Автор книги: Игорь Маслобойников
Жанр: Юмор: прочее, Юмор
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 47 (всего у книги 47 страниц)
Не найдя более ничего интересного, мы выбрались из подземелья. Жена на мгновение замерла, пытаясь сообразить, где оставила машину. При свете дня, местность выглядела совершенно иначе – тут любой бы озадачился. Наконец, она указала пальчиком в одну из сторон света.
– Кажется, я бросила её вон там, за деревьями… Дорога упёрлась в пропасть, и пришлось топать вдоль обрыва, проклиная тебя на чём свет стоит…
– О, я в курсе… У тебя это получается очень выразительно. Глаза горят, волосы в разлёт…
– Ох, уж этот твой несносный подхалимаж… Ладно, давай найдём мою развалюху и будем окончательно мириться… Мириться, кстати, я собираюсь не менее получаса…
– Я бы мирился и дольше…
– Не льсти себе, маленький герой нашего времени… Идём?
Мы стали осторожно спускаться, только чуть другой дорогой пока не наткнулись на полуразрушенный мост, переброшенный через пропасть или, возможно, ров, когда-то наверняка полный воды и всяческой живности, а ныне почти сравнявшийся с берегами, поросшими диким колючим кустарником.
– Слушай, дорогой, – Ирина остановилась, как вкопанная и, деловито сунув руки в карманы, развернулась ко мне с самым заговорщическим видом. – Я бы всё-таки вернулась сюда с аппаратурой, заряженными батареями и ещё раз всё осмотрела… Дотошненько так… Скрупулезненько… Несмотря на то, что сейчас мы почти ничего не нашли, фреска со странным рыцарем мне показалась очень примечательной. В ней определенно что-то есть…
Я приобнял её за плечи одной рукой, а она обхватила меня за талию, как самого преданного союзника.
– Только поедем вместе, идёт? – я постарался придать голосу самую деловую окраску, как бы намекая на то, что без меня она ни в какие приключения соваться не станет. – И повод потом для примирения поищём какой-нибудь новенький…
– Чтобы не повторяться?
– Ну, разумеется…
Она удовлетворённо хмыкнула и добавила:
– Только бы сюда больше никто не сунулся. А то наследят, испортят всё.
Помогая друг другу, мы со всей осторожностью пересекли древнюю переправу, после чего я остановился, с самым озадаченным видом.
– Что? – насторожилась жена, наблюдая мой взгляд, свидетельствующий о нахлынувших сомнениях и подозрениях.
– Погоди-ка… – я предупреждающе поднял руку, исследуя береговой выступ.
Вскоре был обнаружен почерневший от времени столб, на котором болтались проржавевшие кольца от древнего подъёмного механизма. И я победно улыбнулся, благодаря шуршика за увлекательные воспоминания.
– Мне очень не нравится твой взгляд, Ярик… – не без иронии заметила Иринка. – Ты как вообще чувствуешь себя?
– Посмотри-ка вон там… – я ткнул указательным пальцем на другую сторону моста, основательно заросшую диким можжевельником. – Там должен быть такой же столбик…
Любимая пожала плечами, но на поиски всё-таки отправилась и вскоре не без идиоматических выражений объявила, что столбик – ёпэрэсэтэ! – имеется.
– Ты прав!
– А теперь, давай-ка, надавим на них… На счёт три!
– Вот ты нашёл развлечение с утра пораньше!
Мы попытались надавить на столбики, но сил оказалось или маловато, или я просто зазря потешил себя иллюзией, что это и есть тот самый за́мок, о котором рассказывал ночной знакомец. Мы даже собрались пойти дальше! И пошли бы, но внутри всё аж заупрямилось, и я замер с не менее решительным видом, почти таким же, каким недавно одарила меня любимая.
– А что, если наших сил оказалось просто недостаточно?
– Ты предлагаешь строительную технику пригнать? – хмыкнула Ирина.
– Хуже. Я предлагаю разбежаться и прыгнуть на эти столбы. И тогда наш вес, возможно…
– Или запросто лбы порасшибаем… А зачем тебе это?
– Не знаю, – пожал я плечами. – Мне просто кажется, что это может сработать. А если сработает… Одним словом, если мы это не сделаем, не узнаем, а если не узнаем, никогда не поймём… Понимаешь? – и, видя сомневающиеся в моей адекватности глаза второй половинки, я взлохматил голову: – Не понимаешь, да?
– Не очень… – честно призналась она.
– Давай просто попробуем…
Приноравливаться пришлось долго. Не обошлось без проклятий и ссадин, и только вера жены в меня и естественный азарт не давали нам пасть духом. И в какой-то момент случилось так, что оба столба одномоментно погрузились в земную твердь, отчего любимая даже восторженно заверещала, наблюдая, как древний, почти сгнивший мост, задрожал, а затем, осыпаясь трухой и скрипя, стал медленно втягиваться в береговую кромку, на которой стояли мы. Более того, пропасть под нами углубилась, и начала стремительно заполняться водой.
– Ты видишь? Ты видишь?! – визжала супруга. – А что это? Почему, а? Это же волшебство какое-то!
Пока ров углублялся и заполнялся водицей, сами развалины пришли в движение, начав на наших глазах словно бы вырастать из-под земли камень за камнем.
