Текст книги "Черный город"
Автор книги: Фернандо Гамбоа
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 40 (всего у книги 41 страниц)
115
Десять минут спустя я, шагая так непринужденно, как будто я был одним из постоянных работников этой компании, вышел через парадную дверь здания, остановил, подняв руку, первое попавшееся свободное такси, сел в него и попросил таксиста отвезти меня в международный аэропорт Гуарульюс.
Когда я покидал кабинет Лусиано Кейруша, тот, навалившись верхней частью тела на свой письменный стол, крепко спал, и спать ему так предстояло еще как минимум часов восемь, а то и десять. Делая мне «малюсенькое одолжение» – это было последним условием перед тем, как я наконец-таки передал ему пробирку с противоядием, – он по моему требованию приказал своей секретарше ни в коем случае его не беспокоить и не соединять ни с кем по телефону, а потому никто не смог бы узнать о том, что происходило утром в его кабинете, аж до самого вечера. Я же к тому времени успел бы покинуть Бразилию и летел бы над Атлантическим океаном на самолете, направляющемся в Барселону.
Мысленно улыбаясь, я думал, что самым забавным во всей этой истории будет то, каким станет выражение лица строительного магната, когда им займутся врачи и выяснится, что отравить его никто даже и не пытался и что в его организме имела место типичная реакция на экстракт, изготовленный из растущего в бассейне Амазонки цветка, который называется парапара. От прикосновения к этому экстракту в пальцах возникает легкий зуд и они начинают немножко неметь – не более того. А еще врачи наверняка выяснят, что противоядие, которое он принял, пытаясь нейтрализовать мнимый яд, представляло собой всего лишь успокоительное средство для лошадей, смешанное с кока-колой. Именно благодаря этому успокоительному средству Кейрушу и предстояло проспать почти до самого вечера.
Я немало бы заплатил за то, чтобы посмотреть на президента компании «АЗС» в тот момент, когда он узнает, что с ним произошло на самом деле.
Я тихонечко улыбался этим своим мыслям, сидя в такси, которое неслось по шоссе имени президента Дутры. Наконец далеко впереди замаячил силуэт авиадиспетчерской вышки, и некоторое время спустя такси остановилось перед входом в нужный мне терминал аэропорта.
Расплатившись с таксистом и дав ему хорошие чаевые, я вылез из автомобиля и сделал глубокий вдох, наполняя легкие жарким воздухом бразильского дня и думая при этом о том, что, если я не хочу нарваться на серьезные проблемы, мне нужно, покинув Бразилию, как можно дольше затем воздерживаться от посещения этой удивительной страны.
«Всегда приходится чем-то жертвовать», – мысленно утешал я себя, глядя на ярко-синее небо.
Поскольку из багажа у меня имелась только ручная кладь, я, зайдя в здание аэропорта, без каких-либо задержек получил у стойки регистрации пассажиров посадочный талон, прошел через стационарные электронные металлоискатели и, неся в руках один лишь портфель, в котором лежал договор, подписанный Лусиано Кейрушом, направился туда, где находились бары и кафе, чтобы перекусить перед посадкой в самолет.
Шмыгнув в первое попавшееся мне кафе и быстренько пройдя с подносом вдоль стойки самообслуживания, я сел за столик и начал жадно поглощать пару бутербродов с индюшатиной, запивая их холодным персиковым чаем.
Но тут, едва не подавившись куском бутерброда, я неожиданно почувствовал, как меня крепко схватили за плечи чьи-то руки.
– Ну уж теперь-то вам не удастся удрать, сеньор Видаль, – раздался за моей спиной грозный голос.
Я испуганно оглянулся и, сильно закашлявшись, увидел позади себя профессора Кастильо, его дочь Валерию и Кассандру. Они смотрели на меня, лукаво улыбаясь.
– Это мы еще посмотрим!.. – пробурчал я, с трудом проглатывая то, что находилось у меня во рту, и глядя, как Касси, Валерия и профессор усаживаются за мой столик. – Со мной не смогли справиться даже морсего, а уж вы тем более!
– Скажите, а кто это сидит перед нами? – спросил профессор, покачав головой. – Уж не тот ли человек, из-за которого мы едва не разбились насмерть на кривобоком дирижабле?
