Текст книги "Черный город"
Автор книги: Фернандо Гамбоа
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 33 (всего у книги 41 страниц)
96
– Быстрее карабкайтесь наверх! – крикнул я, прежде чем начать палить из автомата прямо перед собой.
Переключатель режима стрельбы моего автомата был установлен на ведение огня очередями, а потому, надавив указательным пальцем на спусковой крючок, я за какие-нибудь несколько секунд выпустил все имевшиеся в магазине патроны и при этом, возможно, не попал ни в одного морсего. Я стрелял не целясь, потому что стремился не столько убить кого-нибудь из них, сколько напугать их всех, однако одним лишь грохотом автоматной очереди остановить монстров, похоже, было нельзя. Если бы Касси не начала «косить» бросившихся к нам морсего из своего автомата, я, наверное, не успел бы даже вытащить из-за пояса своих штанов пистолет Соузы.
Открывая огонь из пистолета, я стал целиться в ближайших ко мне морсего, с удивительной ловкостью взбирающихся вверх по склону груды черепов и костей на четырех конечностях. Двумя меткими выстрелами я прикончил двоих из них – пули калибра девять миллиметров заставили их отлететь назад – и прицелился в третьего, подумав при этом, что патронов у меня хватит всего лишь на нескольких морсего, а их ведь на нас ополчилось не то двести, не то триста…
И тут произошло нечто очень странное.
Уже вот-вот собирающиеся разорвать нас на части своими клыками и когтями морсего вдруг дружно, словно по команде, замерли и даже перестали издавать свой оглушительный рев. Затем они медленно склонили головы и сделали несколько шагов назад, тем самым отступая от нас.
Мы тоже замерли, перестав стрелять и не зная, что и думать о такой неожиданной перемене в поведении окружающих нас жутких существ. Затем мы все переглянулись, и при свете постепенно угасающих бенгальских свечей я увидел на лице своих товарищей такое же выражение недоумения, какое они, должно быть, увидели и на моем лице. Я, заметив какой-то отблеск со стороны верхней части статуи, поднял глаза и увидел нечто удивительное.
На голове статуи стоял человек в золотой маске и желтой тунике. Он словно бы сошел с одного из изображений, украшавших «зал с рисунками», как мы окрестили помещение, в котором имелась стенная роспись. В обеих разведенных в стороны руках у него было по факелу, и он держался так величественно, что, похоже, одним своим присутствием заставил остановиться целую толпу разъяренных морсего.
– Этого не может быть… – услышал я голос профессора, тоже заметившего этого человека.
– Этого не может быть, – повторила его слова Кассандра. – Не может быть…
Стоявший на голове статуи человек начал торжественно петь монотонную песню на каком-то неизвестном мне языке, словно бы пытаясь окончательно успокоить притихших при его появлении морсего. Это ему вскоре удалось: морсего не только опустились в знак смирения на колени, но и, насколько я смог разглядеть, стали с удовольствием прислушиваться к мелодии этой странной песни.
По правде говоря, мне тоже захотелось встать перед этим человеком на колени – в знак благодарности за то, что он нас, в общем-то, спас. Взглянув на своих товарищей, я увидел на их лицах все то же выражение недоумения – у всех, кроме Валерии. Дочь профессора в этот момент почему-то загадочно улыбнулась, как будто кто-то рассказал сейчас анекдот, смысл которого поняла только она одна.
Затем Валерия повернулась ко всем нам и, выводя нас из оцепенения, сказала:
– Чего вы ждете? Быстрее лезьте по веревке вверх.
Наконец-таки сообразив, что происшедшее на наших глазах чудо дает нам возможность спастись, мы, цепляясь за веревку, один за другим вскарабкались на статую и затем полезли вверх по вертикальному туннелю. Первыми полезли профессор, Валерия и Клаудио (дочь профессора и аргентинец тащили оба на спине по рюкзаку, в которые мы положили таблички с клинописным текстом). Оказавшись наверху, они пару раз дернули за веревку, давая нам понять, что уже достигли вершины пирамиды. Тогда мы с Кассандрой привязали к веревке Анжелику, которая, хотя на ее животе и зияла ужасная рана, держалась довольно бодро и всячески старалась не потерять от боли сознание. Как только ее подняли наверх, один конец веревки снова был сброшен вниз, и по ней полезла Касси.
