282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Фаддей Булгарин » » онлайн чтение - страница 27


  • Текст добавлен: 27 января 2025, 11:00


Текущая страница: 27 (всего у книги 51 страниц)

Шрифт:
- 100% +
166
Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!

С последнею моею «Всякою всячиной» я послал в редакцию оглавление «Рус[ского] худ[ожественного] листка» В. Ф. Тимма. После этого я получил еще несколько картинок, как то: портреты генералов Шильдера и проч. № 25, 26, 27 и 28. Хотя об этом и говорено уже было в «Пчеле» – но у меня оглавление компактное[1324]1324
  В конце № 215 СП за 25 сентября 1854 г. был помещен список изображений в последних номерах «Русского художественного листка», но портрет генерала Шильдера там упомянут не был.


[Закрыть]
. С любовью и чувством дружбы Ф. Булгарин.

21 сентября 1854

Карлово

167

К умножению всего моего горя и невзгоды ко мне привязался жестокий катар, или инфлюэнца. Едва дышу! Однако ж в среду, 6 октября, намерен выехать в Петербург, а как отдохну немного, то завтра или послезавтра вышлю программу «Пчелы»[1325]1325
  См.: Греч Н., Булгарин Ф. Северная пчела на 1855 год // СП. 1854. № 228. 12 окт.


[Закрыть]
и письма мне[1326]1326
  См.: Верниковский И. Письмо в редакцию Северной пчелы из Симбирска // СП. 1854. № 230. 14 окт.


[Закрыть]
. Теперь ложусь!

Ваш Ф. Булгарин.

2 октября 1854

Карлово

168
Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!

Хотя больной, но я выезжаю в среду. Хорошо было бы, если б я получил еще «Пчелу» в среду утром.

Посылаю программу «Пчелы»: я переменил, что полагал нужным. Остальное пусть решает Н. И. Греч. Он решил погибель и уничижение «Пчелы», к вечному стыду и сраму ее издателей, сделавшись копиистом «Journal de St.-Pétersbourg». – Пусть и в программе добивает «Пчелу»! В этом деле он великий мастер!

До свидания! Ваш Ф. Булгарин.

3 октяб[ря] 1854

Карлово

169
Любезнейший Павел Степанович!

Возвращаю статью, подписанную Корфом[1327]1327
  См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1855. № 17. 22 янв. В фельетоне шла речь, в частности, об изданной Императорской публичной библиотекой книге «Первые русские ведомости, печатавшиеся в Москве, в 1703 году».


[Закрыть]
. Вас прошу поправить в моем оригинале исправленное Корфом и поместить мою оговорку, что моя статья написана прежде. Вы меня весьма много обяже[те], если я, приехав в редакцию в 2 часа, найду корректуру уже исправленною по присылаемому экземпляру. Весь ваш и телом и душою

Фаддей Булгарин.

21 января 1855

СПб.

170
Любезнейший и добрейший Павел Степанович!

Сегодня, 29 марта, в четыре часа ровно, садимся мы есть серну или дикую козу, и всем нам будет чрезвычайно приятно, если вы, мой юный друг, разделите с нами нашу трапезу, а потому прошу вас покорнейше пожаловать к нам к четырем часам, чем доставите удовольствие мне и всему моему [семейству], которое так же, как и я, любит вас и уважает.

С любовью и уважением весь ваш

Фаддей Булгарин.

29 марта 1855 г.

СПетербург

NB. Дайте знать чрез посланца моего, в каком состоянии здоровье Варвары Даниловны[1328]1328
  Имеется в виду первая жена Н. И. Греча (урожд. Мюссар).


[Закрыть]
. Да пришлите газеты – буде сейчас.

171
Любезнейший Павел Степанович!

Поместите где-нибудь, хоть в городских известиях или в фельетоне, известие о прилагаемой выставке. Просит графиня Строгонова[1329]1329
  Информация о выставке выигрышей высочайше дозволенной лотереи в пользу детских приютов была помещена в рубрике «Петербургские городские известия» 1 апреля (№ 69). Санкт-петербургский совет детских приютов возглавляла графиня Ю. П. Строганова, и выставка проходила в ее доме.


