Читать книгу "«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина"
Автор книги: Фаддей Булгарин
Жанр: Документальная литература, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Любезный Павел Степанович!
Сделайте милость, составьте мне записку, в какие часы вы идете на уроки, чтоб я знал, когда мне вас застать. Мне крайне нужно переговорить с вами о делах «Пчелы». Статьи Лисовского о фамилии Гарция возвратите мне с подателем, потому что нужны поправки. Помните о некрологе и о статье Львова. Он меня в гроб вгонит!
Вы забыли, что у вас есть одобренная министерством статья о каком-то губернаторском пире!
Ваш Ф. Булгарин.
16 янв[аря 1853][1201]1201
На обороте: «Его высокоблагородию Павлу Степановичу Усову».
[Закрыть]
Любезнейший Павел Степанович!
С сим посланцем посылаю один (6-й) листок в типографию и выправленные статьи для переписки О. Ф. Васильеву. «Письмо из Парижа» можно сей час, при первой оказии, печатать – славная статейка[1202]1202
См.: Поповицкий А. Письмо из Парижа в Северную пчелу // СП. 1853. № 18. 23 янв.
[Закрыть]. Ради бога, умолите Греча, чтоб он не громоздил в «Пчеле» глупейших иностранных известий о приеме королевою английских лордов – о производстве в англий[ской] службе et cet[era]. – и еще глупейших рассуждений о французской политике. Сократите внутрен[ние] известия и для известий из губерн[ских] ведомостей берите одну сущность. Надобно печатать только то, что имеет животрепещущий интерес. Все, что у вас в долгом ящике, давно было бы напечатано, если б не растягивать внутри иностранных и из губерн[ских] газет известий. А то перепечатываем из «Инвалида», из «СПб. ведомостей» – а новое и интересное гибнет!
Ваш Ф. Булгарин.
20 янв[аря] 1853.
СПб.
113Почтеннейший Павел Степанович!
Я никак не могу постигнуть, почему вы из моего фельетона[1203]1203
См.: Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. // СП. 1853. № 16. 21 янв.
[Закрыть] исключили о народонаселении лифляндских городов? Если вы хотели поместить это в смеси, то первенство мое и статья уже набрана и напечатана. Если же вы исключили потому, что цифры не согласны с календарем, то я плевать хотел на календарь, потому что в Лифляндии цифры всегда верны. Вообще покорно прошу вас не исключать ничего из моих статей. Вы переменили некоторые цифры в доходах фабрик – но это несправедливо. Вы поправили цифру 589 440 – т. е. из 5 сделали 3, а я еще теперь проверил с печатным и не знаю, откуда вы взяли это 3 вместо 5[1204]1204
В результате в газете было напечатано так, как написал Булгарин: 589 440.
[Закрыть]. Корректуру прошу приказать исправить по моему экземпляру – ибо я сам вычеркнул то, что после помарок ценсора не имеет смысла. Посылать к Ростовцову и в театральную ценсуру не надо, потому что это только известная формула ценсора[1205]1205
Цензор мог потребовать отзыв Я. И. Ростовцева, поскольку в фельетоне Булгарина говорилось об «Историческом атласе», изданном по приказанию великого князя Михаила Павловича, а Ростовцев был начальником его штаба по управлению военно-учебными заведениями. Шла в фельетоне речь и о концерте в Большом театре, а отзывами на спектакли в императорских театрах (а не на концерты) ведал министр императорского двора.
[Закрыть].
Неизменно ваш Ф. Булгарин.
20 января 1853
114Милостивый государь Павел Степанович!
Мне вовсе не нужно корректора на счет вашего жалованья. Обойдется и без того. Я полагаю, что в корректуре надобно исправлять только буквы. Я также имею маленькое самолюбие и, кроме Н. И. Греча, не позволю никому (и Гречу только в некоторых случаях) исправлять мой слог и принятое мною правописание, как, например, исключение прописных букв в случае, когда на слове основана вся речь. Корректуру мою может читать Кузнецов и О. Ф. Васильев.
С истинным почтением честь имею быть покорным слугою
Ф. Булгарин.
21 января 1853
СПб.
115Почтеннейший Павел Степанович!
Посылаю вам весь фельетон на среду. Ко вторнику, надеюсь, будет пропущена статья моя о военных чтениях[1206]1206
Булгарин Ф. Чтения о военной администрации подполковника Лебедева // СП. 1853. № 17, 22, 27. 22, 28 янв., 4 февр. В дальнейшем Булгарин продолжал освещать чтения, см. № 39, 50, 62, 71, 85, 101, 103.
