Читать книгу "«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина"
Автор книги: Фаддей Булгарин
Жанр: Документальная литература, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Почтеннейший Николай Игнатьевич!
Я сейчас проспал мое утро. Если хотите навеки одолжиться – приезжайте сейчас ко мне, в Вашей коляске, на Ваших конях. Коней мы сменим – съедим ранний обед и махнем на почтовых в Саракус. Погода знатная! Нет солнца, не знойно – и дождя не будет. Пожалуйста, удружите и не откажите.
Вернопреданный Ф. Булгарин
31 мая 1848
Карлово
17Почтеннейший друг Николай Игнатьевич!
Поздравляю Вас с постройкой оранжереи, но предуведомляю, что дело хлопотливое. Из письма Вашего, однако ж, вижу, что Вы совершенный профан в садовых делах! Вы говорите, не могу ли я Вам уделить из моих оранжерей виноградных лоз и персиковых деревьев, которые приносили бы плоды уже чрез два года! Я Вам обещал, в случае нужды, отводки (Ablegers), т. е. избранные ветви для прививок, но деревьев и лоз я не мог обещать, потому что это невозможно. Мои персиковые деревья сидят уже 18 лет в грунте, виноград в большой оранжерее – тоже, а в новом винограднике – посажены лозы уже пятый год, купленные у Клеекампфа. Вырывать лоз и деревьев с грунта невозможно. Лозы в горшках бывают только у тех, которые этим торгуют – ибо они не приносят плода. Есть у меня только два персиковых дерева в кадках, выписанные из Риги для редкости (порода с мыса Доброй Надежды) – и стоят мне с провозом 82 рубля серебром.
Не отвечал я Вам до сих пор, потому что Клеекампфа не было в городе. Посылаю Вам каталог его деревьев. Большие и хорошие – я сам видел. Персики Вы можете кушать уже в будущем году, потому что деревья уже носят плоды. Винограда и сам Бог Вседержитель (если не сделает miracle[2004]2004
чуда (фр.).
[Закрыть]!) не может кушать на второй год после пересадки лоз – ибо законы натуры позволяют от самых старых лоз пользоваться плодами только чрез три или четыре года.
Дешевых деревьев как у Клеекампфа я в жизни моей не видывал! В Риге Вы заплатите 25 руб. сереб[ром] за то, что тут стоит 10 руб. Виноград – почти даром! Провоз до Пскова – легок, на пароходе. – Но надобно, чтоб был человек для принятия деревьев, поставки на пароход, ухаживания за ними на пароходе до выгрузки и уложения на телеги для отвоза в Духов. Деревья могу выбрать я – и человек может жить у меня. Сам же Клеекампф за устройство оранжереи и поездку в Духов – требует 50 руб. серебр[ом][2005]2005
Деревья могут быть отосланы к Вам хоть сегодня. Но есть ли у Вас земля: 3 части дерновой, 1 часть древесной (т. е. [2 слова нрзб.] с дровяного двора) и 1 часть песку?
[Закрыть].
Надобно Вам сказать, что оранжереи – игрушка дорогая и хлопотливая, вначале!
Пароход нужен [слово нрзб.], фабричный, а не Бишман [?]. Откуда Вам пришло в голову насчет Бишман, [слово нрзб.]!
Уваров сверх моего ожидания вел себя отлично в Дерпте, без чванства и гордости, был мил, любезен и снисходителен со всеми, и хотя я ненавижу его, но по чувству справедливости и согласно общему мнению, должен был восхвалить его в «Пчеле»[2006]2006
О визите С. С. Уварова в Дерпт Булгарин писал в своем фельетоне «Журнальная всякая всячина» 12 июня 1848 г. (№ 130).
[Закрыть]! Он даже призывал отдельно поляков, обещал им выхлопотать позволение постройки католической церкви – благодарил за хорошее поведение и т. п. Словом, Дерпт в восторге от Уварова – и на этот раз – верно прав.
Наш старик[2007]2007
Имеется в виду Е. Б. Крафстрем.
[Закрыть] все толкует об отставке! Тяжело ему здесь видеть разновластие! Биргермейстер и полицеймейстер [нрзб.] и в ус не дуют, и т. п.
Угощал он и хлопотал сколько мог, когда был здесь Уваров – а на экзамене, в гимназии, когда учитель велел развернуть 44[-ю] страницу Тита Ливия (латинского), чтоб поверять изустный перевод ученика, наш добрый старик также раскрыл 44-ю страницу, чтоб наблюдать, верно ли ученик переводит!!!!!!!!!!!!!!!
В Дерпт Вас не ожидаем, зная, что Вы, без крайней нужды – не пожаловали бы из Духова. Холеры здесь пока нет, а если Бог даст, перенесем мужественно, с упованием на его благость!
