каменного блока. Один из панабеонских воинов сообщил, что местные жители часто разбирают авидронские дороги на жилища.
Отряд проезжал торговые поселения, авидронские заставы, деревни дикарей, какие-то странные деревянные крепости, свободные города. Примитивные племена с их первобытными устоями соседствовали здесь самым причудливым образом с высококультурными, необычайно развитыми полисами. Авидронов везде приветливо встречали, пропускали, предоставляли еду и ночлег. Этому способствовала не только щедрость ДозирЭ, который смело тратил золото Круглого Дома, но и уменье Идала расположить к себе любого. В общем, было заметно, что везде вдоль Пути на Дати Ассавар Грономфа имеет довольно крепкое влияние. Неудивительно, что здесь повсюду встречались авидронские кратемарьи, акелины, виночерпии, лавки, почтовые посты…
Почти все, с кем авидронам доводилось общаться, спрашивали их о флатонах. Правда ли, что воины Темного океана собираются высаживаться на континент? Но друзья, хотя и видели в глазах инородцев неподдельный страх, предпочитали отшучиваться или вовсе не отвечать.
Вскоре преследователи очутились в землях юродов. Племя, которое с некоторых пор господствовало на этой территории, собирало дань со всех проезжающих по Пути на Дати Ассавар. Впрочем, авидронов не смели трогать, да они и не собирались платить за проезд по собственной дороге.
Передвигались они очень быстро, мало что видели и почти ни с кем не разговаривали. Несколько раз меняли лошадей или покупали новых, взамен павших. Следов Бредероя нигде не было, и к усталости от многодневной скачки добавилась горечь разочарования.
Наконец, где-то в пятистах итэмах от Панабеона, отчаявшийся ДозирЭ решил повернуть назад. Кирикиль очень обрадовался, однако Идал предложил (раз уж мы здесь оказались) доехать до города Зерода, о котором ходило много удивительных слухов и в котором эжин мечтал побывать. Рассказывали, что лет двести назад непревзойденный мошенник из Биона по имени Зерод выиграл этот город в стекляшки у одного глуповатого интола – выиграл вместе со всеми дворцами, жителями, крепостными стенами и прилегающими землями. Чуть позже в водах многочисленных притоков Пилонеса, а они тоже относились к городским владениям, обнаружили золото, очень много золота, а полвека спустя в недрах возвышающейся неподалеку горы нашли изумруды. С тех пор город ширился, обрастая пышными дворцами и величественными храмами, а население, осчастливленное добротой и щедростью своего повелителя, достигло необычайной по здешним меркам величины – ста тысяч человек. Многие, в том числе и юроды, неоднократно покушались на богатства города Зерода, но местные властители – счастливые наследники удачливого игрока в стекляшки – во все времена содержали большую наемную армию и, не торгуясь, платили за защиту одновременно Берктолю, коловатам и Авидронии. До города оставалось совсем немного, и ДозирЭ нехотя согласился. Друзья договорились, что проведут в Зероде несколько дней, а потом двинутся обратно и приложат все силы, чтобы как можно скорее вернуться в Карле Ролей.
Не успели после этого авидроны проехать и тысячи шагов, как разглядели далеко впереди двигающиеся черные точки. Всмотревшись, они различили четверых всадников, ехавших шагом по середине дороги.
– Не может быть, неужели это они?! – воскликнул ДозирЭ, привстав на стременах.
– Похоже на то, – отвечал Идал, прикрывшись ладонью от солнца. – Но откуда они здесь взялись? Если бы маллы ехали вот так впереди нас, мы бы об этом давно уже знали.
Воины пустили лошадей галопом и вскоре сократили расстояние более чем вдвое. Теперь не было никакого сомненья – впереди ехали маллы во главе с Бредероем. У ДозирЭ загорелись глаза: он не мог поверить в такую удачу.
– Их четверо – нас же тридцать девять! – посетовал Кирикиль.
– Что же в этом плохого? – изумился один из средневооруженных, доставая на ходу из-за спины лук.