[Закрыть], следовательно, фельетон даже слишком велик. Первою статьею в фельетоне пустите О театрах Греча, а за нею – выставки магазина Дюбуа[1207]1207
См.: Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. // СП. 1853. № 27. 4 февр. Публикация очередной статьи о чтениях П. С. Лебедева была завершена в тот же день, поэтому фельетон Булгарина был кратким. Первым сюжетом в нем был, как он и просил, рассказ об изданном Н. Н. Гречем альманахе «Театрал» со статьей Греча «Обозрение истории русского театра», затем шла характеристика выставки модных французских изделий в петербургском магазине Дюбуа.
[Закрыть].
Вы требуете статьи – вот она! Кстати и в пору, важнее политики! Пустите ее в задницу «Пчелы» – а не в фельетон, в котором должны быть легонькие статейки. А впрочем, как угодно – только на ваш произвол. Где есть место.
Покорный слуга Ф. Булгарин.
1 февраля 1853.
116Любезный Павел Степанович!
По миновании надобности в цензурных листах пришлите ко мне их завтра поутру. Завтра сеанс в Штабе[1208]1208
Имеется в виду очередная лекция о военной администрации П. С. Лебедева в Главном штабе.
[Закрыть], и я покажу листы государю наследнику цесаревичу. О Шифе и тетради чистописания не надобно посылать ни к Буткову, ни к Ростовцову, а просто печатайте[1209]1209
«В фельетоне № 27 (4 февраля) было сказано, что Сеймур-Шиф, пианист-импровизатор, из Новочеркасска едет в Тифлис, и прибавлялось: “Ну, что бы попробовать ему дать несколько концертов в кавказских горах? Может быть, как Орфей, он смягчил бы сердца горцев и заставил бы их полюбить образованность. Ведь Орфей музыкою укротил свирепых фракийцев”. Цензор потребовал, чтобы это известие послано было на цензуру Кавказского комитета, к В. П. Буткову. В этом же фельетоне говорилось об издании “Основные правила скорописания” и было прибавлено, что “выпускаемые в различные ведомства из баталиона военных кантонистов писаря обучаются по этой методе, а всем известно, что наши писаря пишут скоро и хорошо”. Цензура потребовала отправить эту заметку к Я. И. Ростовцеву» (Усов П. С. Ф. В. Булгарин в последнее десятилетие его жизни (1850–1859 гг.). С. 305).
[Закрыть]. Это смех, и только! К Буткову – о Шифе! Карикатура и только. И этот ценсурный листок я покажу завтра его высочеству!
Ваш Ф. Булгарин.
[3 февраля 1853[1210]1210
Усов пометил на письме, что получил его 3 февраля.
[Закрыть]][1211]1211
На обороте: «Его высокоблагородию Павлу Степановичу Усову».
[Закрыть]
Любезнейший Павел Степанович!
Весьма жаль, что статья о Буяльском[1212]1212
См.: Булгарин Ф. [Рец. на: Буяльский И. Анатомико-хирургические таблицы. СПб., 1852] // СП. 1853. № 31. 9 февр.
[Закрыть] не прислана ко мне с оригиналом. Вижу ошибку, но из памяти не могу исправить. Так, например, Дюпюитрен назван Дюпиотренем, et cet[era]. Ради бога, сверьтесь с оригиналом, особенно в латыни. Пропущено самое важное для Буяльского. Прошлого года весь город кричал, когда он сказал, что не надобно отрезывать руки сыну графа Нессельроде, но Буяльский вылечил его без отрезывания. Медицинский совет исключил только фамилию, имя и отчество графа Нессельроде, но оставил заглавные буквы. Но гнуснейшая и бестолковейшая типография на всем земном шаре не поняла этого и исключила даже буквы! Прошу вас покорнейше проверить с оригиналом то место, стр. 122, первый столбец, которое у меня подчеркнуто красным карандашом и перед которым поставлено три NB NB NB. Прикажите пьянице Иогансону вставить пропущенное им место и заглавные буквы по оригиналу. Ради Бога, ради Христа, как нищий, прошу об этом!
Весь ваш Ф. Булгарин.
8 февраля 1853
118Любезный Павел Степанович!
Прочтите мое письмо к Н. И. Гречу и немедленно пошлите к Гречу письмо мое и статью, утвержденную наследником цесаревичем[1213]1213
Речь идет о статье, названной в примеч. 290.
[Закрыть]. Н. И. Греч находится у мамзель Дезире, и пусть Кузнецов занесет туда письмо и статью без отлагательства. Ради бога, исправьте корректуру. Вместо Адриянополь[1214]1214
Ныне город Эдирне в Турции.
[Закрыть] третий раз ставят везде Андриянополь. Ведь город во имя императора Адриана – а Андреянова славна только на балетной сцене Петербурга. Несколько раз вместо укараны печатают укораны. Ведь это от слова кара – т. е. наказание, наказываю.
Ваш Ф. Булгарин.