– А вы не принимаете во внимание то смягчающее для меня обстоятельство, что благодаря тому, что я спрыгнул с дирижабля, вам удалось долететь до реки и упасть не на землю, а в воду?
– А-а, это все мелкие детали. – Профессор небрежно махнул рукой, как бы закрывая тему. – Лучше расскажи-ка нам, как твои дела.
Я обвел взглядом своих друзей, выжидающе смотревших на меня.
– Неплохо, – бодро заявил я, вытирая рот бумажной салфеткой.
– Что ты хочешь сказать этим своим «неплохо»? – поинтересовалась Валерия.
– Ну, если вспомнить, что нам очень хотелось добиться отмены затопления сельвы, то у меня уже есть соответствующий договор, – сказал я, ставя черный портфель на стол. – Он лежит в этом портфеле. Его подписал и скрепил печатью и штампом компании «АЗС» ее президент – Лусиано Кейруш. Мне кажется, – добавил я, широко улыбнувшись, – что все получилось именно так, как нам хотелось. Сельву в бассейне реки Шингу затоплять не станут. Кроме того, на основании данного договора мы, как пострадавшие по вине компании «АЗС», получим существенную компенсацию.
– Я знала, что у тебя все получится! – громко воскликнула Кассандра, невольно заставляя посетителей, сидевших за другими столами, повернуться и посмотреть в нашу сторону.
К моему удивлению, Касси поднялась со стула и крепко меня обняла, а затем приблизила свое лицо к моему и стала разглядывать меня своими изумрудно-зелеными глазами, способными загипнотизировать так, как не загипнотизировало бы ничто другое во всем мире.
Кассандра не сказала ни единого слова, но я каким-то образом понял – или просто вообразил себе, – что после всего того, что нам довелось вместе пережить в сельве, в наших с ней отношениях что-то изменилось.
116
Четырнадцать часов спустя, когда мы ехали под затянутым тучами небом в тесноватом для нас четверых такси по Гран-Виа Барселоны в направлении дома профессора, мой старый друг предложил своей дочери пожить в течение нескольких дней у него дома, вместо того чтобы расположиться в отеле или вернуться в Мадрид. Валерия, не заставляя себя долго уговаривать, согласилась.
Я, в свою очередь, повернулся со своего места рядом с водителем к Кассандре и спросил ее сначала взглядом, а затем уже и вслух:
– Ты не хочешь остановиться у меня дома?
– Я не уверена, что это хорошая идея, – ответила она – так быстро, как будто ожидала услышать от меня этот вопрос. – Я лучше сниму номер в отеле, а завтра поеду обратно на свои раскопки в Кадис.
– Подумай, – стал настаивать я. – Я буду спать на диване.
Мексиканка посмотрела на меня долгим взглядом и снова отрицательно покачала головой.
– Мне кажется, что будет лучше, если мы не станем ничего усложнять.
– Как хочешь… – сказал я и, снова отвернувшись, стал смотреть вперед.
Я знал, что она, конечно же, права, что пребывание вдвоем под одной крышей, тем более в течение всего лишь нескольких часов, ничего в наших отношениях не улучшит, а скорее всего, еще больше их усложнит. Тем не менее я осознавал, что мне очень хочется, чтобы Касси опять находилась рядом со мной, чтобы мы вместе пили кофе, вместе смеялись. Я осознавал, что скучаю даже по тем нашим жарким дискуссиям, которые иногда приводили к серьезным ссорам…
Затем нам пришлось довольно долго ехать по улицам города, чему немало поспособствовали светофоры и начавшийся дождь. Наконец-таки, прибыв к дому профессора и попросив таксиста подождать, мы все четверо вышли из машины, чтобы попрощаться.
Кассандра и профессор крепко обнялись и пообещали звонить друг другу почаще. Гораздо более прохладным было расставание мексиканки с Валерией: отношения этих двух женщин так и остались весьма напряженными.
– Значит, ты завтра возвращаешься в Кадис… – сказала дочь профессора.
– У меня там много незаконченной работы, – кивнув, ответила Кассандра.
– Не переживай, – попытался успокоить мексиканку профессор, – мы будем держать тебя в курсе всего, что нам удастся выяснить.
– Да, – поддакнула Валерия, как бы невзначай беря меня за руку, хотя я и был уверен, что она сделала это явно преднамеренно. – Не волнуйся, здесь все будет под контролем.