Милостивой государыне Софье Николаевне от меня прошу поцеловать ручку, а от моей жены засвидетельствовать глубокое почтение. Деток ваших обнимаю, а девицам низко кланяюсь.
Преданный навеки Ф. Булгарин.
Карлово
19 июня 1848
18У меня нет и, вероятно, вовсе не будет. Купить не куплю, а если издатели дадут – хорошо. Я читаю теперь Komen[?] 1812 года par М.[2008]2008
Идентифицировать издание нам не удалось.
[Закрыть] Вот книга, а эти звезды меня не привлекают своим светом.
Ваш Ф. Булгарин
Письма В. А. Стороженко
Владимир Андреевич Стороженко (1820–1895) – сын многолетнего друга Булгарина А. Я. Стороженко от первого брака. Учился сначала в Пажеском корпусе, по окончании (1838) служил поручиком лейб-гвардии Семеновского полка, потом учился в Дерптском университете на юридическом факультете (1843–1846). В письмах к И. П. Быстрову и Н. И. Шенигу (см. на с. 182 и 473 настоящего издания) Булгарин просил о помощи В. А. Стороженко в учебе. Служил чиновником в 1-м департаменте Сената (1848–1855), Инспекторском департаменте Морского министерства (1855–1857), инспектором студентов Харьковского университета (1857–1858), в отставке с 1859 г.; камер-юнкер (1853), коллежский советник (1856) [2009]2009
См.: Аттестат о службе Владимира Андреевича Стороженка // Стороженки: фамильный архив. Киев, 1906. Т. 2. С. 706–708.
[Закрыть] ; общественный деятель, отец историка и литературоведа А. В. Стороженко.
Добрейший Владимир Андреевич!
Пишу к Вам как искренний друг и совоспитанник[2010]2010
Булгарин и А. Я. Стороженко не были совоспитанниками в точном смысле слова, они учились в одно время, но в разных кадетских корпусах (Булгарин – в Первом, а Стороженко – во Втором кадетском корпусе) и были выпущены в офицеры в одно время: в октябре 1806 г.
[Закрыть] Вашего отца, – держите про себя и молча, учитесь узнавать людей. Вы встретили в Вашем петербургском кругу множество врагов моих, но ни один из них, ненавидя меня, не мог сказать Вам, чтоб я сделал какую-нибудь подлость или измену. Иду прямым путем и волею-неволею задеваю людей на дороге. Вот я похвалил Дерпт и университет[2011]2011
Речь идет об очередном фельетоне Булгарина «Журнальная всякая всячина» (СП. 1844. № 33. 12 февр.), о котором см. примеч. 40 к письмам Булгарина Н. И. Шенигу. Владимир Стороженко писал отцу 29 февраля 1844 г.: «Может быть, Вам случилось уже прочесть фельетон “С[еверной] пчелы”, где Фаддей Венедиктович описывает Дерпт. Тут много правды, и это прекрасно было бы, если бы некоторые из русских семейств вняли приглашению Булгарина воспитывать детей своих в Дерпте» (Стороженки: фамильный архив. Т. 2. С. 133–134).
[Закрыть] – и Вы увидите или уже и видите, что за это приобрел более врагов, нежели друзей. «Зачем похвалили того, а не этого, зачем ставить меня на одну доску с другим, кто его просил?» и т. п. – вот что Вы услышите. Похваленные, чтоб показать, что они не напрашивали меня, станут ругать меня. Все это я знал вперед, ибо не раз уже испытал – и плевать хотел и на ласки, и на гнев людской! Была бы правда чтима и уважаема!
Даже Ник[олай] Иг[натьевич] Шениг[2012]2012
См. письма Булгарина Н. И. Шенигу в настоящем издании.
[Закрыть], которого я любил, как брата, видно, гневается и не отвечает на несколько моих писем, хотя я весьма тяжел на письма и пишу их редко[2013]2013
Опасения Булгарина были напрасны, о чем свидетельствуют его дальнейшие письма Шенигу.
[Закрыть]. Таково человечество! Узнайте по крайней мере стороною, получил ли он рыбу с дилижансом[2014]2014
Булгарин писал Шенигу 7 февраля 1844 г.: «Завтра, во вторник, с рижским дилижансом посылаю Вам навагу, на Ваше имя, итак, поспешите взять из конторы дилижансов у Бема <…>» (см. с. 477).
[Закрыть] и не пропала ли она. А генерал[2015]2015
Имеется в виду генерал от инфантерии Е. Б. Крафстрем, попечитель Дерптского учебного округа.
[Закрыть]? – верно, озлоблен, увы! Бог с ним!
Знает ли мой добрый Фробен[2016]2016
Булгарин писал в упоминавшейся статье в СП: «Из вольнопрактикующих врачей пользуются общею доверенностью докторы Фробен и Фельман. Собственною жизнью и жизнью моего семейства обязан я старательности, рачению и познаниям докторов Эрдмана, Вальтера, Замена и домашнего друга моего доктора Фробена». В. А. Стороженко квартировал у него в Дерпте.