10 февр[аля 1853].
119Любезнейший Павел Степанович!
Пришлите мне с подателем:
1. Статью о чтениях подполковника Лебедева, подписанную цесаревичем наследником.
2. Корректуру с подписью Крылова этой статьи.
3. Тот корректурный лист, в котором напечатана была моя статья.
Я все это передам сегодня чрез Витовтова наследнику цесаревичу.
Ваш Ф. Булгарин.
11 февр[аля] 1853
120Любезнейший Павел Степанович!
В моем завтрашнем фельетоне[1215]1215
См.: Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. // СП. 1853. № 39. 18 февр.
[Закрыть], в конце, где говорится о обезьянах, помещены стишки, выражающие будто бы жалобы обезьяны. Вместо их велите поместить прилагаемые стишки – а те исключите и скажите Иогансону, чтоб они были уже набраны в корректурные листы, когда я приеду делать корректуру сегодня в 2 часа.
Ваш Ф. Булгарин.
[17] февр[аля] 1853
NB. Велите О. Ф. Васильеву переписать статью Толстого[1216]1216
Ростислав [Толстой Ф. М.] Концерт г. Бальфа 1 февраля 1853 года // СП. 1853. № 41. 20 февр.
[Закрыть] и пошлите в ценсуру. Толстой жалуется, что его статьи долго не печатаются. Одна, кажется о «Риголет[т]о», лежит долго и очень[1217]1217
Он же. Риголетто, опера в трех действиях, соч. Верди // СП. 1853. № 43. 23 февр.
[Закрыть].
Любезнейший Павел Степанович!
Вчера осрамили моего сына ужасным образом! Умная наша редакция выдала мне билет в Большой театр за подписью Н. И. Греча – и когда мой сын уселся в креслах – явился Н. И. Греч, и мой сын, яко тать ночной, должен был убраться из театра. Я знаю Н. И. Греча – он никогда бы этого не сделал, по своей деликатности, но ему не сказали, вероятно, что билет выдан за его подписью[1218]1218
См. об этом случае также письмо Булгарина Гречу № 7.
[Закрыть]. Ради бога, предуведомьте лично Н. И. Греча, что сегодня выдан билет Ф. М. Толстому на «Пророка», а то он, пожалуй, в забывчивости и сегодня состряпает такую штуку с Толстым. Сделайте одолжение, скажите лично Н. И. Гречу.
Прилагаемое известие о варшавской лотерее хорошо было бы напечатать завтра[1219]1219
Просьба Булгарина была исполнена, таблица была помещена в рубрике «Петербургские городские известия» (№ 46. 26 февр.).
[Закрыть], чтоб предупредить другие газеты. Пожалуйста, велите набрать. Сегодня я поздно, около 3-х часов, заеду в редакцию. Велите положить корректуру на столе.
Весь ваш Ф. Булгарин.
25 февраля 1853
122Любезнейший Павел Степанович!
Если есть в афишах программа концерта Кажинского – поместите в «Телеграфе»[1220]1220
Программы в рубрике «Телеграф» на следующий день не было, но подробное описание содержания концерта было помещено.
[Закрыть]. Пожалуйста, заготовляйте иностранные статьи для «Пчелы». Теперь, когда нет в Европе политики, все газеты – не что иное, как смесь. Только, ради бога, избавьте от анекдотчиков.
Ваш Ф. Булгарин.
6 марта 1853.
123Любезнейший Павел Степанович!
Если нельзя набрать в «Пчеле» известие о похоронах В. А. Каратыгина, то велите хоть особенным прибавлением набрать прилагаемое известие[1221]1221
Информация об отпевании В. А. Каратыгина была помещена на следующий день в рубрике «Петербургские городские известия» (№ 59).
[Закрыть]. Посылаю и подлинную записку Петра Каратыгина. Скажите Н. И. Гречу – он прикажет типографии. Ваш Ф. Булгарин.
15 марта 1853.
124Любезнейший Павел Степанович!
Зная, что, когда нет работы в типографии, вам незачем ждать дома, я и не еду в типографию. Но если случайно письмо мое найдет вас в типографии, т. е. дома[1222]1222
Усов жил в доме Греча, там же находилась и типография Греча, печатавшая СП.
[Закрыть], прошу покорно все, что я говорю о завтрашнем дне (предполагая, что «Пчела» выйдет в среду), поставить сегодня, потому что «Пчела» выходит в четверг[1223]1223
См.: Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. // СП. 1853. № 88. 25 апр.
[Закрыть]. Это грех, да и только. Всегда и везде празднуют только три дня!
Прошу вас покорнейше прочесть прилагаемый листок для «Пчелы», на четверг, и спросить у Н. И. Греча, позволит ли он сказать, что были производимы опыты у Эмилии Федоровны Греч[1224]1224
Имеются в виду спиритические сеансы.