Загадочный жрец в золотой маске и желтой тунике тем временем продолжал стоять на голове статуи все в той же позе и петь все ту же песню. Касси, оказавшись рядом с ним, лишь слегка покосилась на него, а затем снова полезла по веревке вверх.
Наконец очередь дошла и до меня. Бросив последний взгляд на многочисленных морсего, молча стоявших на коленях с самым безобидным и невинным видом, я, ухватившись за веревку и взобравшись по ней на вершину статуи, оказался рядом с загадочным жрецом, явившимся сюда из глубины веков.
Прежде чем продолжить лезть вверх, в вертикальный туннель, я на секунду повернулся к этому жрецу и, прекрасно осознавая, что он меня не поймет, все же, слегка склонив перед ним голову, торжественно произнес:
– Спасибо. Вы спасли нам жизнь.
И тут мне показалось, причем довольно явственно, что жрец, взглянув на меня через отверстия в маске, слегка подмигнул.
Как только я долез до самого верха туннеля и выбрался наружу, я повернулся и, протянув вниз руку, помог вылезти наружу и загадочному жрецу, который почему-то последовал сразу за мной.
Выбравшись при тусклом вечернем свете из пасти каменного морсего, он встал спиной к нему и скрестил руки на груди.
То выражение, которое появилось при этом на лицах моих товарищей, стоило бы запечатлеть.
– Кто… – ошеломленно пробормотал профессор. – Кто вы?
Из-под золотой маски до нас донесся сдержанный смех.
– Я быть правитель в Черный Город, – сказал жрец торжественным и, как мне показалось, знакомым голосом. – Я приходить спасти вы от морсего.
Произнеся эти слова, жрец снял маску, и мы увидели настоящее лицо своего спасителя.
– Иак! – воскликнула Касси, бросаясь обнимать туземца.
– Но… но откуда тебе было известно… – пробормотал, в недоумении хлопая ресницами, профессор. – И откуда ты там взялся?
– Я ходить каждый день вслед за вы так, чтобы вы это не видеть, – стал рассказывать Иак. – Я узнать начальник в тот группа, в который люди быть одетый в униформа. Он вместе с другие люди приходить в наш деревня и говорить, чтобы мы уходить. Когда я видеть, как вы все вместе входить в пирамида, я понимать, что вы наверняка нуждаться в помощь. Я входить в этот утро в зал, где на стена есть рисунки, и видеть, как правитель, который быть у «древние люди», приказывать морсего в такой одежда. – Иак показал на свое одеяние. – И тогда я думать, что надо взять золотой маска и желтый плащ, спуститься по веревка и обмануть морсего. Я думать, что морсего не быть очень умные…
– А что за песню ты пел? – поинтересовался профессор.
– На этот вопрос могу ответить я, – вмешалась в разговор Валерия. – Это была обычная колыбельная песня индейцев кайапо.
– Колыбельная песня? – переспросил профессор, недоверчиво вытаращив глаза на туземца, который в ответ с невинным видом пожал плечами. – Ты пел этим морсего колыбельную песню?
– Благодаря этой песне я сразу поняла, что он вовсе не жрец, явившийся к нам из глубины веков. Тем не менее твой замысел сработал, да, Иак?
– Вы друг с другом знакомы? – удивленно спросил я.
– Ну конечно же, мы друг с другом знакомы. Кто же еще, по-твоему, навел меня на это место, показав дневник своего дедушки?
– А-а, ну да, конечно, – вспомнил я. – В таком случае представлять вас друг другу не надо.