[Закрыть]
. Пригласительный билет сохраните – а я завтра буду в редакции и возьму вместе с известным ценсорским листом.

Ваш Ф. Булгарин.

30 марта 1855

СПб.

172
Любезнейший Павел Степанович!

Скажите П. Л. Лазареву, что одного рассыльного нельзя посылать ко мне и к ценсору, живущим на противуположных концах города. Расходы «Пчелы» превышают вдвое расходы «СПб. акад[емических] ведомостей», на что я имею верные доказательства, а потому и можно было бы иметь двух посланцев для рассылки два раза в неделю! Gute nacht![1330]1330
  Спокойной ночи! (нем.).


[Закрыть]

Ваш Ф. Булгарин.

15 апреля 1855[1331]1331
  На обороте: «Его высокоблагородию Павлу Степановичу Усову».


[Закрыть]

173
Любезнейший Павел Степанович!

Прошу вас пообедать со мною в последний раз перед моим отъездом завтра, 11 мая, в 4 часа precise[1332]1332
  точно (фр.).


[Закрыть]
! Будет и наша генеральша, ваша приятельница.

Ваш верный Ф. Булгарин.

10 мая 1855[1333]1333
  На обороте: «Его высокоблагородию Павлу Степановичу Усову Кузнецов».


[Закрыть]
.

174
Милый и добрый Павел Степанович!

Искренно и сердечно благодарю Вас за редакцию «Северной пчелы»[1334]1334
  Греч 18 мая отправился в поездку по Европе (вернулся 5 октября), и Усов стал на этот срок ответственным редактором СП.


[Закрыть]
. Она прекрасно составляется и, благодаря бога и Вас, не уподобляется теперь вампиру, который сосал кровь из одной газеты «Journ[al] de St. Pétersbourg»! Даже есть и смесь, что весьма и весьма нужно! Только старайтесь выбирать что-нибудь полегче. Одним словом, «Пчела» и «Пчелка» меня радуют! Еще раз спасибо!

Погода была здесь бесподобная – но мне здесь ужасно грустно без моих детей! Что делать! Ноги мои плохи, и доктор стал их укреплять. Но я знаю, что от старости нет лекарства!

Вранья здесь бездна, потому что верят иностранным газетам. В воскресенье разнесся слух, что уже бомбардируют Кронштадт! Чего доброго! Того и жди! Кланяйтесь, пожалуйста, от меня Вашим родителям и поблагодарите от меня за то, что Вас произвели на свет! Поцелуйте доброго и милого моего Мишеля, вашего братца. Не забудьте поклониться также Лазареву и моему Осипу Федоровичу. Старому Hosentrompeter (сиречь штанному трубачу)[1335]1335
  Булгарин дает дословный перевод немецкого слова, точный же перевод – «пердун». Выражение «старый пердун» в русском языке имеет следующее значение: тот, кто ни на что не годен и раздражает своим поведением.


[Закрыть]
Кузнецову – детодельцу – также саламалик[1336]1336
  Искаженное мусульманское приветствие «салам алейкум» («мир вам»).


[Закрыть]
!

Ваш друг и искренний почитатель

Ф. Булгарин.

Карлово

31 мая 1855.

Вторник

175
Добрый и милый Павел Степанович!

Получив субботнюю «Пчелу» в понедельник, 6 июня, я крайне был удивлен, не видя в ней моего фельетона, посланного вам во вторник, 31 мая[1337]1337
  Булгаринская «Журнальная всякая всячина» была напечатана в понедельник, 6 июня (№ 122).


[Закрыть]
! Неужели и к этому ценсор Бекетов умел придраться?!?! Задача для меня! За что цензоры угнетают разум человеческий и навлекают на всех нас гнев Божий?

Варвары! Злодеи! Нравственные палачи!

Напишите словечко о своем здоровье. Я беспокоюсь об вас. Вы не бережетесь – особенно не бережетесь простуды.