[Закрыть]. Он же, Н. И. Греч, сказал мне об этом. Публика в бешенстве от движущихся столов и требует пояснений. Прочтите, что я написал, – добавьте или укоротите.
Прошу, пришлите мне с подателем «Journ[al] de S[t]. Pétersb[ourg]», где была статья Дамке, в которой он называет Леонарда: le lion de la saison musicale[1225]1225
лев музыкального сезона (фр.).
[Закрыть]. Возьмите у Н. И. Греча!
Куда запропастился О. Ф. Васильев? Я велел ему сообщить мне нумер «СПб. вед[омостей]», где ругают повести и рассказы[1226]1226
Речь идет о следующей публикации: И. М. [Манн И. А.] Заметки // Санкт-Петербургские ведомости. 1853. № 86. 17 апр. Незадолго до этого, 4 апреля, Булгарин в своем фельетоне «Журнальная всякая всячина» (№ 75) расхвалил сборник «Повести и рассказы для детей» (СПб., 1853). Манн, обозревая новые детские книги, назвал этот сборник «скороспелой литературной фабрикацией» и подробно охарактеризовал его, в частности изложил разговор детей о пчелах, в котором девочка заявила, что пчела – животное, а животные «не одарены разумом». Но ясных намеков на СП и Булгарина в обзоре нет (ср. письмо № 125). Отметим, что в «Отечественных записках» в следующем месяце была помещена анонимная отрицательная рецензия на эту книгу (№ 5. Паг. V. С. 37–42), содержавшая насмешки над булгаринским отзывом и над ним самим.
[Закрыть] – но он, кажется, утонул под юбкой и все заспал. Удивительное существо!!!
Ваш Ф. Булгарин.
21 апреля 1853.
125Милый и дорогой мой Павел Степанович!
Вчера и вы, и я были на имянинах у Елисавет[1227]1227
Булгарин был на именинах своей племянницы Елизаветы Неттельгорст.
[Закрыть]. Меня не пустили с имянин в типографию, и я послал записку на ваше имя, хотя и знал, что вас не будет дома, но приказал моему человеку сказать Кузнецову, чтоб он исполнил написанное в записке. Дело не так исполнили, как следует – спрашивается, к кому относятся слова в 11[-й] строке последнего столбца фельетона: «Наша публика достойно оценила великого виртуоза». – Перед этим речь идет об Аполлинарии Контском – эту фразу я относил к Антону Контскому![1228]1228
См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 90. 25 апр.
[Закрыть] Вышла совершенная путаница и бессмыслица! Vive le grand[1229]1229
Да здравствует великий (фр.).
[Закрыть] Кузнецов! Покорнейше прошу вас поместить в понедельник, 27 апреля, статью «О движущихся столах в Сибири»[1230]1230
См.: Черепанов [С. И.] О движущихся столах в Сибири // СП. 1853. № 91. 27 апр.
[Закрыть]. Статью Хавского отдайте Н. И. Гречу – я ничего в этом деле не понимаю, а чего не понимаю, за то и не берусь. Покорнейше прошу прислать с подателем:
1. Тот нумер «СПб. ведомостей», в котором напечатана статья против меня: Повести и рассказы для детей[1231]1231
См. примеч. 310.
[Закрыть].
2. Статью, сообщенную г. Классовским, о несправедливости движения столов[1232]1232
В то время тема движения круглых столов, когда сидящие вокруг них люди кладут руки на стол и касаются ими друг друга, была чрезвычайно популярна. Булгарин не раз затрагивал ее в своих фельетонах (СП. 1853. № 93, 96, 99, 199. 29 апр., 2, 6, 30 мая), веря в достоверность подобных опытов и объясняя движение столов животным магнетизмом. Печатала его газета заметки на эту тему и других авторов (см.: СП. 1853. № 88, 91. 23, 27 апр.). Статья сотрудника редакции СП, постоянного обозревателя книг В. И. Классовского не была опубликована в СП, возможно, потому, что Булгарин придерживался другой точки зрения на эту тему.
[Закрыть].
3. Если есть газетного.
Ваш Ф. Булгарин.
NB А что статья об Арнольде[1233]1233
См.: Г. М. Русский композитор // СП. 1853. № 92. 28 апр. Статья была снабжена примечанием Булгарина.
[Закрыть]? Довольно выжидает в редакции!
[25 апреля 1853][1234]1234
Учитывая, что именины Елизаветы празднуются 24 апреля, письмо следует датировать 25 апреля.
[Закрыть]
Почтеннейший и любезнейший Павел Степанович!