[Закрыть], что я сказал об нем в «Пчеле»? Статья моя о Дерпте произвела сильнейший эффект от первой буквы до последнего грамотного человека, а Дерпт еще гневается! Вот народец! Фоки все здоровы[2017]2017
Фоки – родственники В. А. Стороженко по его матери.
[Закрыть]. Хлопочем об аренде. Напишите ко мне писульку, как к другу отца, – за что же Шениг разгневан? Искренний друг Ф. Булгарин.
22 февраля 1844
СПб.
2Добрейший и любезнейший Владимир Андреевич!
Вы не можете себе представить, до какой степени я занят и завален работой! Старый Греч уехал за границу, опять на бродяжничество[2018]2018
В апреле 1843 г. Н. И. Греч уволился с государственной службы и в мае того же года с женой, тремя дочерьми и сестрой отправился в длительное, около года, путешествие по Европе, вернувшись в Петербург в апреле 1844 г. 3 октября 1844 г. он вновь отправился с семьей в Германию и Францию, где пробыл до июня 1846 г.
[Закрыть]; молодой Греч приготовляется к женитьбе и только и занят ежедневным писанием к своей возлюбленной в Ригу[2019]2019
А. Н. Греч в 1844 г. женился на Эмилии Тимм.
[Закрыть] – а вся тяжесть «Пчелы» лежит на мне одном и когда же? Осенью, когда надобно как можно более работать!
«Северного архива» у меня здесь нет, да он здесь ужасно редок. Все же можно было бы отыскать, если б Вы означили нумера книжек и годы. Ведь это было у Вас выписано при статьях, по моему совету. Это ужасно облегчит дело. Известите, а я кое-как справлюсь.
Леонард Фробен ведет такую рассеянную жизнь с юною своею супругою, что я уж и ума не приложу. У нас в старые годы Honigmonat[2020]2020
медовый месяц (нем.).
[Закрыть], La lune de miel[2021]2021
медовый месяц (фр.).
[Закрыть] проводили в тиши, дома, чтоб привыкнуть к домашней жизни, – а юная чета с утра до глубокой ночи в разъездах! Я был у них 4 раза (а они живут от меня почти так далеко, как Карлово от Саракуса): раз в 10 часов утра, раз в обед, в 3½ часа, раз к чаю, в 7 часов, и, наконец, раз в 11 часов ночи – и ни разу не застал! Визиты мои кончились! Вчера, по письму, приехала ко мне maman Frohbeen – и юная чета, ибо мне нужно было переговорить с maman Frohbeen. Дело вот в чем. Председатель здешней гражданской палаты[2022]2022
Гражданская палата, точнее, палата гражданского суда – апелляционная и ревизионная судебная инстанция в губернии.
[Закрыть], мой старый приятель Никитин (действ[ительный] стат[ский] совет[ник] со звездами и состоянием) просил поместить сына его, 17-летнего юношу[2023]2023
Речь идет о Н. В. Никитине.
[Закрыть], в Дерпт для приготовления в студенты. Я рекомендовал дом Фробена. Юноша добрый. Он будет платить за квартиру, стол и пр. Приедет он вместе с Туном и maman Frohbeen. Она говорит, что в доме нет другой квартиры, как внизу, в вашем женском монастыре. Согласен, но пусть это будет provisoirement[2024]2024
временно (фр.).
[Закрыть], а с нового семестра прошу доктора поместить моего юношу в верху, где ныне нанимают студенты квартиру без стола. Вас же прошу всепокорнейше руководствовать моего юношу советами, знакомить с дерптскою жизнью и рекомендовать смирение и домоседство. Доставьте ему для латинского языка не Мильберга[2025]2025
В. А. Стороженко писал о Н. Д. Мюльберге отцу 16 марта 1843 г.: «Учитель мой, филолог в душе, знает около пятнадцати языков и охотно посвящает меня в таинство наречий, которыми выражается целое человечество; я всегда с нетерпением ожидаю его лекций» (Стороженки: фамильный архив. Киев, 1906. Т. 2. С. 110).
[Закрыть], которого я не жалую за фанфаронство, но того сына ремесленника, с которым Вы учитесь на его чердаке, да дайте и немецкого учителя. Деньги за уроки будет платить Тун. Попросите доктора, чтоб приготовил и протопил комнатки. Доктор должен непременно принять моего юношу, ибо я требую этого именем дружбы и поставляю ему в дружескую обязанность руководить его, яко отец чадо свое! Он добр – мой юноша, но молод и неопытен. Пожалуй, чего доброго пьяницы подхватят – и пошла писать.