Перебирая «Сев[ерную] пчелу» 1843 года, я даже удивился занимательности смеси. Сделайте одолжение, займитесь этим! У вас все журналы: есть из чего выбирать. Только не налегайте на одно важное и серьезное. Для большого круга читателей надобно и мелочей, и анекдотцев. Серьозным не удержим многих подписчиков по окончании войны!

Журналы иностранные присылают ко мне с вырезками и скребанием! Хоть брось!

Родителю вашему и любезному Мишелю – почтение, поклоны и поцелуи.

Ваш верный друг Ф. Булгарин.

Карлово

7 июня 1855.

NB. Политика «Пчелы» гораздо лучше Гречевой и гречневой – за что и благодарю вас. Фельетон в субботу хорош. Кто писал его[1338]1338
  См.: В. Т. [Толбин В. В.?] Поездка на Кронштадтский рейд // СП. 1855. № 121. 4 июня.


[Закрыть]
?

176
Добрый и милый Павел Степанович!

Вчера, т. е. в понедельник, 20 июня, отправил в печатном конверте письмо и, кажется, без всякого адреса! Виноват – забылся! Отправьте это письмо к сыну моему Болеславу.

Прилагаемое при сем письмо жены моей к Леонтию Васильевичу Дубельту прошу Осипа Федоровича Васильева отнести самому или в канцелярию III отделения в 12 часов, или на дом к Л. В. Дубельту в 2 часа пополудни. Это часы, в которые можно застать его дома. Письмо очень для нас важное.

Ваш верный Ф. Булгарин.

21 июня 1855.

Карлово.

NB. Прошу любезного Осипа Федоровича не отдавать письма Болеславу для вручения Л. В. Дубельту[1339]1339
  Б. Ф. Булгарин с марта 1855 г. был прикомандирован к III отделению, а с июня этого года зачислен младшим чиновником сверх штата, выполняя обязанности по драматической цензуре (см.: ГАРФ. Ф. 109. 2 эксп. 1854. Д. 567. Л. 7).


[Закрыть]
, но подать письмо чрез дежурного.

177
Почтеннейший Павел Степанович!

Отвечаю на ваши два письма:

На первое. Вы пишете, якобы я вас упрекаю в том, что вы намереваетесь уронить «Пчелу»! Такой напасти мне ни снилось, ни мечталось!!!! Вы припоминаете мне прошлый, 1854 год, в котором я сообщал вам мои замечания, которые вы почли обидою. Я был сотрудником журналов и издателем в течение 35 лет, получал замечания от товарищей и моих сотрудников и не только не сердился за это и не почитал обидою, напротив, благодарил и теперь благодарю, следуя правилу: ум хорошо, а два лучше. Вы пишете, что была смесь в «Пчеле». В «Пчеле» нужно смеси вовсе не ученой и не серьезной, но занимательной и легкой. Вы пишете, что литература в «Пчеле» будет после войны! Тогда будет поздно! И Н. И. Греч помещал после войны 1812–1814 года в «Сыне Отечества»:


Из тетрадищи огромной

Моряка Головнина, et cet[era].


Но не спас «Сына Отечества»! Публика требует такой смеси, какая печатается в «Дерптской газете», которой образчики при сем прилагаю, под названием Miscellen. Литература в «Пчеле» и до войны, и в войне, и после войны не должна быть длинная – а в иностранных журналах много статеек, которые могут иметь большой интерес и во время войны, т. е. статьи о Франции, Англии, Турции и проч. В редакции «Сев[ерной] пчелы» получаются все журналы, из каких «Дерптская газета» извлекает свою смесь.

Ответ на второе письмо. Назначение Елагина в ценсоры вместо Бекетова и есть бедствие, calamité[1340]1340
  бедствие (фр.).