Прошу вас послать сей час театральную статью в ценсуру III отд[еления] Собств[енной] Его [Величества] импер[аторской] канцелярии[1235]1235
Речь идет об одной из следующих публикаций, посвященных спектаклям императорских театров: Ростислав [Толстой Ф. М.] Музыкальные беседы // СП. 1853. № 107. 15 мая; Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 108. 16 мая.
[Закрыть], а стихи – напечатайте[1236]1236
См.: Николаевский С. На объявление памятника князю Пожарскому // СП. 1853. № 106. 14 мая.
[Закрыть]. Но последней поправки Крылова принять нельзя, потому что не будет меры в стихе. Сладостная молитва – вредна в цензуре!!! О боже, где мы живем!
10 мая 1853
СПб.
NB. Корректуру я вчера отослал.
127Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Сделайте одолжение, велите подать себе мой завтрашний фельетон[1237]1237
См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 108. 16 мая.
[Закрыть], и в том месте, где говорится о планах, издаваемых Н. И. Цыловым, исправьте следующее:
Где я говорю, что Цылов воспользовался своею службою в город[ской] полиции для собрания материалов к изданию планов Петербурга, прибавьте: полицейских изданий, как то: 1. Алфавитного указателя к отысканию полицейских узаконений; 2. Атласа Петербурга, 3. Городского указателя всей промышленности С. Петербурга и 4. Планов (выписать заглавие)[1238]1238
См.: Цылов Н. И. Алфавитный указатель к отысканию полицейских узаконений. СПб., 1847; Он же. Атлас тринадцати частей С.-Петербурга с подробным изображением набережных, улиц, переулков, казенных и обывательских домов. СПб., 1849; Он же. Городской указатель, или Адресная книга присутственных мест, учебных заведений, врачей, художников и разных предметов торговой и ремесленной производительности на 1850 год. СПб., 1849; Он же. Планы С. Петербурга в 1700, 1705, 1725, 1738, 1756, 1777, 1799, 1840 и 1849 годах. СПб., 1853.
[Закрыть].
Где я говорю, что книга выйдет 20 мая, скажите, что вышла уже в свет и ее можно получить во всех известных книжных магазинах и у самого автора.
Если возможно, напечатайте на завтра объявление почтамта, а нельзя – на понедельник.
Пожалуйста, постарайтесь, чтоб к 2 часам корректура уж [была] исправлена по писанному здесь.
Ваш Ф. Булгарин.
15 мая 1853.
128Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Примите мой дружеский совет, как от отца родного, без сердца и гнева. Усыпите на минуту червя щекотливости![1239]1239
9 мая 1853 г. Греч отправился в длительную поездку по Германии, Франции и Австрии (вернулся только в сентябре), а Усов остался на это время ответственным редактором СП. В связи с этим Булгарин обратился к нему с наставлениями.
[Закрыть]
Величайший вред «Пчеле» наносят ежедневные и беспрестанные выдержки из «Journal de St. Pétersbourg» самых пустейших известий. Н. И. Греч не живет в том мире, где оценивают и читают «Пчелу». Ему все равно, что попалось под руку; но вы, в новом редакторстве, и при вашей деятельности, при вашем трудолюбии, должны избрать другую дорогу. Взгляните на сегодняшнюю «Пчелу» (№ 108), на вчерашнюю (№ 107) и т. д.! Только и торчит J[ournal] de St. P[étersbourg]! Торчит рожном! Стоит ли выписывать «Северную пчелу», говорят мне в глаза люди, выписывающие газету 25 лет сряду! Внутренние известия из «Инвалида» и «СПб. ведомостей», политика из «Journ[al] de St. Pétersbourg» – только и своего, что ваши письма Ф. Б., да иногда письма корреспондентов! Прошу вас покорнейше и советую отечески, из «Journal de St. Pétersbourg» брать только те известия, которые кажутся опасными, т. е. которые касаются до России, до посольства Меншикова[1240]1240
В ситуации нарастающей напряженности в отношениях с Турцией А. С. Меншиков в 1853 г. был послан в Константинополь в качестве чрезвычайного посла для переговоров.
[Закрыть] и проч., а все остальное из «Débats», «Ind[épendance] Belge», из «Preuß[ische] Staats-Zeitung»[1241]1241
Имеется в виду «Königlich Preußischer Staats-Anzeiger».
[Закрыть] и et cet[era]. Из своих журналов брать – значит перепечатывать их! Это должно делать в величайшей крайности! Ведь и «Journ[al] de St. Pétersbourg» берет новости из иностранных газет, а не сообщает собственных известий! Тогда можно взять из него, когда ему сообщено известие от Нессельроде прямо. Сегодняшний № 108 «Пчелы», в котором под самыми незначительными известиями стоит ряд:
J. de St. P.
J. de St. P.
J. de St. P.
J. de St. P.,
навел на меня такую грусть, что нервы мои расстроились, и я почувствовал сильнейшую боль в голове. Будь я подписчик «Пчелы» – я бы возвратил ее в редакцию с надписью!