До приезда еще жены моей я был смертельно болен! Видел уже разверстую могилу, но Бог спас! Теперь мы все, слава богу, равно как и Фоки, здоровы. Зайдите в хорошую погоду в Карлово да посмотрите, что там делается! Кладут ли полы в большом доме, топят ли мою половину для истребления сырости? Сделайте эту дружбу. Обнимаю Вас и с истинною любовью прижимаю к сердцу, моля Бога, да сохранит Вас – и да будут дети мои на Вас похожи!
Верный друг Ф. Булгарин.
P. S. Тун хочет ехать отсюда в среду, а maman Frohbeen в пятницу. Хотим уговорить Туна сделать угодное даме.
13 октября 1844
С. Пбург
3Добрый и милый Владимир Андреевич!
Благодарю Вас за известие о моем юноше. Мы приятели с его добрым и почтенным отцом, и юноша лежит у меня на сердце. Признаюсь, если б Вас не было в Дерпте, я никак не послал бы его туда. Вся моя надежда на Вас! Будьте его ментором. Деньги на уроки возьмите у Туна. У него 50 руб. сер[ебром], принадлежащих юноше на это дело; но за деньгами не будет остановки – пришлем, сколько надобно будет.
Вы сообщили мне известие о книге Штрюмпеля[2026]2026
См.: Strümpel L. Vorschule der Ethik [Дошкольная этика]. Mitau, 1844. В. Стороженко в письме к отцу отмечал педагогический талант Л. Штрюмпеля и высказывал мнение, что было бы счастьем поручить воспитание младшего брата Коли такому педагогу (Стороженки: фамильный архив. Киев, 1906. Т. 2. С. 172). Рецензия В. Стороженко была опубликована без подписи: Ученая немецкая литература в России // СП. 1844. № 270. 27 нояб.
[Закрыть] – благодарю, но у нас есть свои формы. Ради бога, пришлите поскорее известие: в каком формате книга напечатана, в каком городе, в какой типографии и сколько страниц, и какая ей цена – без этого нет библиографии.
Благодарю за навещение Карлова! Купите, ради бога купите или выпишите книгу «La Russie envahie par les Allemands»[2027]2027
Речь идет о сенсационной новинке – анонимно изданной за границей на французском языке брошюре Ф. Ф. Вигеля «La Russie envahie par les Allemands: Notes recueillies par un vieux soldat, qui n’est ni pair de France, ni diplomate, ni depute [Россия, захваченная немцами: записки старого солдата, который не является ни пэром Франции, ни дипломатом, ни депутатом]» (Leipzig; Paris, 1844), которая появилась в начале октября 1844 г. на Лейпцигской книжной ярмарке, но в открытую продажу не поступала. Публикация была воспринята как манифест русского панславизма, см.: Абдуллаев Е. В. «Россия, захваченная немцами»: история одной литературной сенсации // Вопросы литературы. 2022. № 2. С. 232–269.
[Закрыть] – да и для меня выпишите экземпляр. Это chef d’oeuvres[2028]2028
шедевр (фр.).
[Закрыть] всего, что написано о России; правда о лифляндских немцах, какой не бывало. Я читал – прелесть! Розберг, как профессор, может выписать. Говорю Вам: chef d’oeuvres! Генерал помолодеет от радости![2029]2029
Имеется в виду Е. Б. Крафстрем. По свидетельству А. А. Чумикова, учившегося в Дерптском университете, «генерал Крафстрем происходил из эстонских крестьян» (Чумиков А. А. Летопись забав и шалостей дерптских студентов. 1803–1862 // Русская старина. 1902. № 3. С. 368). Как и многие другие эстонцы, он, видимо, не любил немцев, угнетавших эстонских крестьян.
[Закрыть]
Кланяйтесь доктору Фробену и всем его чадам и чаднице! Обнимаю Вас от души. Не забудьте поклониться генералу и Розбергу.
Вернопреданный по век Ф. Булгарин.
30 окт[ября] 1844
СПб.
4Любезнейший Владимир Андреевич!
Ни слуху от Вас, ни духу! Грешно забывать старика! Ну вот господь послал Лифляндии генерал-губернатора русского! Назначен генерал от инфантерии Головин, бывший главнокомандующий на Кавказе! Здесь носятся слухи, что все губернаторы в Остзейских провинциях будут варяго-россы и будто в Ревеле будет генерал Пущин[2030]2030
Слух о Н. Н. Пущине не подтвердился. Губернатором Эстляндской губернии с 1842 г. по 1858 г. был И. Е. фон Грюневальдт.
[Закрыть], командир Дворянского полка. Такова молва! Мне что поп, то батька, я не знаю, как это понравится инкам Великого герцогства Лифляндского.