[Закрыть]
! Делать нечего – разве плакать! Надобно всегда посылать предварительно в ценсуру статьи, в которых говорится о действиях и распоряжениях правительственных мест. Это одно спасение! Впрочем, никто не виноват в напечатании статьи из Иркутска[1341]1341
  См.: [Корреспонденция из Иркутска] // СП. 1855. № 148. 8 июля. В корреспонденции говорилось, в частности, что к устью Амура «чрез Иркутск проходят беспрерывно обозы с крепостною артиллериею, чугунными лафетами, бомбами, ядрами, порохом, якорями и пароходными машинами». «Эта корреспонденция была одобрена к печати цензором Министерства иностранных дел, Военно-цензурным комитетом и обыкновенною цензурою. Кто-то (не хочется называть его) указал на “раскрытие государственной тайны, сопряженной с успехом военных действий” в этой корреспонденции. Всем, пропустившим эту корреспонденцию в печать, и редакторам “Пчелы” сделан был строгий выговор, особенно зачем статья не была послана на рассмотрение Морского министерства, которое, вероятно, также не нашло бы ничего опасного в означенной фразе. Более всех гласных и негласных цензоров и цензур горячился и восставал против этой корреспонденции редактор “Русского инвалида” подполковник Петр Семенович Лебедев. В одном обществе он доказывал <…>, что в подобных случаях недостаточно делать выговоры или замечания редактору, а надобно подвергать его “родительскому наказанию”. Как и все на свете, чрез несколько дней, после выговора и смены цензоров, иркутская корреспонденция была предана забвению, особенно в то чреватое событиями время» (Усов П. С. Ф. В. Булгарин в последнее десятилетие его жизни (1850–1859 гг.). С. 319–320).


[Закрыть]
. Сам черт не угадает, чего хочет Норов! Противу «Пчелы» интригует главное Давыдов[1342]1342
  И. И. Давыдов был влиятельной фигурой в Министерстве народного просвещения, поскольку в то время был членом Главного правления училищ министерства, директором Главного педагогического института, академиком и председателем Отделения русского языка и словесности Петербургской академии наук.


[Закрыть]
– а министр делает, что ему докладывают. Выговора министра я видеть не хочу!

Посылаю вам отрывок из газеты «Inland» о действиях англичан. Не рассудите ли поместить в «Пчеле»? Это мне любопытно. Впрочем, как вам угодно.

Вы умный, милый, добрый, честный человек и отличный сотрудник «Пчелы», но до такой степени pointilleux[1343]1343
  обидчивый (фр.).


[Закрыть]
(по-русски, недотрога), что я, не имея никакого намерения раздражать вас, боюсь вам что-либо советовать, тем более, что вы, не зная меня, приписываете все желанию оскорбить вас, а потому никогда и ничего не буду вам советовать!

Не знаю, как печатается «Пчела» для города, но для провинции так дурно, что хуже печати я не видывал! Например, № 158 таков, что я ничего не мог прочесть. Буквы не отпечатываются (потому что, верно, чернила очень густы), и целые строки и места в ладонь – белешеньки!!!

Пожалуйте, не берите этого за упрек вам, потому что вам нельзя смотреть за типографией. Но скажите подлецу Заулю, чтоб он смотрел за этим, и попросите П. Л. Лазарева, чтоб он приструнил мошенника Зауля.

Типография Греча берет такие деньги, что могла бы печатать золотом «Сев[ерную] пчелу» – а хуже печати нет в мире! Главное, что буквы выпадывают и чернил в других местах вовсе не заметно, будто печатано сметаной! Ужас!

Дружески обнимаю вас, благодарю искренно за «Пчелу» и остаюсь навсегда (мимо вашей воли) вашим искренним другом.

Ф. Булгарин.

29 июля 1855

Саракус

178
Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!

