Текст книги "Наступление"
Автор книги: Александр Афанасьев
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 68 (всего у книги 68 страниц)
Пакистан, севернее Хайберского перевала. Через несколько дней после войны
Наступала весна.
Холодный, пронизывающий ветер с утра утих, совсем весеннее солнце ласкало своими лучами серые, ноздреватые скалы. Но скалы эти были безжизненны, их склоны не давали урожая, не могли вскормить новую жизнь – и люди здесь не жили. Только иногда – одному ему ведомой тропой проходил одинокий путник или даже небольшой караван. Это и была – вся жизнь, какая здесь была вот уже несколько сотен лет.
На гладком, отшлифованном не водой, но постоянно дующим здесь ветром сидел старик. Тепло одетый, с длинным посохом, который был намного выше его самого, в аккуратной чалме, из-под которой выбивались пряди седых волос. Рядом с ним было небольшой мешок с нехитрой снедью, и одному Аллаху ведомо, сколько тут сидел этот старик. Минуту? Час? День? Больше? Этот старик так сливался с унылым местным пейзажем, что казался просто еще одним камнем.
Вдалеке, на горном склоне показались пастухи. Их было двое – крепкие, видимо купленные на пешаварском базаре ботинки, широкие штаны, меховые безрукавки, накинутые на плечи пуштунские шерстяные одеяла из шерсти овцы, с которыми можно спать на голых камнях, просто завернувшись в них. Перед пастухами – трусило стадо коз, примерно тридцать животных, белые, пегие, самые разные. Один из пастухов подгонял коз длинным, метра четыре шестом, умело управляя стадом, и не давая ему разбредаться, второй – шел рядом и пел какую-то местную, заунывную песню. У второго пастух было оружие – старая, потемневшая от времени винтовка тридцать восьмого года выпуска, сделанная в Его Императорского Величества Королевском оружейном арсенале в Ишрапуре. На прикладе винтовки блестели шляпки гвоздей, по местной моде, второй же пастух, с шестом – на вид был безоружен.
Старик спокойно смотрел на приближающееся стадо, он был слишком стар и слишком беден, чтобы его грабить. Воистину, эти пастухи, у которых целых тридцать здоровых коз – состоятельные люди по местным меркам, зачем им грабить старика?
Когда до сидящего старика осталось с десяток метров – пастухи оставили своих коз, вышли вперед поприветствовать старика
– Ас салам алейкум ва рахмату Ллахи ва баракатух – сказал один из пастухов, вежливо поприветствовав старика полным приветствием
– Ва алейкум ас салам ва рахмату Ллахи ва баракатуху – таким же полным приветствием оказал путникам уважение старик.
– Айибуна, тайибуна, абидуна ли Рабби на хамидуна[367]367
Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся и воздаем хвалу Господу нашему. Это следует произнести при возвращении из путешествия, но в данном случае, это и условная фраза, означающая, что за ними не следят и с ними все в порядке
[Закрыть]. – сказал вооруженный пастух.
– Аллаху Акбар – ответил старик, подтверждая, что все чисто и можно спокойно говорить
– Его не было, товарищ полковник – сказал младший из пастухов по-русски – мы выждали все сроки. Он не пришел…
Тяжелое молчание повисло над склоном, нарушаемое лишь беспокойным блеянием коз
– Аль-хамду ли Ллахи аля кулли халин[368]368
хвала Аллаху, что бы ни случилось…
[Закрыть]… – наконец, вздохнул старик – тогда пошли…
И трое путников со стадом коз отправились на запад…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.