Ради бога, прошу и на коленях умоляю, бросьте этот поганый «Journal de St. Pétersb[ourg]» и подписывайте под иностранными известиями заглавия иностранных газет![1242]1242
«По требованию цензуры под каждым политическим заграничным известием должно было быть выставлено тогда в русской газете название той иностранной, из которой оно заимствовано. “Journal de St. Pétersbourg” чрез Министерство иностранных дел получал такие газеты, которых ни одна русская газета не имела права выписывать. Но важнее всего было то, что один из тогдашних цензоров этого министерства, Жерве, беспощадно вымарывал большую часть известий, взятых из иностранных газет помимо “Journal de St. Pétersbourg”. Булгарин, не занимаясь политическим отделом в газете, не мог видеть ежедневные помарки и исключения, делаемые цензором Жерве» (Усов П. С. Ф. В. Булгарин в последнее десятилетие его жизни (1850–1859 гг.). С. 307). Греч писал Усову 31 мая (12 июня) из Висбадена: «Странные требования Булгарина не брать статей из “J[ournal] de St. P[étersbourg]”. Тогда одну половину статей мы будем давать двумя днями позже, а другой и вовсе не будет» (ИРЛИ. Ф. 319. № 21. Л. 25).
[Закрыть]
При Алеше Грече «Пчела» оживала и была во сто раз лучше, нежели при выбившемся из сил старике Грече. Да будет тако и при Вас! Последуйте моему совету и моей просьбе, увидите, что «Пчела» пойдет иначе.
Друг Ф. Булгарин.
16 мая 1853.
СПб.
NB. При сем прилагается фамильный билет на весь сезон[1243]1243
По-видимому, речь идет о билете на посещение заведения искусственных минеральных вод И. И. Излера (см. примеч. 233).
[Закрыть].
Разносчик городской почты объявил мне сегодня, что «Сев[ерная] пчела» не вышла сегодня. Этого еще не бывало. Я в смертельных муках! Что это значит?[1244]1244
Газета в этот день вышла.
[Закрыть] Посылаю письмо Каратыгиной о бенефисе[1245]1245
О бенефисе в память о В. А. Каратыгине см.: Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. // СП. 1853. № 111. 20 мая.
[Закрыть]. Почему «Пчела» не вышла?
«О горе нам! О страшная для нас невзгода!»[1246]1246
Булгарин цитирует стихотворение И. И. Дмитриева «Ермак» (1794).
[Закрыть]
Ф. Булгарин.
20 мая [1853]
130Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Я приехал в субботу вечером в Карлово. Две ночи не спал в дороге. В воскресенье не мог работать и только в понедельник сел за письменный стол – оттого фельетон короче утиного носа[1247]1247
См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 125. 6 июня.
[Закрыть]. Почта отходит во вторник, 2 июня, до 11 часов утра. Надобно было торопиться. Поместите фельетон на двух первых полосах «Пчелы», что[б] поднят был выше, и считайтесь с О. Ф. Васильевым.
Ваш верный Ф. Булгарин.
2 июня 1853, годовщина Фридланда!
Чорт, страшно вспомнить!
NB. Кланяйтесь папа и брату-сотруднику.
131Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Благодарю вас за присылку журналов, особенно благодарю за ваше письмецо, потому что известия о вас и о всем, что делается в «Пчеле», для меня усладительны. Благодарю также и за то, что вы скоро поместили ноты Нессельроде и Меншикова о турецких делах[1248]1248
Имеется в виду циркуляр российским посланникам от 30 мая 1853 г. (см.: СП. 1853. № 120. 1 июня). В нем говорилось, что если Турция не согласится на требования России о признании царя покровителем православных подданных султана и о защите прав православных в Иерусалиме, то царь вынужден будет принять «решительные миры». Нота была перепечатана из «Journal de St. Pétersbourg» в тот же день, когда была опубликована там. В следующем номере (№ 121. 2 июня) в СП был помещен проект ноты, предложенной Меншиковым султану, которую тот должен был подписать, но отверг.
[Закрыть]. Не знаю, кто переводил первую ноту, но мне не нравится слово виляет (что турецкое правительство виляет). Это слово взято из самого низкого просторечия. Говорится только о собаке, что она виляет хвостом. На стр. 479 пропущено два раза словцо ли, т. е. надлежало бы сказать: «Расположили ли бы наши силы» и «старались ли бы с таким усердием». Дипломатические ноты надобно печатать с дипломатическою точностью и десять раз прочитывать корректуры, ни на кого не полагаясь. Брат ваш очень еще неопытен в корректурах, а тут непременно нужно считываться. Один должен читать вслух оригинал, а другой корриговать[1249]1249
То есть корректировать, править.