Сегодня утром написал я к Вам письмо, с изъявлением искренней моей и душевной благодарности за прекрасную редакцию «Северной пчелы» – и, признаюсь, особенно за помещение смеси, составляющей в каждой газете то же, что душа в теле, как вдруг принесли мне с почты пакет, в котором находилось Ваше письмо и две записки, поданные Мусину-Пушкину и Ростовцеву[1344]1344
  Усов вспоминал: «Летом 1855 года, в самый разгар Крымской войны, состоялось по цензуре распоряжение, чтобы, несмотря на существовавший тогда военно-цензурный комитет, просматривавший отдельно от общей цензуры все статьи, касавшиеся войны и армии, в газетах печатали только те известия и корреспонденции с театра военных действий, которые появятся в “Русском инвалиде”. Подобное монопольное право нарушало интересы публики, читателей, родные и знакомые которых принимали участие в войне. Я протестовал против такого распоряжения и подал о том докладную записку Я. И. Ростовцеву, прося его ходатайства перед военным министром. Я. И. Ростовцев согласился с моими доводами, принял мою записку, и чрез несколько дней стеснительная цензурная мера была отменена, к неудовольствию тогдашнего редактора “Русского инвалида” полковника Петра Семеновича Лебедева» (Усов П. С. Из моих воспоминаний // Исторический вестник. 1882. № 2. С. 348).


[Закрыть]
. Я вовсе, признаюсь, не удивился интриге противу «Пчелы», когда вижу и убеждаюсь, как один редактор интригует противу другого редактора, но я с удовольствием прочел Ваши две записки, доказывающие и зрелость Вашего разума, и искусство в изложении дела! Поздравляю и душевно благодарю!!! И еще раз благодарю! Молодец – да и только!

Но если мой совет доступен к Вашему разуму, то прошу переписать начисто записку, поданную Вами попечителю Мусину-Пушкину, надписать наверху – копия и вместе с моим письмом подать Леонтию Васильевичу Дубельту. Это весьма важно! Только не надобно давать знать, что записка подана генералу Ростовцеву. Я имею на то свои причины, о которых скажу Вам по приезде в Петербург. Когда узнают, что мы просили Ростовцева, то почтут ненужным нам покровительствовать. Сделайте одолжение, поторопитесь подать Вашу записку, вместе с моим письмом, Л. В. Дубельту. Дело важное, и если что-нибудь для нас сделают, то не иначе, как чрез графа Орлова. Попросите О. Ф. Васильева, чтоб он переписал скоро записку, данную Вами Мусину-Пушкину.

Вы пишете, что послали ко мне одобренную Медиц[инским] департ[аментом] часть моего фельетона[1345]1345
  По-видимому, речь идет о той части «Журнальной всякой всячины», где Булгарин писал о пользе лечения электрическим током (№ 187. 27 авг.).


[Закрыть]
. Я перерыл газеты и все, что было в пакете, но отрывка из моего фельетона не нашел. Верно, в хлопотах остался у Вас на столе.

Буквы в «Пчеле» новые, но весьма многие не выходят на свет божий! Очевидно, что типографские чернила густы слишком и олиф сварен дурно – и потому он клейковат. Варить олиф и приготовлять типографские чернила – особое искусство, и люди должны быть опытные и работать под надзором.

Еще раз благодарю Вас душевно и за редакцию «Север[ной] пчелы» с смесью, и за Ваши записки, поданные Мусину-Пушкину и генералу Ростовцеву, а главное, за Ваше старание и сочувствие к «Пчеле»! Все это глубоко награвировано в моем сердце.

Поклонитесь от меня Вашему отцу и маменьке и благодарите их от меня за то, что они произвели Вас на свет! Это дорогой подарок человечеству!

Искренне любящий и уважающий вас

Ф. Булгарин.

16 августа 1855

Мыза Карлово

NB. Еще раз прошу о присылке отрывка из фельетона моего, одобренного медицинскою ценсурою.

NB NB. Не забудьте, пожалуйте, напечатать скорее об угощении дружин князем Долгоруким[1346]1346
  В рубрике «Провинциальные известия» 30 августа (№ 189) было напечатано описание обедов, которые князь П. В. Долгоруков в своем тульском имении дал 23 и 25 июля ратникам Тульского ополчения.


[Закрыть]
! Прошу вас покорно!

NB.[1347]1347
  Этот постскриптум написан на полях.


[Закрыть]
Если захотите запечатать письмо мое к Л. В. Дубельту моею гербовою печатью, то пусть О. Ф. Васильев возьмет печать у моих сыновей.

179
Почтеннейший и любезнейший Павел Степанович!