– Извините, что перебиваю, – вдруг сказал Клаудио, наклонившись над бразильянкой, которая в этот момент, лежа неподалеку от нас, истекала кровью, хотя ее туловище уже успели туго перебинтовать, чтобы попытаться остановить кровотечение. – У Анжелики сильное кровотечение, и ей нужно чем-то помочь. А еще нам необходимо немедленно вернуться в храм, прежде чем наступит ночь и у нас действительно начнутся серьезные проблемы.
Прислушавшись к более чем уместному замечанию аргентинца, мы – после того как Иак, Валерия и Клаудио все же обменялись короткими любезностями – смастерили примитивные носилки из своих истрепанных рубашек и четырех тонких стволов, которые срубили при помощи мачете на второй сверху террасе пирамиды, и осторожно уложили на них Анжелику. Затем мы, зарядив пустые магазины еще остававшимися у нас патронами, спустились с пирамиды и пошли в сторону храма, в котором имелся «зал с рисунками», то есть в сторону единственного места, где мы могли быть в безопасности после того, как день подойдет к концу и все вокруг погрузится в темноту.
Кассандра и Валерия шли первыми, выставив вперед свои автоматы, мы вдвоем с профессором несли носилки, а Иак и Клаудио тащились в арьергарде (аргентинец был вооружен автоматом, а туземец – своим луком со стрелами, которые он теперь держал наготове, то и дело оглядываясь, чтобы проверить, а не крадется ли кто-нибудь сзади нас). У меня за пояс был засунут пистолет Соузы, а профессор вообще отказался брать какое-либо оружие, заявив, что если начнет стрелять такой «снайпер», как он, то это будет представлять для всех нас даже бóльшую опасность, чем нападение морсего.
Дорога, которая днем раньше показалась мне едва ли не проспектом, теперь была похожа на проселочную дорогу где-нибудь в американской глубинке, покрытую глубокими лужами и вязкой грязью. Ночь приближалась очень быстро: лучи заходящего солнца чем-то напомнили мне последние из крупинок песочных часов, пересыпающихся из верхней части в нижнюю. Когда эти «крупинки» закончатся, морсего выйдут из «чрева» пирамиды, и, если мы к тому моменту еще не будем находиться в безопасном месте, наши шансы спастись от них на открытой местности будут попросту равны нулю.
Поэтому мы шли так быстро, как только могли, – а особенно после того, как из темных зарослей сельвы до нас с разных сторон стал доноситься гневный рев.
Прислушиваясь к нему, я невольно подумал, что эти выродки, предки которых когда-то были людьми, выбрались из подземелья отнюдь не для того, чтобы просто поохотиться.
То, что оставалось в них от психологии людей, требовало крови. Нашей крови.
Оно требовало отмщения.
97
Когда мы преодолели примерно половину расстояния, отделявшего нас от храма, к которому мы направлялись, наши опасения начали усиливаться, потому что солнце к тому моменту уже зашло за виднеющуюся вдалеке пирамиду, и через некоторое время окружавшая нас сельва стала очень быстро погружаться в темноту.
Я нес неудобные носилки, громко шлепая по воде и грязи и пытаясь не споткнуться о корни, скрытые под водой, покрывающей землю. Впереди меня тяжко сопел профессор, уже с трудом тащивший носилки, и я боялся, что он вот-вот повалится наземь.
– Держитесь, проф, – стал я его подбадривать. – Даже не вздумайте сейчас сказать, что вы устали.
– Не останавливайтесь, – потребовала Валерия, оборачиваясь и бросая на нас встревоженный взгляд. – Нам осталось идти не так уж много.
Все знали, что она лжет, но никто ничего не сказал ей в ответ.
Доносившиеся до нас издалека гневные завывания морсего вдруг на некоторое время стихли, однако, как ни странно, воцарившаяся тишина показалась нам ужаснее этих завываний. Мы прекрасно понимали, что морсего не оставят нас в покое, и это их неожиданное молчание вполне могло означать, что они уже приближаются к нам и готовятся к нападению.
Вскоре растительность вокруг нас стала наполняться звуками.