– Боюсь, что мне не доведется сегодня участвовать в деле, а следовательно, я не получу от своего хозяина отдельного вознаграждения за храбрость.
– Да, но зато ты останешься в живых, – отвечал цинит.
Яриадец пренебрежительно отмахнулся, давая понять, что жизнь – ничто по сравнению с хорошим вознаграждением.
Маллы заметили, что их догоняют, и принялись что было силы колотить ногами по бокам лошадей и понукать животных громкими возгласами. Их кони пустились вскачь. Авидроны тут же отстали и, как ни старались, не сумели и на тысячу шагов приблизиться к беглецам. Потом дикари и вовсе скрылись из виду. ДозирЭ ругался последними словами, но ничего не мог поделать. Вскоре его лошадь пугающе захрипела, и он дал ей пойти шагом.
К вечеру того же дня истомленный авидронский отряд с трудом поднялся на высокий холм, откуда просматривалась вся местность на тысячи шагов. Впереди открылась широкая река, спокойная, гладкая. У берега, куда приходила дорога, спустившись с холма, стоял широкий плот; два переправщика перетаскивали на него тяжелые тюки. К ним уже приближались четыре малла.
ДозирЭ издал боевой клич и, забыв обо всем, бросился вниз. Следом за ним Идал и один из панабеонских воинов – остальные замешкались.
Подлетев к кромке воды, ДозирЭ увидел распластавшихся на песке переправщиков. У одного было перерезано горло, в груди другого зияла страшная рана от рассекающего удара. Плот был уже на середине реки, шагах в ста от берега. На нем стояли спешившиеся маллы; один держал под уздцы лошадей, двое других гребли. Бредерой, скрестив руки на груди, с усмешкой смотрел на подъехавших авидронов.
– Эй, ДозирЭ! – крикнул он, взмахнув рукой. – Ты не за мной гонишься?
– Куда ты направляешься, Бредерой? И где твоя шкура снежного барса? – ответил ДозирЭ. – Ты, случайно, не перепутал дороги? Тебя поджидают твои друзья – малльские вожди. Они больше всего на свете желают с тобою встретиться. Что ты потерял в этих коловатских степях?
– Пусть малльские вожди остаются со своей горькой шилой и при своих козах, – презрительно отвечал Бредерой. – Меня им не видать – так же, как и Маллии, о которой они, глупцы, всё время мечтают. Скоро к ним придут флатоны, и на этом всё закончится. Что же касается тебя, ДозирЭ, – прощай. Я думаю, ты видишь меня в последний раз.
– Ты же хотел со мной поквитаться? – развел от удивления руками грономф. – Так что ж ты убегаешь? Плыви сюда, сразимся один на один. Я даю тебе слово, что, если ты меня убьешь, тебя отпустят, клянусь Инфектом.
– Зачем мне с тобой сражаться? – прокричал малл. – Ты меня убьешь – я уже достаточно хорошо тебя изучил. Лучше я подошлю к тебе своих убийц. Так что жди… они могут появиться в любой момент. И никогда не смей спать, потому что как только ты сомкнешь веки, они сейчас же к тебе и заявятся! Помни об этом, ДозирЭ, помни…
Плот отплыл уже достаточно далеко, и как ДозирЭ ни напрягал слух, он уже не мог расслышать последних слов Бредероя.
– Позволь мне, – услышал молодой человек. – Я попаду в него.
Слова принадлежали воину из Панабеона, который стоял рядом, с высоким сложносоставным луком в руках. Поскольку цинит был всадником, лук его был не столь силен, как у пеших легковооруженных, и всё же ДозирЭ знал, что и из этого орудия хороший лучник бьет с трехсот шагов в яблоко, а с двухсот – пронзает толстую дубовую доску.
– Давай! – хлопнул ДозирЭ по плечу цинита. – Целься в вожака.