Странно, что вы не застали в канц[елярии] Л. В. Дубельта. Когда я желаю его видеть, я застаю его всегда между 11 и 12 часами в канцелярии, в 2 часа и в 6 часов пополудни дома. Но я и не требовал от вас, чтобы вы сами ездили к Л. В. Дубельту[1348]1348
  «Так как записками, поданными Я. И. Ростовцеву и М. Н. Мусину-Пушкину, я достиг цели, то есть отмены стеснительного цензурного распоряжения, относительно печатания в газетах известий с войны, то не считал нужным просить о том же Л. В. Дубельта» (Усов П. С. Ф. В. Булгарин в последнее десятилетие его жизни (1850–1859 гг.). С. 321).


[Закрыть]
.

Вы, верно, припомните, что я несколько раз изъявлял перед вами мое удивление, что статьи, сообщаемые мною, основателем, хозяином и владетелем «Сев[ерной] пчелы», точно в такой же силе, как и Н. И. Греч, никогда не печатаются в газете тотчас по сообщении их, а некоторые и вовсе не печатаются!! Я просил вас убедительнейше о помещении посланной мною статьи об угощении дружин князем Долгоруким! После того много напечатано о дружинах в «Север[ной] пчеле», но моей статьи я все не вижу! Просил я вас также приказать перевесть и напечатать биографию, которую послал по-немецки[1349]1349
  Речь идет о публикации перевода некролога профессору русской истории в Дерптском университете П. Е. Медовикову, опубликованного в газете «Inland» (СП. 1855. № 191. 2 сент.).


[Закрыть]
. И ее не вижу! Повторяю мою покорную просьбу о напечатании статьи об угощении дружин князем Долгоруким.

Поступки со мною в редакции крайне удивляют меня – чтоб не сказать более!!!!!!!!!!

Est modus in rebus[1350]1350
  Во всем нужно соблюдать меру (лат.).


[Закрыть]
.

Свидетельствую вам мое почтение и остаюсь с должным уважением вашим покорным слугою Фаддей Булгарин.

26 августа 1855.

Карлово

180

Любезнейший Павел Степанович! В фельетоне моем, назначенном на субботу[1351]1351
  См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1855. № 226. 15 окт.


[Закрыть]
, есть стих Горация:

«Maecenas atauis edite regibus».

Прошу вас покорно к этому стиху прибавить и другой стих:

«O et praesidium et dulce decus meum»[1352]1352
О Меценат, потомок королевских предков,(ты) защита моя и слава (лат.).Пер. М. Лущенко.  Процитированы первые две строки оды Горация «К Меценату», которой открывалась книга «Избранные оды Горация с комментариями, изданные Ф. Булгариным» (СПб., 1821).


[Закрыть]
,

чтоб было в печати два стиха.

Всегда Sempre idem[1353]1353
  всегда тот же (лат.).


[Закрыть]

F. Bulgarin.

14 окт[ября] 1855

181
Любезнейший Павел Степанович!

Пожалуйте, пришлите мне, с подателем:

1. Измаранный мудрою нашею ценсурою сегодняшний лист «Сев[ерной] пчелы».

2. Казенный доклад графу Киселеву от графа Гендрикова, который я просил послать для показания нашему деревянному ценсору.

Прошу вас к себе сегодня, к 4 часам, к обеду. У меня обедают Туркул, граф Гендриков et cet[era]. Но вы будете милее всех для [меня], как доброе дитя «Пчелы».

Ваш Ф. Булгарин.

21 янв[аря] 1856[1354]1354
  На обороте: «Любезному Павлу Степановичу Усову».


[Закрыть]
.

182

Да возрадуются все враги мои, все ленивцы и дармоеды, все хищники и завистники.

Я болен!

Ф. Б.

[26 января 1856. СПб.][1355]1355
  Дата на записке проставлена Усовым.


[Закрыть]

183

Прошу покорнейше приказать вставить в городские известия на субботу извещение о концертах университета[1356]1356
  В субботу, 4 февраля, в рубрике «Петербургские городские известия» (№ 28) была помещена информация о воскресных музыкальных утрах студентов Петербургского университета 5 и 12 февраля.