То, что поначалу представляло собой лишь шелест в зарослях кустарника, постепенно переросло в хруст ломаемых веток. Морсего, похоже, не пытались скрывать, что они находятся неподалеку от нас: они знали, что никуда мы от них не убежим, даже если и заметим, что они совсем рядом.
Вскоре стало раздаваться и их рычание – сначала где-то далеко позади, а затем уже по обе стороны дороги, по которой мы шли.
– Они хотят нас окружить! – воскликнула Касси.
Мексиканка была права: морсего пытались нас окружить и перерезать нам путь, чтобы мы не успели добраться до своего убежища.
– Стреляйте по сторонам! – крикнул я, пыхтя от натуги. – Не давайте им нас обогнать!
Те из нас, кто держал в руках автомат, тут же начали стрелять по кустам, растущим по обе стороны от дороги. Они, как и я, понимали, что это единственный имеющийся в нашем распоряжении способ не позволить морсего нас обогнать, а потому палили наугад, поливая пулями густые заросли и, возможно, не попадая ни в одного из морсего, но, по крайней мере, рассчитывая их напугать и тем самым не позволить преградить нам дорогу к храму.
Мои спутники стреляли, опустошая магазины, затем подсоединяли к своим автоматам новые магазины и снова начинали стрелять, крича от ожесточения и отчаяния. Я не мог видеть, что происходит за моей спиной, хотя вообразить себе эту картину было отнюдь не трудно. Прямо перед собой я видел, как Валерия и Касси стреляют из автоматов, словно одержимые: одна в одну сторону, а вторая – в другую. Эти две женщины были очень разными, однако сейчас у них обеих в глазах горел один и тот же огонь – тот самый огонь, который появляется в глазах человека, когда он осознает, что жить ему, скорее всего, осталось уже совсем чуть-чуть, и решает перед смертью задать жару.
Вспышки выстрелов и дым посреди быстро сгущающейся темноты придавали данной ситуации что-то апокалипсическое, а мы все были похожи, если немножечко напрячь воображение, на последних обитателей Земли, сошедшихся в роковой схватке со всеми демонами преисподней…
Сквозь грохот выстрелов до меня донесся голос начавшего отставать от всех остальных Клаудио.
– Они удаляются! – восторженно крикнул аргентинец. – Мы отогнали их назад!
Как только он произнес эти слова, я, обернувшись, чтобы воочию убедиться в том, что морсего и в самом деле дали слабину, увидел, как какая-то черная, чернее ночи, тень соскользнула с дерева, рядом с которым мы проходили, и набросилась сверху на Клаудио, повалив его при этом на землю. Аргентинец, моментально смекнув, что произошло, бросил нам вслед отчаянный взгляд и открыл было рот, чтобы позвать нас на помощь, однако, так и не успев ничего крикнуть, он завопил от боли: черная тень резанула его по спине, разрывая кожу и плоть.
Валерия, услышав вопль Клаудио, резко обернулась. Увидев, что ее друга повалил на землю морсего, она закричала от охватившего ее ужаса. Я застыл на месте, будучи не в силах оторвать взгляд от несчастного археолога, и, когда еще две темные тени появились – одна с одной, а вторая с другой стороны дороги – и тоже набросились на него, я понял, что спасти его уже не удастся.
В этой жуткой ситуации один лишь Иак нашел в себе мужество сделать то, что надлежало сделать: абсолютно хладнокровно прицелившись из своего лука, он выпустил стрелу в голову аргентинца, которого морсего уже начали разрывать на части.
– Бежать! – крикнул индеец, поворачиваясь к нам и толкая меня в спину. – Не останавливаться!
Мы еще секунду-другую стояли, словно окаменевшие, будучи не в силах прийти в себя после увиденной нами ужасной сцены… Первым, как ни странно, это удалось сделать профессору. Он обрушил на нас такие ругательства, которые я от него никак не ожидал услышать, но которые, однако, возымели нужный эффект и заставили нас не таращиться на происходящее, а попытаться спасти свои жизни.