Лучник кивнул головой, неспешно достал небольшое птичье перо и выставил его перед собой. Перышко чуть колыхнулось влево. Потом он оценивающе пригляделся, сильным движением натянул тугую тетиву, прицелился от плеча, метясь значительно выше и немного правее, и пустил стрелу. Она с присвистом взмыла вверх, в мгновение ока пролетела расстояние до плота, скользнула над головой Бредероя, едва царапнув его по волосам, и вонзилась в шею одному из коней.
Скакун взвился на дыбы, потом прыгнул в сторону, ударил что есть силы передними копытами по настилу плота, так, что затрещали доски, поскользнулся, упал, ломая ноги, и скатился в воду. Бредерой, испугавшись, присел на корточки. Воин на берегу выхватил из колчана следующую стрелу и пустил ее. Потом третью, четвертую. Одна из стрел пробила кожаную парраду на груди малла-гребца и вошла ему глубоко в тело. Дикарь всплеснул руками, выронив весло, и упал в реку.
Бредерой, не щадя коленей, прополз через весь плот и спрятался за лошадьми. Один из маллов продолжал грести, и с каждым его движением плот, подхваченный течением, всё более и более отдалялся от берега.
Подъехали остальные авидроны, соскочили на землю. Всего в отряде ДозирЭ оказалось трое лучников, и все они взялись пускать стрелы.
Наконец лучники, опустошив по колчану, прекратили стрельбу. Маллы отплыли уже слишком далеко. Вот их плот ударился о хлипкую деревянную пристань на той стороне, и они стали торопливо выводить оставшихся лошадей на берег.
ДозирЭ схватился за голову.
– Прости меня, я не сумел в него попасть, – виновато потупился лучник, который начал стрелять первым.
– Не кори себя, с такого расстояния мало кто смог бы попасть, – успокоил его молодой человек…
Только на следующий день авидроны переправились на другой берег. Маллов, конечно, и след простыл, однако ДозирЭ был воодушевлен первой стычкой и теперь желал во что бы то ни стало настигнуть Бредероя, захватить в плен, а если не получится – убить. Отряд преодолел около двадцати пяти итэм. До Зерода, по расчетам Идала, оставалось четверть дня пути, когда вдруг посреди глухого леса, через который проходила дорога, послышался звериный рык. Авидроны осадили лошадей, ДозирЭ нащупал рукоять меча.
– Что-то мне это не нравится, – обронил Идал, подозрительно оглядываясь по сторонам.
Рык повторился, только теперь он исходил с противоположной стороны.
– Приготовиться! – поспешил скомандовать ДозирЭ.
В то же самое мгновение раздался сильный треск, и на дорогу в десяти шагах перед конным отрядом рухнул громадный ветвистый ствол. Всадники еле удержали перепугавшихся лошадей. Только конь Кирикиля понес, яриадец едва не вылетел из седла и удержался лишь благодаря тому, что бросил поводья и изо всех сил вцепился в гриву.
Авидроны было повернули, чтобы отступить, но еще одно массивное дерево рухнуло сзади, окончательно лишив маленький отряд возможности маневра. Одновременно с этим раздался истошный крик, его поддержали другие пронзительные голоса, и вскоре казалось, что по всему лесу зазвучала эта дикая, наводящая ужас перекличка. На авидронов со всех сторон вдруг полетели камни и короткие искривленные копья. Несколько воинов были сразу убиты, под одним из цинитов рухнула раненая лошадь. Из зарослей на дорогу высыпали низкорослые бородачи с копьями, маленькими луками и мечами странной формы в виде металлических стержней с круглой гардой. Они были в одних набедренных повязках, а лица их пестрели яркой боевой раскраской. В носах торчали длинные железные спицы. На бегу они издавали высокие гортанные крики, подбадривая ими себя и товарищей. Бородачей было так много, что ДозирЭ в первое мгновение растерялся и опомнился только тогда, когда послышались частые щелчки авидронских самострелов. Первые дикари покатились на землю, но на их месте тут же выросли еще более плотные ряды нападающих.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.