Короткий взгляд, которым тут же обменялись женщины, мог бы испепелить любого, кто оказался бы в этот момент между ними.
– Ну вот и хорошо, – сказал я, осторожно отстраняясь от Валерии. – Может, встретимся завтра и пообедаем вместе?
– Непременно, – сказал профессор. – Мы будем ждать тебя к часу. Не опаздывай.
– Хорошо, – с готовностью согласился я. – Приеду вовремя.
Увидев, что Кассандра уже нырнула в автомобиль, спасаясь от дождя, я поспешно пожал руку профессору и Валерии и, устремившись вслед за мексиканкой, сел рядом с ней на заднее сиденье.
– А сейчас куда едем? – спросил таксист, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Я повернулся к Кассандре и вопросительно посмотрел на нее.
Касси молчала, разглядывая стекающие по стеклу капли дождя.
– Касси? – окликнул ее я, решив, что она не услышала вопрос таксиста.
– Ну хорошо… – сказала она, поворачиваясь ко мне. – Поехали к тебе домой.
Я, никак не ожидая, что она вдруг так резко изменит свое решение, не придумал ничего лучшего, кроме как спросить у нее:
– Ты уверена?..
К счастью, прежде чем она успела мне что-то ответить, я, спохватившись, быстренько объяснил таксисту, как доехать до моего дома на Парижской улице, и мы тронулись в путь. Мне теперь оставалось только надеяться, что Кассандра не передумает еще до того, как мы приедем ко мне домой.
Когда мы преодолели примерно половину пути, она вдруг тихо произнесла:
– Не заставляй меня потом об этом пожалеть.
Когда мы наконец-таки добрались до моей маленькой квартирки на мансардном этаже, в которую Кассандра вошла так, как будто она покинула ее не много-много месяцев назад, а только вчера, я достал кое-какую ее одежду, все еще хранившуюся у меня в шкафу, и Касси, не произнося ни слова, тут же отправилась в душ.
Я тоже все время молчал, потому что, хотя на меня и нахлынула целая волна эмоций по поводу того, что Касси снова находится со мной рядом, опасался, что те или иные мои слова могут быть поняты ею неправильно и это нарушит установившееся между нами неустойчивое перемирие. Тем не менее, когда она вышла из душа, обернутая в полотенце и с влажными волосами, ниспадающими на обнаженные плечи, я невольно уставился на нее с таким видом, как будто видел ее впервые в жизни.
– Чего пялишься? – спросила она, заметив, что я таращусь на нее, и выгнула бровь дугой.
– Да так, ничего… – смущенно ответил я. – Просто ты очень красивая.
– Улисс… – пробурчала Кассандра увещевающим тоном.
– Не переживай. Я не собираюсь к тебе приставать. Просто оттого, что я снова увидел тебя здесь… такой, на меня нахлынули… старые воспоминания.
– У нас остались всего лишь воспоминания, – сказала Касси, скрещивая руки на груди. – Не более того.
– Я… я это знаю.
Кассандра посмотрела на меня долгим испытующим взглядом, словно хотела выяснить, так ли я и в самом деле думаю. Однако выяснить это было невозможно: я и сам не знал, что я по этому поводу думаю.
– У нас есть что-нибудь, чем мы могли бы поужинать? – спросила затем Касси, нарушая неловкое молчание, воцарившееся в комнате.
– Поужинать? – с глупым видом переспросил я, размышляя в этот момент отнюдь не об ужине.
– Да, поужинать. Это то же самое, что пообедать, но только не днем, а вечером.
– Насколько я помню, – растерянно произнес я, показывая на дверь кухни, – в холодильнике лежат две нетронутые пиццы.
– Прекрасно. Тогда пойди прими душ, а я тем временем подогрею эти пиццы… Да, и советую тебе выйти из душа еще до того, как они будут готовы, – добавила Кассандра с хищной улыбкой, – потому что я так проголодалась, что могу слопать сразу две.
Четверть часа спустя мы уже сидели за кухонным столом друг напротив друга и, уплетая каждый свою пиццу, разговаривали о том, что нам довелось пережить вместе в сельве, а также о событиях, происшедших в последние несколько дней.