К счастью для нас – тех, кто еще оставался в живых, – морсего отвлеклись на расчленение трупа бедняги Клаудио, и это дало нам возможность успеть добежать до каменной лестницы храма. Мы стремительно поднялись по ней и остановились только тогда, когда оказались в центре большого зала, где был установлен трон. Совершенно обессиленные, мы повалились на пол и впервые за много часов почувствовали себя в относительной безопасности.
Мы лежали на спине на каменном полу, тяжело дыша после изнурительного бега и безуспешно пытаясь не думать о той ужасной сцене, свидетелями которой мы только что стали. Никто из нас не мог произнести ни слова.
Мне казалось, что мои легкие полностью опустошены и что даже всего теплого и влажного воздуха амазонской сельвы не хватит для того, чтобы их наполнить. В течение нескольких минут тишину огромного зала нарушали лишь звуки прерывистого дыхания пяти человек. Затем вдруг раздался, заставив меня вздрогнуть, жалобный стон. Я, вспомнив про Анжелику, приподнял голову и увидел, что бразильянка лежит, как и раньше, в полусознательном состоянии на примитивных носилках.
– Вы взяли в лагере наемников то, что я попросил вас прихватить с собой? – с трудом приподнявшись, осведомился я у дочери профессора.
Валерия, взглянув на меня в полумраке, тут же поняла, что я имею в виду. Она, пыхтя, встала на ноги и, взяв фонарик и посветив себе, нашла то, о чем я завел речь. Затем она подошла к Анжелике, и, пока Касси, которая тоже уже поднялась, осторожно снимала с бразильянки окровавленные лоскуты одежды, которыми была перевязана ее ужасная рана, Валерия, светя себе фонариком, открыла маленький оранжевый чемоданчик с нарисованным на нем белым крестом.
Используя марлю и насыщенную кислородом воду, она промыла раны на животе Анжелики, и те приняли вид глубоких порезов, которые начинались выше пупка и уходили вниз. Порезы были очень глубокими, до кишок, и из них сочилась густая и темная, почти черная кровь.
Мы, не говоря ни слова, переглянулись. Мы знали, что это означает.
Анжелика снова начала стонать от боли.
– Мне кажется, самое лучшее, что мы можем сделать, – это перебинтовать ее рану и дать ей самой морфия, – сказал я.
– А может, нам попытаться ее рану зашить? – предложил профессор, выгибая дугой бровь.
– Проф, – тихо ответил я, хотя и был уверен, что бразильянка меня не слышит, – такие глубокие порезы наносят организму огромнейший ущерб. Если мы попытаемся зашить ее рану, толку от этого никакого не будет. Мы только причиним ей еще больше боли.
– Так что же нам делать?
– Я предлагаю попытаться сделать так, чтобы она не умерла, давать ей болеутоляющие средства и при первой же возможности вытащить ее отсюда и доставить в больницу.
Валерия впилась в меня ледяным взглядом своих голубых глаз.
– Это – то же самое, что убить ее, но только медленно, – заявила она, неодобрительно качая головой. – Доставить ее в больницу? Ты над нами смеешься? Нам в самом лучшем случае удастся продержаться здесь в течение нескольких дней… – Она посмотрела на Анжелику. – Поэтому лично я предлагаю дать ей чрезмерную дозу морфия.
– Ты хочешь ее… убить? – возмущенно спросила Касси.
– Она уже почти мертва, – ответила шепотом Валерия.
– Пока есть жизнь, есть надежда, – возразил своей дочери профессор.
– Ее теперь ждут только боль и страдания, – заявила Валерия, показывая на бразильянку. – Я, между прочим, знаю и ценю ее намного больше, чем любой из вас. – Она взглянула на каждого из нас по очереди. – Просто мне хочется избавить Анжелику от страданий.
– Именно ради этого я и предлагаю давать ей болеутоляющие средства… – сказал я, проводя тыльной частью ладони по лбу бразильянки. – Я против того, чтобы ее убивать. Мы попытаемся сделать так, чтобы она не умерла, – пусть даже ради этого и придется напичкать ее до упора успокоительными. А там посмотрим. С кардинальными решениями, я думаю, спешить никогда не стоит, разве не так?