Ради бога, приведите в порядок мой счет с Никитиным. Туну дал я в Петербурге 50 руб. серебром и просил отдавать г. Никитину; а если эти деньги выйдут, то еще дать на мой счет 50 руб. сереб[ром], ибо я от отца получил всего 100 руб. серебр[ом] – пишу: сто. Взял ли Никитин что от Туна? Я ничего не знаю! Пожалуй, Тун так рассеян, что и позабыл, что получил от меня 50 руб. сереб[ром] и что я просил его отдать еще 50 руб. сереб[ром]. Итак, кончите это дело, чтоб я был квит с отцом Никитина, и благоволите известить меня! Что-то Вы поделываете? Кланяйтесь всему семейству доброго Фробена и нашему доброму куратору[2031]2031
То есть попечителю Дерптского учебного округа генералу Е. Б. Крафстрему.
[Закрыть]. В нынешнем году я приеду рано, в апреле. Устал здесь от работы!
Все мои домашние Вам усердно кланяются, а я нежно обнимаю и прижимаю к сердцу.
Ваш верный друг Ф. Булгарин.
Спешу кончить; ждет врач рвать зуб – весело!
24 марта 1845
СПб.
5Любезнейший и почтеннейший Владимир Андреевич!
Извините, что я Вам так долго не отвечал. Лист «Пчелы» увеличился, сотрудники переболели – и я был занят, как негр в колониях. А тут навернулась свадьба! Воспитанница моя Мальвина идет замуж – за невеликого человека, только поручика, но дворянина и с небольшим состояньицем. Есть и каменный дом в Питере, и деревушка в Белоруссии. По фамилии он Herr von Kühn! Роста высокого, молодец, и уже лет под тридцать: создан на мужа. Человек солидный и степенный. А мне жаль, что певицу из дому берут! Эгоизм. Свадьба в последний день русской масленицы: 17 февраля.
Насчет квартиры для Якубовича я никак не могу согласиться, ибо вовсе не желаю иметь жильцов в доме. Кто возьмет целый дом – иное дело, и то не иначе, как на год. Я не падок на доходы, как лифляндцы, которые готовы отдать внаймы место под кроватью жены. От Вашего отца я получил письмо вчера[2032]2032
См. письмо А. Я. Стороженко от 7 (19) февраля 1846 г. (с. 454 настоящего издания).
[Закрыть]. Он здоров и все хлопочет о древностях. Хочет выписывать акты из Швеции. Похвально. Мое вино, им присланное, постигло какое-то бедствие: засело в Ковне, и не может добыть. По обещанию я послал эластический корсет для Костиньки Фробен чрез дилижанс на имя Туна, но не имею известия, получена ли посылка в Дерпте. Если корсет не впору, то скажите мадам Фробен, чтоб она отметила на корсете, и пришлите мне чрез дилижанс; по отметкам мастер потрафит, а без этого мудрено.
Что делает Ваш старый генерал, что делает Розберг? Видаетесь ли Вы с ними? А каков юный Никитин! Вот Вам юное русское поколение! Бедовое дело, ей богу! Вы – исключение из правила.
Сделайте одолжение, выпишите для меня чрез Каррова: Révolution de l’Europe par Koch – последнее издание с прибавлениями[2033]2033
Koch C.-G. Tableau des révolutions de l’Europe: depuis le bouleversement de l’Empire romain en occident jusqu’a nos jours. Nouvelle édition, corrigée, augmentée et continuée jusqu’à la restauration de la Maison de Bourbon par l’auteur de l’Histoire des traités de paix [Friedrich Schoell] [Кох К.-Г. Таблица революций в Европе: от потрясений Западной Римской империи до наших дней. Новое издание, исправленное, дополненное и продолженное до реставрации Дома Бурбонов автором «Истории мирных договоров» [Фридрихом Шёллем]]. Paris, 1823. 3 t.
[Закрыть]. Мне это крайне нужно, а здесь нет. Пусть Карров выпишет для меня: Histoire de la geurre de 1812 – две: одну сочинения графа Сегюра, а другую некоего Шамбре, Chambrée[2034]2034
См.: Ségur P. P. de. Histoire de Napoléon et de la Grande Armée en 1812. Т. 1. Paris, 1824; Chambray G. de Histoire de l’Expédition de Russie. Т. 1. Paris, 1823.
[Закрыть]. Книги не новые, но их здесь нет, а мне очень нужны для работы[2035]2035
Булгарин в это время писал «Воспоминания».
[Закрыть]. Деньги заплатит мой добрый Тун и возьмет книги. Исполните это, любезный Владимир Андреевич!
В Петербурге, разумеется, кому весело, кому скучно. Я был бы счастлив и в Камчатке, лишь была бы здорова семья моя, что до сих пор, слава всевышнего, обстоит благополучно. В доме Натальи Андреевны[2036]2036
Речь идет о Н. А. фон Фок.
[Закрыть] также все исправно.