– Значит, – расспрашивал я Кассандру, – миссионер-иезуит, с которым вам удалось связаться по радиостанции, когда вы находились в Сантарене…
– Нам очень повезло, что он находился менее чем в ста километрах вниз по течению Шингу, – закивала Кассандра, откусывая кусочек пиццы. – Он работает в деревне Кокрайморо на территории индейцев кайапо, и Валерия познакомилась с ним раньше, когда приезжала туда.
– И он вызвался добраться до деревни племени менкрагноти?
Мексиканка удивленно посмотрела на меня и улыбнулась.
– А ты разве не в курсе?
– В курсе чего?
– Как это чего? Того, что он добрался до этой деревни и ему даже удалось встретиться с Иаком.
– Ничего себе! И когда же, интересно, вы собирались мне об этом рассказать?
– Я думала, что тебе уже рассказал об этом профессор.
– Да нет, он мне этого не рассказывал, – с недовольным видом пробурчал я. – Мне вообще никто ничего не рассказывал.
– Ну что ж, значит, я расскажу тебе сейчас, – усмехнулась Касси, ничуть не смущаясь того, что меня почему-то не держали в курсе событий. – Миссионер-иезуит через какое-то третье лицо сообщил по телефону Валерии, что Иак вернулся в свое племя, вернулся целый и невредимый.
– Так это же замечательно! – воскликнул я, приходя от этой новости в восторг.
– Это еще не все, – продолжала Кассандра. – Иак организовал отправку всех личных вещей, которые когда-то принадлежали его дедушке, семье Фосеттов в Англию.
– Что-то мне в это не верится…
– А ты поверь. По-видимому, его заставил это сделать старый Менгке. Эти вещи, пусть даже их и было очень мало, доставляли его племени одни только хлопоты. Они, как принято говорить, были его головной болью.
– Подожди-ка… Когда ты говоришь о личных вещах, то имеешь в виду и дневник?
– В первую очередь дневник.
– Вот это новость! Теперь весь мир узнает не только о том, что город Z и в самом деле существует, но и о том, что он является не чем иным, как мифическим Эльдорадо, и что обнаружили его Перси Фосетт, Джек Фосетт и Рэли Раймел. Этот дневник – тому доказательство!
– Именно так, – с улыбкой кивнула Кассандра. – Отныне их будут чтить как людей, внесших огромный вклад в археологию, людей-легенд. Если после их таинственного исчезновения восемьдесят пять лет назад о них до недавнего времени почти никто ничего не знал, то теперь всем будет известно, кто они были такие и за что отдали свои жизни…
Пока я слушал эти восторженные заявления Кассандры, мне пришло в голову, что данное известие, возможно, не такое уж и хорошее.
– Но ведь если станет известно о существовании Эльдорадо, – перебил я мексиканку, – на территорию племени менкрагноти могут хлынуть целые толпы всяких авантюристов, проходимцев и любителей легкой наживы. Для туземцев это станет настоящей катастрофой.
– Не переживай, – сказала Касси, вытирая рот бумажной салфеткой. – Вспомни о том, что в дневнике не фигурируют координаты Черного Города, которые Джек Фосетт додумался нацарапать только лишь на внутренней стороне крышки своих часов, а эти часы, если ты не забыл, находятся у нас, и мы будем решать, кому предоставлять данную информацию, а кому – нет. Кроме того, мы, конечно же, никогда никому не расскажем, как много там имеется золота, а иначе от него там очень быстро ничего не останется.
– Да, но… если станет известно, что легендарное Эльдорадо – это не просто выдумка, найдется очень много людей, которые попытаются разыскать его, пусть даже им и будут неизвестны его координаты.
– Ну, если кто-то все же попытается найти Черный Город, не обращая внимания на трудности, связанные с пребыванием в сельве, запрет на посещение территории, принадлежащей туземцам, и противодействие племени менкрагноти… – Кассандра слегка скривила губы, – то их там ждет очень даже неприятный сюрприз.
– Морсего!
– Именно так. Я почему-то уверена, что морсего от затопления не погибли, и, когда уровень воды опять станет прежним, они снова будут защищать свою территорию, а значит, и Черный Город – причем так же эффективно, как делали это раньше.
– Да уж… – сердито пробурчал я, потирая свою перебинтованную икру ноги, на которой еще не зажили раны от порезов, сделанных когтями морсего.
– Не держи на них зла, – сказала мексиканка. – Они живут в своем маленьком мирке, в который мы вторглись без их разрешения. Если бы мы не совали туда свой нос, тех трагических событий с нами не произошло бы. Остается только надеяться, – Касси озабоченно вздохнула, – что никто не полезет туда, куда угораздило полезть нас.