Валерия взяла руку Анжелики за запястье и, подержав ее в течение минуты, пожала плечами. Касси и профессор молчали, но я почувствовал, что они заодно со мной.
Я, конечно же, прекрасно понимал, как хотела поступить Валерия (в конце концов, именно так поступил и Иак, когда увидел, что Клаудио уже не вырваться из когтей морсего). Я, возможно, даже предложил бы то же самое, если бы был на ее месте. Однако у меня имелось нечто такое, чего, похоже, у нее не было.
Нечто такое, что, вероятно, могло бы заставить ее изменить свое мнение.
У меня имелась надежда.
98
Пока Валерия, Касси и профессор старательно перевязывали рану Анжелики, я, понимая, что от меня в этом деле большого толка нет, отошел в сторону и, вдруг обратив внимание на то, что мне уже довольно долго не попадался на глаза Иак, принялся его искать.
Я обошел все уголки зала, в котором мы находились, и в конце концов нашел туземца. Он сидел на корточках у выхода, который был похож на огромный квадратный черный рот, и смотрел через него куда-то в ночную темноту, где, казалось, скрывались злющие демоны.
Я тихонько подошел к Иаку, хотя и был уверен, что он все равно слышит, как я к нему приближаюсь, и, встав рядом с ним, наклонился и успокаивающим тоном произнес:
– Не переживай… Морсего по какой-то причине сюда не заходят. Здесь мы в безопасности.
Туземец повернулся ко мне и пристально посмотрел на меня своими явно не гармонирующими с его смуглым лицом голубыми глазами.
– А ты откуда это знать? – недоверчиво спросил он.
– Я уже провел здесь одну ночь, а Валерия даже несколько ночей. Морсего не заходят в этот храм ни при каких обстоятельствах.
Иак снова повернулся к ночной темноте и стал в нее всматриваться.
Я последовал его примеру, однако, как ни напрягал зрение, не увидел ничего, кроме темноты, хотя у меня не имелось ни малейших сомнений, что морсего находятся где-то рядом и что они ждут, когда им представится возможность на нас наброситься.
– И ты вправду верить, что этот ночь быть такой же, как прежние ночи? – спросил у меня туземец, продолжая вглядываться в темноту с нескрываемой тревогой.
Опасение относительно предстоящей ночи, высказанное Иаком, еще раньше возникало и у меня самого, однако я предпочитал отгонять подобные мысли подальше. Тем не менее, когда я вернулся туда, где находились профессор и его дочь, которые в этот момент стояли на коленях возле Анжелики – почти так же, как стоят верующие во время ночного бдения возле покойника, – мне подумалось, что нам следовало бы попытаться предусмотреть самые разные варианты дальнейшего развития событий.
– Мне кажется, мы должны на всякий случай развести костер. Вон там, перед входом, – предложил я, показывая пальцем туда, где сидел Иак, и видя при этом, что Касси уже собирает в кучу сухие ветки, чтобы разжечь костер неподалеку от лежащей на полу Анжелики.
Валерия подняла голову и посмотрела на меня удивленным взглядом.
– Зачем? – спросила она. – Ты же знаешь, что морсего сюда не заходят.
– Этого я не знаю, – возразил я. – Я лишь знаю, что они пока что сюда не заходили, и это отнюдь не означает, что они не заходят сюда вообще никогда.
– На основании чего ты вдруг решил, что они могут резко изменить, причем именно сегодня, свое обычное поведение? – с легкой усмешкой поинтересовалась Валерия.
– А на основании того, что день сегодня был очень даже необычный.
Валерия, профессор и Кассандра молча уставились на меня, по-видимому понимая, что я, скорее всего, прав.
– Я пойду соберу веток для второго костра, – сказал затем профессор, вставая с колен.