[Закрыть]. Так прошу корриговать мою «Всякую всячину» – пусть читает оригинал Осип Федорович.
Не гневайтесь за замечание: оно нисколько не уменьшает моей истинно отцовской любви к вам и уважения за ваш благородный характер, трудолюбие, честность и разум.
Сделайте одолжение, возьмите у Полякова роман «Шах-мансур» В. И. Савинова для корректуры собственных имен.
Письмо Улыбышева к Ростиславу[1250]1250
См.: Улыбышев А. Письмо к г. Ростиславу // СП. 1853. № 176. 11 авг.
[Закрыть], я полагаю, должно напечатать целиком в «Пчеле». Во-первых, оно хорошо, во-вторых, содействие такого человека, как Улыбышев, важно для «Пчелы».
Я живу здесь как у Христа за пазухой. Пребывание летом в Карлове для меня необходимо и по моим летам, и по расстроенному здоровью. Я в день здесь выхожу больше, чем ходил в целую зиму в Петербурге.
Пожалуйста, отошлите сей час мое письмецо к Толстому – и скажите П. Л. Лазареву, чтоб он платил ему каждого первого числа 65 рублей серебром.
К Осипу Федоровичу буду писать с первою почтою и дам ему несколько комиссий.
Прошу кланяться вашим почтенным родителям и братьям. Ваше семейство истинно святое, невзирая на любовь брата к Самойловой 2-й. Это эпизод!
Попросите Лазарева, чтоб он выкупил из гошпиталя (Обуховской больницы) и взял к себе в услужение до моего приезда мою крепостную девку Марию. Я готов заплатить за ее харчи. Девка служит хорошо, только охотница блядовать. Лазарев усмирит ее. Этим он окажет мне великое благодеяние.
Друг Фаддей Булгарин.
7 июня 1853 год.
Карлово
132Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Вы очень хорошо сделали, что выбросили начало моего фельетона, испорченное Елагиным. Меня судит и поправляет – Елагин! O tempora, o mores![1251]1251
О времена, о нравы! (лат.).
[Закрыть]
С переменою ценсора не должно торопиться. Авось и новый попривыкнет немного. Вы спрашиваете, кого просить вместо Елагина!!! – Все ценсоры – скоты, подлецы и дураки, кроме злыдня Фрейганга, который понимает, что дело безвредное, но вымарывает единственно, чтобы иметь удовольствие делать зло! Одно средство пока, велеть набирать фельетоны и статьи за несколько дней прежде и съездить к Елагину и попросить его, чтоб он, если в чем усомнится, спрашивал разрешения попечителя. Это – пока единственное средство. Мусин-Пушкин вас любит, если вы съездите к нему и объясните, что ежедневную газету невозможно задерживать, то он, может быть, и сделает что-нибудь.
При получении каждого фельетона велите тотчас набирать его, не дожидаясь четверга, и отошлите к Елагину в наборе. К Елагину вам непременно нужно съездить. Он очень любит это.
Вы помните, что Н. И. Греч просил вас, при отъезде, отдать мне книгу Memoire de Desmarest[1252]1252
Desmarest P.-M. Témoignages historiques ou Quinze ans de haute police sous Napoléon [Исторические свидетельства, или Пятнадцать лет в высшей полиции при Наполеоне]. Paris, 1833.
[Закрыть], бывшего начальника тайной полиции Наполеона. Греч сказал вам даже при мне, где лежит эта книга. Выньте ее и отдайте Осипу Федоровичу и скажите ему, чтоб он отдал или бывшему моему гувернеру Биберу, который к 20 июню приедет в Карлово, или Лизе Неттельгорст. Хотя бы Осип Федорович и решился разлучиться на несколько времени с новой лапушкой и ехать в Карлово, то все ж он забудет взять книгу. У него нет памяти.
Прошу поклониться папа́, мама́, братьям и себе самому пред зеркалом от искренне любящего вас Ф. Булгарина.
Карлово
12 июня 1853
Пятница
NB. А что мои брошюрки о лекциях Лебедева[1253]1253
См.: Булгарин Ф. В. Беседы полковника Генерального штаба Петра Семеновича Лебедева о военной администрации, в 1853 году в Штабе… главнокомандующего гвардейскими и гренадерскими корпусами, переданные в сокращении Фаддеем Булгариным. СПб.: тип. Н. Греча, 1853. 58 с.
[Закрыть]? Если вышли, пришлите мне пяточек.
Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
У нас в Дерпте посылки принимают на почте только по средам и по субботам, следовательно, я отправлю мою посылку к вам завтра, 17 июня, а вы получите посылку в пятницу или в субботу. На посылке надпись: брошюра в 50 копеек. В посылке заключаются две франц[узские] статьи: «Прогулка по Америке»[1254]1254
Возможно, речь идет об отрывке из описания путешествия Ж.-Ж. Ампера, см. примеч. 368.