– Как ты вообще узнал о том, что такое может случиться? – болезненно вонзив в мою руку ноготочки, пробормотала Иринка.
С бьющимися в унисон сердцами мы взирали на происходящее, боясь поверить, что всё это явь, причём самая, что ни на есть всамделишная. Когда же мост исчез, ров переполнился, а за́мок выстроился и застыл, как влитой, внушая неописуемый трепет, я шёпотом, как бы между прочим, поинтересовался у любимой:
– А ты не хотела бы вогнать эти столбы до самой земли и увидеть, что получится?
Она взглянула на меня, как на в конец тронутого и только руками развела:
– Ну, конечно же!
И когда, загрохотав и распугивая живность, лес за нашими спинами дрогнул, пришёл в движение и остановился перед нами дорогой, на которой стояла видавшая виды машинка моей жены, Иринка чуть окончательно не рухнула в обморок, так её впечатлила гигантская махина, наверняка припрятанная в земных глубинах.
Когда мы уселись, наконец, в её колымагу, чтоб прокатиться до моей красавицы, то боялись сказать и полслова, чтоб не разрушить впечатление, завладевшее нашими умами, хотя мысли летали, смешивались и буквально рвались наружу!
Однако, и нам пора остановиться, ибо дальнейшее – уже совсем другая история…
«Пока же… Моя вторая половинка всё ещё спит и ни о чём не догадывается, хотя на календаре смартфона ни много ни мало – 32 августа! Я сижу на краю постели, делаю эту запись и пытаюсь понять, что происходит. Сегодня я даже проснулся от тревожного ощущения, что в окружающем меня и мою жену мире что-то определённо сместилось и пошло иначе, нежели тысячелетия прежде… Конечно, данное обстоятельство мне очень и очень не нравится, ибо подозрительно до крайности! И всё же, что не так? – вопрос из вопросов! А в этом случае, как говорил Бло, чтобы найти ответ, нужно задать правильный вопрос…
Дневник. 32 августа. 09:00»
С того дня, как я познакомился с последним шуршиком, встреченным мной на планете Земля, несущейся сквозь бесконечность космической пропасти, который, рассказав мне печальную историю бытия их великого народа, затем исчез, и больше я его никогда не видел, минул ровно год…
Ну, не престранно ли?
КОНЕЦ
* * *
«Кто-то воспринимает точку в конце последнего
предложения как финал. Для меня точка – начало других,
новых историй. Пока они тебе интересны, ты живешь.»
Эльчин Сафарли
«Дом, в котором горит свет»
2019 год
ПЕСЕНКА, НЕ ВОШЕДШАЯ В ОСНОВНОЙ СЮЖЕТ КНИГИ
* * *
ПЕСНЯ О ЧАСЕ ВОЛКА
Шпаги – из ножен,
Тело – из кожи вон,
Душу, как солнце, – на сталь.
Холоден ветер,
Режет, как плетью, ночь
Шаг. За ударом удар.
Выпад за выпадом.
С каждой защитою
Время густеет в нарыв.
К чёрту сомнения!
Чётче движения!
Если решают ножи…
Припев:
Эфес покрепче,
помягче кисть,
Потвёрже нервы,
попроще лица.
Уж раз со смертью
играешь блиц,
Не к чести будет
её страшиться!
Пробьёт Час волка,
взойдёт Луна.
Ночь ощетинится
смертным хрипом
Но это будет
потом, а пока
В кулак сомненья!
Коли, что есть силы!
Тело пружиной.
Стянуты жилы
Так, что, волнуясь, звенит душа.
Промах случайный —
Финал печальный:
Лопнет жизнь, ткнувшись о край ножа.
Каркает ветер,
Корчась в сомненьях,
Пробил час – не суетись!
Если он твой – режь,
Волк будет нежен,
Если не твой час – тогда молись!
Примечания
Басе́тка – дорожная сумка шуршиков, в которой, благодаря магии, могло поместиться всё, что угодно, но в разумных пределах, конечно.
Букака – обозначение любой гадости в среде шуршиков.
Воспрять носом (нюхалкой) – вскинуть тумку с (гордым, решительным или задумчивым) видом.
Глюнигатэн – напиток шуршиков, производимый из сердец плохих людей.
Забубенить – совершить что-либо грандиозное, неожиданное. Любимый речевой оборот шуршиков.
Зачётно – выражение одобрения среди шуршиков.
Звенящая пустота – Земля обетованная. Место, куда уходят шуршики после смерти.
Книга измен – эквивалент человеческого «дневника», куда шуршик записывает ключевые события и приключения своей жизни.
Куку́зик – так шуршики называли свои попы.
Кукузя́ка – крупная неприятность (невезение, непруха, попадо́с).
Кусаки – передние зубы шуршика.
Стихопуп – синоним слову «стихоплёт». В переводе с шуршиковского означает буквально: «пуп стихосложения».
То́пы – обувь шуршиков, сшиваемая, как правило, из бычьей кожи.
Тумка – голова шуршика.
Тумкать – на языке шуршиков означает «думать».
Улюляк – брюшко (животик) шуршика.
Утайка – мешочек, в который шуршики прятали вырванные сердца, дабы те не утрачивали свежесть.
Фью – удовольствие, радость на языке шуршиков.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.