Полчаса спустя на каменной лестнице, ведущей к входу в храм, уже пылал большой костер. Это, хотя и довольно примитивное, средство защиты давало нам гораздо больше уверенности, чем надежда на то, что существа, которые представляли собой наполовину людей и наполовину зверей и о логике мышления которых мы не знали абсолютно ничего, будут вести себя точь-в-точь, как они вели себя раньше.
Анжелика, для которой мы не смогли в данной ситуации сделать ничего, кроме как «накачать» ее морфием, крепко спала рядом с маленьким костром, который развела Касси, и если бы не кровь, испачкавшая одежду бразильянки, а также множество окровавленных повязок, лежавших неподалеку от нее, могло бы показаться, что Анжелика просто легла отдохнуть и уснула. Все остальные, несмотря на усталость, граничащую с изнеможением, такой роскоши себе позволить не могли – не столько из-за опасности, таящейся в темноте по другую сторону стен храма, сколько из-за того, что перед нашим мысленным взором снова и снова мелькали жуткие сцены, которые нам довелось увидеть в течение прошедшего дня. Меня безжалостно терзало чувство вины, вызванное осознанием того, что отчасти именно из-за меня произошло все то, что произошло. И в самом деле, все бы, наверное, сложилось совсем иначе, если бы я не рассказал о том, что я обнаружил внутри большой пирамиды. Трагические события, жертвами которых стали Анжелика и Клаудио, были, пусть даже всего лишь отчасти, следствием именно моих действий. Понимание этого терзало мою совесть, и я знал, что терзать ее оно будет еще очень долго.
Профессор, его дочь, Касси и я, усевшись вокруг небольшого костра и чувствуя себя изможденными физически и психически, хранили напряженное молчание. Мексиканка – как подозревал лично я, в связи с недавно зародившейся взаимной симпатией между нею и Клаудио – погрузилась в свои размышления, как будто бы ее тело находилось рядом с нами, а разум переместился в какое-то другое место, еще более тоскливое и мрачное.
Решив попытаться заставить себя и других начать думать о чем-то менее прозаичном, чем смерть другого человека и грозящая стать реальностью своя собственная смерть, я стал рассказывать Валерии и профессору о барельефах, которые видели только мы с Кассандрой и Анжеликой и которые, соответственно, им двоим увидеть не довелось.
– Так ты считаешь, что имеющиеся там изображения богов – это изображения… инопланетян? – с заинтригованным видом спросил у меня профессор.
– Понимаете, мы даже и не предполагали этого до тех пор, пока вы не показали нам мумии, – ответил я. – Когда мы увидели барельефы, то просто подумали, что «древним людям» нравилось изображать своих богов тощими и большеголовыми, и не придали этому большого значения.
– Зато теперь у нас есть почти все ключи к разгадке этой головоломки, – заметила Валерия, едва сдерживая эмоции. – Мы можем сделать вывод, что контакты с инопланетянами имели для развития цивилизации «древних людей» ключевое значение. Во всяком случае они послужили для этого развития существенным толчком.
– Безусловно… – пробормотал профессор, пытаясь оставаться спокойным. – Некоторые археологи выдвигают гипотезу о том, что в глубокой древности людей посетили обитатели какой-то другой планеты. Это событие, по утверждениям этих археологов, объясняет существование загадочных линий и рисунков Наски[75]75
Линии Наски – группа гигантских геоглифов (нанесенных на землю геометрических и фигурных узоров) на плато Наска в южной части Перу.
[Закрыть], начертанных на земной поверхности таким образом, чтобы их было видно только с воздуха, за две тысячи лет до появления первого самолета. А еще – существование огромных моаи на острове Пасхи, про которых пока еще неизвестно, кто их сделал и зачем. А еще – существование египетских пирамид, ведь мы до сих пор не знаем, как они были построены и что находится у них внутри. Что и говорить уже про похожие на самолеты и космические корабли фигурки, найденные в могилах правителей майя…
– Однако не было найдено убедительных доказательств, которые подтверждали бы эту гипотезу, – перебила профессора его дочь. – Их не было… до сегодняшнего дня.