Смертельно хочется мне в Карлово! Какое мне дело до лифляндцев! Разве я, находясь в военной службе, не был счастлив в неприятельской земле! А мне ужасно жаль теперь лифляндцев, и я сильно симпатизирую с ними и, по совести, не могу одобрить ни насильственного навязывания русского языка, ни привлечения обманом к православию. По мне: тише едешь, дальше будешь. Гром, шум, парадное усердие, а на дне ленты и аренды! Вот из чего бьются усердные люди! Хотели творить православных, а православный не пользуется никакими правами и хуже пария в Лифляндии; хотят, чтоб все знали по-русски, а на русском языке не пишут даже афишек! Противоположности и крайности! Тяжело будут отвечать перед Богом эти усердные soi-disant[2037]2037
так называемые (фр.).
[Закрыть] патриоты русские за то, что взбудоражили Лифляндию.
Не знаю, застану ли я Вас в мае. Говорят, что Вы переселяетесь в Москву. Зачем? И в Питере есть правоведы, например, Калмыков, Неволин, Дегай и т. п. Тут же и II отд[еление] собствен[ной] его величества канцелярии, и родные, и друзья Ваши. Кажется, о Москве Вы имеете ложное понятие. Университет там в упадке, и город торговый. А таких купцов, как наш Тун, нет уж на земном шаре; это le dernier des Mohicans[2038]2038
последний из могикан (фр.) – употребленное в иносказательном плане название исторического романа (1826) Джеймса Фенимора Купера.
[Закрыть]!
Обнимите за меня милого Краснокутского[2039]2039
М. Н. Краснокутский – двоюродный брат В. А. Стороженко (его мать Елена Михайловна Дараган и мать В. А. Стороженко – сестры), в 1847 г. студент Дерптского университета, см. его письма к В. А. Стороженко: Стороженки: фамильный архив. Киев, 1907. Т. 3. С. 321–552. А. Я. Стороженко писал сыну о М. Краснокутском: «Поцелуй от меня Мишу Краснокутского в воспоминание матери его, которая была лучшим другом моим в жизни» (Стороженки: фамильный архив. Киев, 1906. Т. 2. С. 119, 143).
[Закрыть] и поклонитесь всем персонажам фамилии Фробена. Здесь был Шениг, без жены, с двумя дочками; жил в трактире, возил дочек по балам и театрам и провел время весело. Бывал и у меня. В службу жена его не пускает и велит жить в деревне и щупать кур. Mesdemoiselles Шениг[2040]2040
Мадмуазели (фр.) Шениг – дочери Н. И. Шенига Анна и Елена.
[Закрыть] очень мило вспоминают о Дерпте.
Благодаря Богу и я, и вся моя семья до сего дня провели зиму без болезней. Мой Коти[2041]2041
По-видимому, имеется в виду младший сын Булгарина Святослав.
[Закрыть] с каждым днем милее и танцует польку до упаду. Весь создан из ума и чувства. Дух силен, плоть слаба. Прощайте, мой добрый и милый Владимир Андреевич, и верьте, что я Вас люблю, как родного сына.
Друг Ф. Булгарин.
12 февраля 1846
СПб.
6Дражайший Владимир Андреевич!
Благодарю Вас за Ваше милое, умное и (что меня весьма радует) правильно по-русски написанное письмо. Это редкость! Язык ныне решительно портят! Насчет Лифляндии скажу Вам, что вижу, яко и сами лифляндцы виноваты. Не умеют вести себя в экстренном случае! Глупая оппозиция – хуже всего. Погода у нас мерзейшая! Кроме Невского проспекта нет нигде проезда: льдины и ямы везде. Больных бездна: господствуют тифус и инфлуэнца. Люди мрут как мухи. До сих пор господь миловал мою семью, хотя я и вытерпел инфлуэнцу. Радуюсь, что мои «Воспоминания» потешили Вас[2042]2042
В. А. Стороженко привез булгаринские «Воспоминания» проезжавший через Дерпт Петр Яковлевич фон Фок, в письме к отцу Владимир писал: «Прочел я несколько глав и признаюсь, что они меня очень занимали; что ни толкуй, а ума и наблюдательности у Булгарина нельзя оспаривать» (Стороженки: фамильный архив. Киев, 1906. Т. 2. С. 180).
[Закрыть]. Чем дальше в лес, тем больше будет дров. Полевой умер[2043]2043
Н. А. Полевой умер 22 февраля 1846 г.
[Закрыть]. По приезде в Карлово покажу вам официальный документ, яко царь по благости своей дал семье Полевого пенсион в 1000 рубл[ей] серебр[ом], вследствие моей просьбы[2044]2044
См. письмо Булгарина Л. В. Дубельту и примечания к нему: Видок Фиглярин. С. 482–483.