– Я тоже на это надеюсь, – кивнул я. – Однако нам не следует забывать о фотографии, сделанной со спутника.
Кассандра озабоченно поджала губы.
Едва я вернулся из сельвы в цивилизованный мир, как при первой же возможности, просто из любопытства, запустил на компьютере, подключенном к сети Интернет, программу «Google Earth» и ввел географические координаты Черного Города. К моему превеликому удивлению, на появившейся на мониторе компьютера фотографии, сделанной с огромной высоты, можно было различить линии каменных проспектов города, образующих на поверхности джунглей неправильную пятиконечную звезду диаметром в несколько километров. Имея хорошее зрение и немножко терпения, можно было без особого труда установить, где именно находится на карте этот огромный и странный символ, различимый из космоса где-то неподалеку от реки Шингу, и затем прийти к выводу, что это и есть руины города Z, упоминаемые Фосеттом.
– Да, ты прав, – согласилась Кассандра и, сделав из салфетки шарик, бросила его на стол. – Это может стать серьезной проблемой… Однако на основании документа, который ты заставил подписать Кейруша, туземцы племени менкрагноти теперь станут полновластными хозяевами этих земель, и только они будут решать, кого пускать на свою территорию, а кого – нет… И можешь не сомневаться в том, что пройдет немало времени, прежде чем они к себе кого-то пустят. Нам остается только надеяться, что они сумеют отстоять свои права.
– Да, конечно… Давай уповать на то, что именно так все и будет, – кивнул я, в глубине души не очень-то в это веря. Хорошо ли, плохо ли, но племени менкрагноти мы уже больше ничем помочь не могли.
– Самое же замечательное заключается в том, что нам удалось добиться отмены затопления сельвы, – добавила Кассандра, пытаясь подбодрить саму себя, – и после того, как туземцам племени менкрагноти станет известно, что это в значительной степени заслуга Иака, наш друг наверняка не только добьется равноправия в своих отношениях с соплеменниками, но и будет иметь реальные шансы стать в ближайшем будущем преемником Менгке – вождем племени.
Слушая мексиканку, я подумал о том, что Провидение, похоже, решило выдать нам компенсацию за все то плохое, что случилось с нами в последнее время, и на нас посыпались хорошие новости.
– Получается, что то, что я сказал Иаку, когда прощался с ним, и в самом деле сбудется… – самодовольно прошептал я самому себе, откидываясь на спинку стула и вспоминая о том, что я предсказал нашему другу туземцу, что он когда-нибудь станет вождем своего племени.
Несколько минут спустя, все еще сидя за столом, я заметил, что Касси задумчиво смотрит куда-то в угол потолка.
– Ты сейчас думаешь… о Черном Городе? – тихо спросил я у нее, догадываясь при этом, что думает она кое о чем другом.
– А?.. Что?.. – встрепенулась она, поспешно опуская взгляд.
– Я спрашивал тебя, думаешь ли ты сейчас о Черном Городе.
– Э-э… да. И о нем тоже.
– Тебе, наверное… хочется туда вернуться?
– Вернуться? – Касси удивленно подняла брови. – Ты что, шутишь? Мне до сих пор еще страшно спать по ночам, и я оставляю свет включенным, потому что боюсь темноты… А ты что, замышляешь поехать туда еще раз?
– Вот уж нет. – Я отрицательно покачал головой, внутренне радуясь тому, каким был ее ответ. – По правде говоря, я надеюсь, что мне не придется бывать в сельве еще очень-очень долго, а тем более в сельве Амазонки.
– В которой можно натолкнуться на морсего.
– В которой можно натолкнуться на морсего, – повторил я. – Но давай-ка сменим тему… Что же там все-таки делали нацисты? Как ты считаешь, в тех тетрадях, которые мы прихватили с собой, нам удастся найти по этому поводу что-нибудь интересное?
– Возможно… – Касси пожала плечами. – Мне кажется, что нацисты не смогли ни проникнуть в большую пирамиду, ни обнаружить мумии инопланетян, потому что иначе они наверняка забрали бы их с собой… Впрочем, в тех реликвиях, которые им, возможно, все же удалось присвоить, тоже могут содержаться ответы на многие вопросы – в том числе и на те, которые у нас еще даже не возникли.