– Вы хотите сказать, что марсиа… что инопланетяне посещают Землю еще с древних времен? – недоверчиво спросил я.
– Да, именно так, уже тысячи лет, – кивнул профессор. – И не смотри на меня такими глазами, Улисс.
– Понимаете, все это кажется мне, по правде говоря… э-э… китайской сказочкой. Вы ведь знаете, что я никогда не верил в летающие тарелки и во все такое прочее.
– Я тоже, – сказал профессор. – Хотя математическими и статистическими методами было доказано, что в одной только нашей галактике должны существовать тысячи инопланетных цивилизаций, из-за огромнейших расстояний, разделяющих звезды, вероятность контакта между этими цивилизациями практически равняется – теперь уже лучше сказать «равнялась» – нулю. Поэтому и мне рассказы про неопознанные летающие объекты казались не более чем бреднями… – Бросив взгляд на свою дочь, профессор добавил: – До сегодняшнего дня.
– Но в это и в самом деле очень трудно поверить… – Я устало потер глаза и попытался собраться с мыслями. – Речь, черт возьми, идет ведь не о ком-нибудь, а об инопланетянах!
– Еще несколько часов назад я был настроен гораздо более скептически, чем ты, – сказал профессор, кладя мне руку на плечо. – Однако после всего того, что мы обнаружили там, – он показал другой рукой куда-то вдаль, – каким бы невероятным все это нам ни казалось, отрицать увиденное – это значит закрывать глаза на реальную действительность. Кстати говоря, в фольклоре племен с древней историей, таких, как живущее в Мали племя догонов, имеются сказания о существах, явившихся с далеких звезд. Однако в среде ученых всегда было принято считать подобные повествования не более чем измышлениями народных сказителей, и их никто не воспринимал всерьез. Но теперь, начиная с сегодняшнего дня, ученым придется смотреть на них уже совсем другими глазами.
– Да, но лично мне кажется, что они в этом случае могут впасть в другую крайность, разве не так? – Я сокрушенно покачал головой. – Вполне возможно, что большинство мифов о пришельцах из других миров и в самом деле являются не более чем мифами. Единственное, что мы теперь знаем наверняка, так это наличие контакта инопланетян с «древними людьми». А вот в остальных случаях…
– Тут все, вообще-то, немного сложнее, – перебила меня Валерия. – За примерами далеко идти не надо – племя догонов, упомянутое моим отцом, обладает знаниями, которыми оно обладать вроде бы не должно.
– Что ты имеешь в виду?
– В древних сказаниях этого племени, например, говорится о похожих на людей богах, которые спустились с неба и показали этому племени, откуда они явились, – с одной из планет, вращающихся вокруг звезды Сириус. Однако самое странное здесь заключается в том, – продолжала Валерия, доставая один из ножей, которые мы взяли у убитых наемников, – что в сказаниях этого племени не только однозначно утверждается, что эти боги явились из солнечной системы именно этого светила, но и утверждается, что это светило – тройное. Это означает, – Валерия стала острием ножа царапать на полу то, о чем она рассказывала, – что данная солнечная система похожа на нашу, то есть в ней вокруг одной звезды вращаются несколько планет, однако при этом вокруг нее вращаются не только планеты, но и еще две звезды размерами поменьше, каждая из которых делает полный оборот вокруг нее, то есть своей старшей сестры, за пятьдесят лет. Эти особенности солнечной системы звезды Сириус были обнаружены астрономами лишь в середине девятнадцатого века при помощи мощных телескопов, и поэтому никто пока не может дать объяснение, откуда о них могло знать племя, живущее в Африке к югу от Сахары и практически не имеющее контактов с остальным миром. Даже сам Карл Саган[76]76
Карл Саган – американский астроном, астрофизик и популяризатор науки.
[Закрыть] по этому поводу заявил, что данный факт является «самым серьезным подтверждением того, что в древности имел место контакт с внеземной цивилизацией».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.