[Закрыть], но семья его не стоит ни одного гроша! Из благодарности, сын Полевого подал прошение в управу благочиния, чтоб Сенковского отдать под суд за то, что он хотел в пользу семьи Полевого продавать его автографы, а меня за то, что перепечатал в «Пчеле» объявление Сенковского[2045]2045
В очередном фельетоне Булгарин, сославшись на «Библиотеку для чтения» (1846. Т. 75. Отд. VI. С. 25–26), перепечатал объявление о продаже автографов Полевого по 25 руб. серебром за лист для материальной помощи семье покойного: «Можно дать и более – сколько кому внушит доброе сердце русского. Имя и фамилия всякого, внесшего деньги, будут для памяти доброго дела означены на выдаваемом ему автографе, с приложением печати покойного Полевого» (СП. 1846. № 55. 9 марта). Однако в редакцию газеты поступило письмо Владимира Полевого с протестом против объявления Сенковского и его перепечатки в СП (СП. 1846. № 59. 14 марта), здесь же было помещено возражение редакции СП.
[Закрыть]! Управа было и согласилась, но военный генерал-губернатор дал ей порядочный нагоняй! Вот Вам люди! Но: Fait ce que tu dois, advienne ce que pourra[2046]2046
Делай то, что должен, и будь что будет (фр.). Крылатое выражение приписывают римскому императору Марку Аврелию.
[Закрыть] – твердит древняя пословица. Едва ли соглашусь отдать Карлово генералу[2047]2047
Имеется в виду Е. Б. Крафстрем.
[Закрыть] на одно лето! Люди его – шайка разбойников! Держат поросят в комнатах, ломают мебель, портят в саду деревья etc., etc. Это нашествие татар на дом, а не квартированье. Как Вам не видаться с Розбергом! Ведь это человек прелюбопытный! Хорошо, что Вы отказались от Москвы. Там бы всё забыли, чему учились. Университет в совершенном упадке. А здешний? И смех и горе. Каждый дерптский гимназист ученее Плетнева, Устрялова et consortes[2048]2048
и иже с ними (фр.).
[Закрыть]. Скоты бо суть!
Я напечатал (14 марта) отрывок из Вашего письма о погоде в Дерпте[2049]2049
В СП от 14 марта публикации с описанием погоды в Дерпте не было, краткая заметка (без указания автора) была напечатана среди «Внутренних известий» позднее: «Нам пишут из Дерпта, от 12 марта: “Солнышко греет чудно; город чист; Дом (городское гульбище) сух, гуляющих много. Эмбах частями разлился, но, по-видимому, общего разлития в нынешнем году не будет”. И это в 320 верстах от Петербурга на запад!» (1846. № 63. 19 марта). По-видимому, публикатор ошибся и прочел 19 как 14.
[Закрыть]. Если Вы гуляете, зайдите в Карлово и взгляните на оранжереи. В Карлове целая коллекция дуралеев, как то: мой архитектор, садовник и проч. Черт знает что делают! Узнайте, получил ли садовник семена, которые я послал ему чрез Туна, – и напишите, ради бога! Скоты ничего не пишут; видно, не умеют! Поклонитесь и расцелуйте от меня всех членов семейства моего доброго Фробена, от него всех до Густава[2050]2050
Г. Э. Фробен – сын Э. Ф. Фробена.
[Закрыть] включительно. Расцелуйте и милого Краснокутского. Смертельно хочется в Карлово! Устаю здесь. Работы много, а пакости еще больше. Человечество! А каковы мои земляки? Вот уж скоты! Воображаю, сколько забот и хлопот Вашему папа! Сегодня пишу к нему[2051]2051
См. письмо Булгарина А. Я. Стороженко от 19 марта 1846 г.
[Закрыть]. На границе Польши надобно бы написать: «Страна сумасшедших»! Прощайте, обнимаю Вас от всего сердца и души. Верный друг
Ф. Булгарин.
19 марта 1846
С.-Петербург
Письмо Ф. С. Малевскому
Франц Семенович Малевский (Францишек Иероним; 1800–1870) – юрист, с 1829 г. возглавлял в Петербурге Литовскую метрику при Сенате, где были собраны копии государственных документов Великого княжества Литовского XV–XVIII вв. Позднее служил во 2-м (занимавшемся кодификацией законов) отделении Собственной его императорского величества канцелярии. В 1828 г. Булгарин в записке для III отделения так характеризовал Малевского: «Сюда переселились из Москвы два поляка, первый польский поэт Мицкевич и друг его Малевский, принадлежавшие некогда к студентскому виленскому обществу филаретов, за что они, вместо наказания, высланы из Литвы на жительство в Россию, в 1824 году. <…> Мицкевич и Малевский – люди образованные, тихие, скромные, ведут себя отлично в отношении нравственном и политическом и вовсе исцелились от своей школьной политики. <…> Малевский, как искусный законник и магистр прав, определяется в сенатские метрики, где он будет весьма полезен Сперанскому при составлении свода польских законов. Сперанский знает о достоинстве Малевского» [2052]2052
Видок Фиглярин. С. 274, см. также с. 397–398. Подробно о Малевском см.: Федута А. И. Филомат в Империи. Минск, 2019.