– А что будет, если в тетрадях написано, где нацисты спрятали присвоенные ими реликвии?.. – спросил я, разглядывая узор скатерти. – И тогда, чтобы получить эти ответы, нужно будет обязательно вернуться в город Z?
– Может быть и такое… – сказала, немного поразмыслив, мексиканка. – Почему ты об этом спрашиваешь?
Я поднес кусок пиццы ко рту и впился в него зубами.
– Видишь ли, – коварно улыбнулся я, прожевав и проглотив то, что мне удалось откусить, – мы ведь получим в качестве компенсации от строительной компании «АЗС» довольно большие деньги. Как, по-твоему, стоит ли потратить их на поиски реликвий, где-то там спрятанных?
Кассандра, задумавшись над моими словами, прищурила глаза.
– Возможно, ты и прав… – ответила она после небольшой паузы. – Имея такие деньги, мы вполне могли бы потратить их на продолжение исследований и поисков. Может, нам и удалось бы узнать, кем изначально были «древние люди», откуда они взялись, что с ними произошло. Самое же интересное – это попытаться узнать как можно больше об инопланетянах, которые посетили нашу планету много лет назад и о которых нам пока не известно абсолютно ничего… Наверняка нас ждет множество других открытий, еще более невероятных… – Кассандра, замолчав, уставилась куда-то в пустоту и сидела так в течение некоторого времени, пока наконец не вспомнила, что в этой кухне есть еще и я. – Думаю, что уж на этот раз ты прав… – слегка усмехнувшись, произнесла она. – Мне самой подобная мысль в голову не приходила, но вообще-то… вообще-то, мы могли бы этим заняться. Думаю, не произойдет ничего страшного, если я вернусь на раскопки в Кадис чуточку попозже.
Не зная, что сейчас произошло – или я ослышался, или Кассандра и в самом деле сказала «мы могли бы», – я уставился на нее, пытаясь понять, не случайно ли она, рассуждая вслух, использовала личное местоимение первого лица множественного числа.
– Ты хочешь сказать, что… – проговорил я, тщетно пытаясь подавить охватывающее меня радостное волнение, – что ты намереваешься остаться со мной?
Мексиканка наклонилась вперед и коротко вздохнула.
– Знаешь, – ответила она, – я не думала, что когда-нибудь снова окажусь в этом доме… и снова буду сидеть здесь с тобой за одним столом.
– Я тоже, – признался я, слегка удивляясь тому, по какому руслу вдруг потек наш разговор. – Честно говоря, я уже и не надеялся, что мы… что мы когда-то снова будем находиться тут вдвоем.
Кассандра пристально посмотрела на меня, но ничего не сказала.
– Знаешь, Касси, – робко добавил я, – а я ведь по тебе скучал. Я очень-очень сильно по тебе скучал и в конце концов понял, что я тебя люблю… люблю так, как еще никого никогда в своей жизни не любил.
Мексиканка в течение некоторого времени, показавшегося мне целой вечностью, смотрела на меня, и я уже стал опасаться, что она сейчас скажет, что не любит меня и что начиная с того момента, когда мы расстались, ей жилось очень даже неплохо…
Наконец она, опершись локтями о край кухонного стола, наклонилась вперед и приблизила свое лицо к моему.
– Ты идиот, – сказала она шепотом.
Затем она легонько поцеловала меня в губы.
Я так сильно этому удивился, что в течение нескольких секунд сидел, как истукан, прежде чем осознал, что только что произошло и что мне в данной ситуации следует делать.
Я медленно поднялся со стула и, притянув ее к себе и запустив пальцы в волосы на ее затылке, закрыл глаза и поцеловал ее в губы так нежно и так чувственно, как уже давным-давно мечтал ее поцеловать.
Приоткрыв затем глаза, я увидел, как одинокий солнечный лучик, пробившись через завесу туч и прошмыгнув через окно к нам в кухню, осветил все вокруг теплым осенним светом. А еще я увидел, как Касси, губы которой все еще касались моих губ, радостно улыбнулась.
Я тоже улыбнулся, чувствуя себя таким счастливым, каким я себя еще никогда не чувствовал.
«Вполне возможно, – с ликованием подумал я, – что это мое интереснейшее приключение еще только начинается».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.