[Закрыть] и рассказ «Prosper» (т. е. имя собственное Проспер[1255]1255
См.: Граф Проспер // СП. 1853. № 183, 184, 186–189, 191. 20, 21, 25–28, 31 авг. Рассказ был переведен из журнала «Revue de deux Mondes» (1853. Vol. 2), автор его – Жюль д’Эрбож (псевдоним писательницы Жюли де Сент-Эньян).
[Закрыть]). Отдайте Турунову перевести повесть «Проспер» – прелесть! Сегодня посылаю я вам 6 полос фельетона, в котором описание состояния СПбургского университета[1256]1256
См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1853. № 141. 27 июня.
[Закрыть]. Я условился с Мусиным-Пушкиным, чтоб ему показать прежде напечатания статью. Не медля ни минуты, велите переписать набело статью, прочтите, чтоб не было ошибок, и пошлите к Мусину-Пушкину. А лучше еще немедленно набирать, скорриговать и хорошо скорригованную послать к Мусину-Пушкину, с просьбою о скором возвращении. Остальные листы фельетона пришлю на днях. Будет всего 8 полос писанных.
Не получая четыре дня сряду «Сев[ерной] пчелы», я совершенно расстроился! Ныне в Петербурге холера и, как у нас носятся слухи и говорят приезжие, – весьма сильная. Бог знает, какие мысли приходили мне в голову! Наконец привалила благодать! Вдруг получил четыре нумера, и остальные доставляются исправно. Скажите об этом П. Л. Лазареву и попросите, чтоб он сказал на почте, чтоб там не дурачились.
Покойный А. Л. Крылов был воздержанный человек, однако ж получил холеру! Вы, в холеру, завтракали творогом со сливками! Это яд, равно как все сырости, салаты, особенно огурцы, и т. п. Умоляю вас – поберегитесь! Вы хотя молоды, но в вас благоразумие пожилого человека. Неужели не можете воздержаться от своих твороговых аппетитов? Пожалуйста, берегитесь! Стоит ли убивать себя из тарелки творога или салата! Уж если рисковать жизнью – то за дело!
Я совершенно расстроен в физической и моральной жизни. Фурман Лейлов взял 26 ящиков для отправления в Карлово – и я до сих пор их не имею! Там и кухня моя, и платья моих дам, и мои ружья, и мои книги, и нужные бумаги! Просил я Осипа Федоровича Васильева, чтоб он съездил к Лейлову, он знает его квартиру, чтоб попросил полицмейстера Поля пособить мне – но Осип Федорович едва ли является в редакции. Он, верно, и днюет и ночует на Петербургской стороне!
О горе мне!
О страшная невзгода![1257]1257
С изменениями цитируется стихотворение И. И. Дмитриева «Ермак» (1794). В оригинале: «О, горе нам! О, страшная для нас невзгода!»
[Закрыть]
С глаз вон – и с памяти вон! Таковы ныне люди! Я человек старого века, всю жизнь хлопочу за других, а за меня – никто.
Полагаю, что в летние месяцы задние статьи «Пчелы» были бы занимательны для читателей, равно как и смесь. Особенно интересуют читателей статьи, где есть драматический интерес. Такова посылаемая мной статья «Prosper».
Статья о морском уставе[1258]1258
См.: Новый морской устав // СП. 1853. № 124–127. 5, 6, 9, 10 июня.
[Закрыть] – провались она в тартарары! Чувствую, что это подарок Н. И. Гречу! Ему сообщил, верно, Головнин, езоповатый сын друга нашего, моряка Головнина, раздувавшего некогда «Сына Отчества». Еще Воейков (в «Доме сумасшедших») писал об этом, как Греч наполнял «Сына Отечества»:
Из тетрадищи огромной
Моряка Головнина!
Пожалуйста, старайтесь оживлять «Пчелу» живыми, милыми статейками! О Турции писать нечего, следовательно, политики – пас! Что же читать в «Пчеле»? Уж не внутренние известия, а задницу и смесь. Об этом и надобно хлопотать теперь!
Ради бога, напишите, кто таковы поджигатели, о которых писал Осип Федорович[1259]1259
Имеется в виду сотрудник редакции СП О. Ф. Васильев.
[Закрыть]? Да что сталось с перепечатки о лекциях Лебедева? Он обещался уладить дело, но он человек ветреный и рассеянный.
Прощайте, доброе чадо «Пчелы»! Кланяйтесь всем домашним и верьте, что я вас искренне люблю и уважаю.
Ваш Ф. Булгарин.
Карлово
16 июня 1853
NB. Отправьте, пожалуйста, письмецо к барону Неттельгорсту по городской почте.