[Закрыть].
Дорогой и любимый господин Францишек!
Я потерял друга, подобного которому у меня нет и никогда больше не будет. Такая дружба встречается только в нашем несчастном племени! Доказательства: ты и Адам[2053]2053
Имеется в виду Адам Мицкевич.
[Закрыть]. Я пла́чу и буду плакать до конца жизни. Ордынский был благонравным и поистине добродетельным человеком. Господь меня карает! Я должен страдать! Te Deum laudamus[2054]2054
Тебя, Бога, хвалим (лат.) – первые слова старинного христианского гимна.
[Закрыть], что бы в жизни ни было ужасного![2055]2055
В письме управляющему канцелярией петербургского генерал-губернатора С. Р. Жданову Булгарин писал: «Ордынский был для меня более нежели сын и более нежели брат родной, верный и преданный друг, в течение тридцати двух лет сряду. Десять лет он жил у меня, в продолжение всей своей жизни в Петербурге бывал у меня ежедневно, по два или три раза» (ИРЛИ. Ф. 357. Оп. 2. Ед. хр. 46).
[Закрыть]
Перед моим отъездом на квартиру покойного Ордынского были отправлены следующие мои вещи: 1. Сундук с серебром. На сундуке написано: Булгарин (на бумаге) и стоит печать с моим гербом; 2. Зеленый сундук с серебром; 3. Красный сундук с бельем; 4. Сундуки из красного дерева с верхней одеждой и 5. Коробка с желтой французской шалью; 6 и 7. Два ящика с вином; 8. Доски из бледно-красного дерева[2056]2056
Булгарин уезжал на лето в Карлово и, как всегда, чтобы ценные вещи не пропали, оставил их у Л. В. Ордынского.
[Закрыть]. Кроме того, у Ордынского осталась расписка каретника Тацки, что он получил 800 рублей серебром за четырехместную карету, и 500 рублей серебром, которые Ордынский должен был заплатить Тацки, когда карета будет готова. Тацки все это знает. В выдвижном ящике бюро Ордынского лежит пакет, принадлежащий моей семье, и этот пакет важен тем, что в нем находится портрет моей жены в трауре. Мой сын Мечислав, оставшийся в Петербурге у полковника Тихонова, чтобы подготовиться к вступлению на русскую военную службу в соответствии с требованиями, знает, в каком ящике лежит пакет, и вся моя семья знает. Пусть барон Неттельгорст привезет, если будет нужно, моего сына Мечислава, и он покажет сверток.
Мне пишут, что какой-то капитан Московского гвардейского полка[2057]2057
Имеется в виду лейб-гвардии Московский полк – пехотный полк, дислоцировавшийся в Петербурге.
[Закрыть] опечатал комнату Ордынского. Поэтому я прошу тебя и заклинаю, дорогой пан Францишек, чтобы, когда квартира будет распечатана, мои вещи отдали моему зятю, барону Неттельгорсту. Я доверяю тебе, как самому Ордынскому. Будь добр, не допусти моего разорения. Как попадет все это в руки полиции – поминай как звали! Пишу об этом Галахову[2058]2058
Речь идет о петербургском обер-полицмейстере А. П. Галахове.
[Закрыть]. Что это мои вещи[2059]2059
Ключи от них у меня дома.
[Закрыть], знают и слуга Ордынского, и водовоз из дома Меняева[2060]2060
В публикации ошибочно «Мисникова», речь идет о доме Меняева, в котором Булгарин снимал квартиру.
[Закрыть], который перевез вещи, и мои люди, и они могут описать каждую вещь, которая находится в ящиках. Будь добр, помоги нам в этом деле. Бог знает, может быть, и я когда-нибудь тебе пригожусь[2061]2061
Булгарин обратился за помощью к Малевскому, поскольку тот дружил с Ордынским и жил с ним в одном доме. В цитировавшемся письме С. Р. Жданову Булгарин сообщал, что вещи ему вернули, а деньги – нет, и просил Жданова посодействовать в возвращении их.
[Закрыть].
Руки твои целую,
Искренний друг и слуга
Тадеуш Булгарин,
4 июня 1852 г., из Карлова, возле Дерпта.
NB. Я так волнуюсь, что уже много часов от слез ничего не вижу[2062]2062
Публикатор неверно прочел одно из слов, а А. И. Федута полагает, что в оригинале стоит польское слово, переводимое как «слезы», и мы следуем этому убедительному предположению.
[Закрыть] и ни о чем не могу думать.