[Закрыть]
. Такова воля и просьба Мусина-Пушкина – друга вашего родителя и вашего. Если не исполните его желания, я должен буду сказать, что сообщил вам для исполнения. Получил я бумагу в четверг вечером.

Друг Ф. Булгарин.

3 февраля 1856

СПб.

184
Любезный Павел Степанович!

Вчерашнего числа к вечеру сделался у меня прилив крови к горлу и к правому уху. Страдал я вечер и ночь, как в аду! Немного отпустило. Ставлю пиявки. Надеюсь начать работать к вечеру. Пришлите, пожалуйста, корректуру и газеты. Радость будет в доме Греча – смерть у меня на носу!

Нельзя ли прислать также копии письма В. Ф. Тимма?

Ваш Ф. Булгарин.

28 фев[раля] 1856

185
Милостивый государь Павел Степанович!

Я никак не понимаю, какую цель имеет Н. И. Греч, штурмуя меня самыми оскорбительными бумагами! В последнем письме своем, сообщенном мне чрез посредство И. П. Липранди, Н. И. Греч называет меня трусом, а между тем в том же письме пишет, что если я вызову его на дуэль, то он немедленно будет жаловаться обер-полициймейстеру! Как это понять и как растолковать? Чудеса! До каких пор будет продолжаться мое терпение? Не ручаюсь.

Он, т. е. Н. И. Греч, жалуется на меня и ругает меня перед встречным и поперечным. Мне рассказывал об этом кое-что француз-перчаточник, торговавший прежде в Пассаже (называя себя другом m-lle Désirée), в католической церкви, на свадьбе дочери старшего чиновника III отд[еления] собственной канцелярии Его Величества д[ействительного] с[татского] с[оветника] Левенталя. Служит ли к пользе «Северной пчелы» эта аннибаловская вражда[1357]1357
  Карфагенский полководец Ганнибал еще в детстве, в 9 лет, дал клятву быть врагом Рима.


[Закрыть]
Н. И. Греча ко мне, легко рассудить, и вы сами мне рассказывали, что были свидетелями, как купцы говорили, что «Северная пчела» упадет непременно от вражды ее издателей! Так и быть должно!

Видал я ненависти, но такой ненависти, какую Н. И. Греч обнаруживает ко мне, и не видал и не слыхал! Правда, за 30 лет с лишком Ф. Н. Глинка предсказал мне, что Греч дурно кончит со мною. Предсказывали и другие, на что имею письменные доказательства – и я не верил! А вот и заставил Н. И. Греч поверить!

Полагаю, что главная причина ненависти происходит от убеждения Греча, будто я подучил m-lle Désirée сделать сцену г-же Орловой[1358]1358
  Имеется в виду приятельница Греча актриса П. И. Орлова.


[Закрыть]
! Так, по крайней мере, я слышу от других. Об этой сцене впервые услышал я от В. Ф. Тимма. Хоть Н. И. Греч описывает меня самым дурным человеком в мире, но я никогда даже и не подумал бы ссорить баб для нанесения неприятностей кому бы то ни было! Это подло и гнусно, и я презираю такой род мести! У m-lle Désirée я был раза два в прежние годы и никогда бы не решился даже говорить перед нею что-либо дурное о Грече! Не знал меня и не знает Н. И. Греч! «Я езжу к женщинам, но только не за этим!»[1359]1359
  Процитировано «Горе от ума» А. С. Грибоедова (д. 3, явл. 3).


[Закрыть]

Все присланные мне Гречем бумаги спрячу и помещу в моих мемуарах, которые когда-нибудь будут напечатаны за границею, но отвечать на них не стану, потому что не хочу, чтоб обер-полициймейстер вмешивался в мои домашние дела. Но если Греч почитает меня трусом – пусть попробует!

Приступаю прямо к современности.

Если Н. И. Греч хочет упрочить «Северную пчелу» и по нашей смерти, то это весьма благоразумно. Но для этого надобно сперва испросить соизволение Государя Императора.

Домашнее распоряжение должно быть следующее:

1. Мы, т. е. я и Греч, составим формальный акт. По этому акту «Северная пчела» или доходы с нее, пока она существует, принадлежат по равным частям Гречу и мне, Булгарину. Кажись, заработал я на это!

2. Если один из нас умрет прежде другого, то половина дохода умершего издателя принадлежит его семейству.

Но с этой половины дохода умершего издателя, т. е. с половины, приходящейся на его часть, должно нанять одного сотрудника, и часть эта не должна превышать трети этой половины, и одну часть для редактора. Остальной доход отдавать семейству умершего.

3. В просьбе к Государю означить, что, по смерти Греча и меня, вы, Павел Степанович Усов, остаетесь ответственным редактором, и сделать с вами условие, от имени Греча и Булгарина.

Вот на этих честных и справедливых условиях соглашаюсь я сделать сделку. Ругать и поносить нам друг друга не следует, ибо это вредит ходу «Северной пчелы», а что касается до моих трудов в «Северной пчеле», то хотя Греч их не ценит, но, благодаря Бога, я имею доказательства, что публика их жалует!

Вот и все! Тут не нужно длинной ругательной, оскорбительной переписки, под защитою полицейской власти!

С истинным почтением и преданностью

ваш покорный слуга

Ф. Булгарин.

3 марта 1856

СПб.

NB. Ни на какое посредничество, кроме ваше, я не соглашусь. Зачем это? Довольно Н. И. Греч срамился, ругая меня повсюду! Те же рассказывают мне, перед которыми он ругает меня!

186
Любезный Павел Степанович!

Я просил у вас последний нумер «Современника». Мне нужно для соображения и работы. Весьма странно, что все журналы в редакции «Пчелы» (исключая политических газет) выписываются для приятного занятия и провождения времени нежного пола, который, прицепившись к редакции, составляет полипа! Полагаю, что прилагаемая статья кстати на Страстной неделе[1360]1360
  См.: Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1856. № 56. 10 марта.


[Закрыть]
. Я болен и если выставлю что-либо сегодня вечером или завтра утром, то не длиннее этого письма, и прошу поставить в самом конце, под хвостик «Пчелки».

Ф. Булгарин.

9 марта 1856 год

187

Вчера утром вписал я сбоку, в последний листок фельетона (находясь в редакции) о концерте Таборовского, позабыв вовсе, что в смеси в № 54 «Северной пчелы» написано уже об этом[1361]1361
  Имеется в виду анонс предстоящих концертов: Музыка // СП. 1856. № 54. 8 марта. Без подп.


[Закрыть]
. Итак, прошу покорно П. С. Усова вычеркнуть написанное о Таборовском и, если возможно, сказать о концерте, который даст в воскресенье г. Лазарев (Fanatico per la Musica![1362]1362
  Фанатик музыки! (ит.).


[Закрыть]
) в пользу восточных греков. А если нет никаких известий об этом концерте, то все выкинуть о Таборовском[1363]1363
  Информацию про концерт С. О. Таборовского Усов снял, а про концерт А. В. Лазарева не добавил.


[Закрыть]
.

Фаддей Булгарин.

9 марта 1856

NB. Пожалуйте, сделайте это до моего приезда, чтоб я застал фельетон уже переделанным.

188

Любезнейший Павел Степанович! Я не буду таскаться со статьями по министерствам! Прошу вас послать эту статью в канцелярию министра государств[енных] имуществ[1364]1364
  По-видимому, речь идет о статье, написанной на основе книги «Извлечение из отчета министра государственных имуществ за 1854 год»: Павлищев Н. Материал для хозяйственной статистики России // СП. 1856. № 75. 2 апр.


[Закрыть]
, находящуюся в новом министерском доме на Исакиевской площади. Совершенно все равно – отвезу ли туда сам или отнесет мужик разносчик «С[еверной] пчелы».

20 марта 1856.

NB. Эту статью нельзя назначать на завтра, т. е. на 21 марта.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации