Текст книги "Руководство к своду знаний по управлению проектами (Руководство PMBOK®). Шестое издание. Agile: практическое руководство"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Руководства, Справочники
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 60 (всего у книги 71 страниц)
Решения «производить или покупать» / Make-or-Buy Decisions. Решения, принятые в отношении покупки у стороннего производителя или внутреннего производства продукта.
Риск / Risk. Неопределенное событие или условие, наступление которого отрицательно или положительно сказывается на целях проекта.
Роль / Role. Определенная функция, выполняемая членом команды проекта, например, тестирование, систематизация, инспектирование, кодирование.
Руководитель проекта (РП) / Project Manager (PM). Лицо, назначенное исполняющей организацией руководить командой и отвечающее за достижение целей проекта.
Руководитель ресурсов / Resource Manager. Лицо, обладающее руководящими полномочиями в отношении одного или нескольких ресурсов.
Руководство и управление работами проекта / Direct and Manage Project Work. Процесс руководства и исполнения работ, определенных в плане управления проектом, и применения одобренных изменений для достижения целей проекта.
Руководство проектом / Project Governance. Структура, функции и процессы, которые направляют операции по управлению проектом для создания уникального продукта, услуги или результата с целью достижения организационных, стратегических и операционных целей.
Самоорганизующиеся команды / Self-Organizing Teams. Формирование команды, которая функционирует при отсутствии централизованного контроля.
Сбор требований / Collect Requirements. Процесс определения, документирования и управления потребностями и требованиями заинтересованных сторон для достижения целей проекта.
Сверка лимитов финансирования / Funding Limit Reconciliation. Процесс сравнения запланированных расходов средств проекта с какими-либо лимитами финансирования проекта с целью выявления каких-либо отклонений между лимитами финансирования и запланированными расходами.
Свободный временной резерв / Free Float. Промежуток времени, на который можно задержать выполнение операции расписания без задержки раннего старта любых последующих операций и без нарушения ограничений расписания.
Свод знаний по управлению проектом / Project Management Body of Knowledge. Термин, охватывающий профессиональные знания по управлению проектом. Свод знаний по управлению проектом включает в себя зарекомендовавшие себя и широко используемые традиционные практики, а также недавно появившиеся инновационные практики.
Сглаживание ресурсов / Resource Smoothing. Метод оптимизации ресурсов, при котором используются свободный и общий временные резервы без влияния на критический путь. См. также выравнивание ресурсов и метод оптимизации ресурсов.
Сеть / Network. См. диаграмма сети расписания проекта.
Сжатие / Crashing. Метод, используемый для сокращения длительности расписания за счет добавления ресурсов с учетом минимизации дополнительных затрат на уменьшение длительности.
Сжатие расписания / Schedule Compression. Метод, используемый для сокращения длительности расписания проекта без изменения его содержания.
Система контроля изменений / Change Control System. Набор процедур, определяющих способы контроля и управления модификациями в поставляемых результатах и документации проекта.
Система контроля изменений договоров / Contract Change Control System. Система, используемая для сбора, отслеживания, рассмотрения и информирования об изменениях в договоре.
Система управления качеством / Quality Management System. Организационная структура, предоставляющая политики, процессы, процедуры и ресурсы, необходимые для обеспечения выполнения плана управления качеством. Типичный план управления качеством проекта должен быть совместим с системой управления качеством организации.
Система управления конфигурацией / Configuration Management System. Ряд процедур, используемых для отслеживания артефактов проекта, а также мониторинга и контроля изменений в этих артефактах.
Система управления проектом / Project Management System. Совокупность процессов, инструментов, методов, методологий, ресурсов и процедур для управления проектом.
Системы управления информацией / Information Management Systems. Средства, процессы и процедуры, используемые для сбора, хранения и распространения информации среди производителей и потребителей информации в физическом или электронном формате.
Склонность к риску / Risk Appetite. Степень неопределенности, которую хочет принять организация или отдельное лицо в предвкушении вознаграждения.
Словарь ИСР / WBS Dictionary. Документ, в котором содержится подробная информация о поставляемых результатах, операциях и расписании в отношении каждого компонента в иерархической структуре работ.
Снижение риска / Risk Mitigation. Стратегия реагирования на риск, при которой команда проекта действует с целью уменьшения вероятности возникновения или воздействия угрозы.
Совет по контролю изменений (CCB) / Change Control Board (CCB). Формально созданная группа, ответственная за изучение, оценку, одобрение, отсрочку или отклонение внесения изменений в проект, а также за фиксацию соответствующих решений и информирование о них.
Совместное расположение / Colocation. Стратегия размещения в организации, при которой члены команды проекта находятся физически близко друг к другу в целях улучшения коммуникаций, рабочих отношений и продуктивности.
Совокупный риск проекта / Overall Project Risk. Воздействие неопределенности на проект в целом, возникающее из любых источников неопределенности, включая индивидуальные риски, представляющие собой влияние последствий вариаций результатов проекта, как положительных, так и отрицательных, на заинтересованные стороны.
Соглашение об уровне услуг (SLA) / Service Level Agreement (SLA). Договор между поставщиком услуг (либо внутренним, либо внешним) и конечным пользователем, который определяет уровень услуг, ожидаемых от поставщика услуг.
Соглашения / Agreements. Любой документ или метод коммуникаций, определяющий первоначальные намерения в отношении проекта. Они могут принимать форму договора, соглашения о намерениях, меморандума о взаимопонимании (MOU), письма-соглашения, устных договоренностей, электронного сообщения и т. д.
Содержание / Scope. Совокупность продуктов, услуг и результатов, являющихся предметом проекта. См. также содержание проекта и содержание продукта.
Содержание продукта / Product Scope. Свойства и функции, которые характеризуют продукт, услугу или результат.
Содержание проекта / Project Scope. Работы, которые необходимо выполнить, чтобы получить продукт, услугу или результат с заданными свойствами и функциями.
Создание ИСР / Create WBS. Процесс разделения поставляемых результатов проекта и работ проекта на меньшие компоненты, которыми легче управлять.
Соответствие требованиям / Conformance. В рамках системы управления качеством соответствие требованиям – это общепринятая концепция получения результатов, которые находятся в границах, определяющих допустимую вариацию, соответствующую требованию к качеству.
Сорт / Grade. Категория или ранг, используемые для отличия продуктов, имеющих одинаковое функциональное применение, но отличающихся по своим требованиям к качеству.
Спецификация / Specifcation. Точное описание потребностей, которые необходимо удовлетворить, и важных требуемых характеристик.
Список операций / Activity List. Документированное табличное представление операций расписания, отображающее описание операции, идентификатор операции и описание содержания работы, достаточно подробное для того, чтобы члены команды проекта понимали, какая работа должна быть выполнена.
Спонсор / Sponsor. Лицо (или группа лиц), предоставляющее ресурсы и поддержку для проекта, программы или портфеля и ответственное за достижение успеха.
Спонсорская организация / Sponsoring Organization. Организация, ответственная за предоставление проекту спонсора и являющаяся источником финансирования проекта или других ресурсов проекта.
Справочник команды проекта / Project Team Directory. Документированный список членов команды проекта, их ролей в проекте и информации о том, как с ними связываться.
Сравнительный анализ затрат и выгод / Cost-Benefit Analysis. Инструмент финансового анализа, используемый для определения выгод, получаемых в результате исполнения проекта, по отношению к затратам.
Стандарт / Standard. Документ, установленный уполномоченным органом, обычаем или по общему согласию в качестве модели или образца.
Старт-старт (SS) / Start-to-Start (SS). Логическая связь, при которой старт последующей операции зависит от старта предшествующей операции.
Старт-финиш (SF) / Start-to-Finish (SF). Логическая связь, при которой финиш последующей операции зависит от старта предшествующей операции.
Стоимость качества (CoQ) / Cost of Quality (CoQ). Все затраты, понесенные в течение срока службы продукта в результате вложений в предотвращение несоответствия требованиям, оценку продукта или услуги на соответствие требованиям, а также затраты, связанные с невыполнением требований.
Стратегии реагирования на возможные потери / Contingent Response Strategies. Предусмотренное реагирование, которое может быть использовано в случае, если сработает определенный триггер.
Стратегия закупок / Procurement Strategy. Подход, используемый покупателем для определения метода поставки по проекту и типа юридически обязывающего соглашения(ий), которые следует использовать для получения желаемых результатов.
Суммарная операция / Summary Activity. Группа связанных операций расписания, объединенных и отображаемых в виде одной операции.
Схождение путей / Path Convergence. Связь, при которой операция расписания имеет более чем одну предшествующую операцию.
Точность / Accuracy. В рамках системы управления качеством точность – это оценка правильности.
Требование / Requirement. Условие или характеристика, которую должен иметь продукт, услуга или результат в соответствии с бизнес-потребностью.
Требование к качеству / Quality Requirement. Условие или характеристики, которые будут использоваться для оценки соответствия путем подтверждения приемлемости характерного свойства относительно качества результата. Требования к ресурсам операций. Виды и количество ресурсов, необходимые для каждой операции пакета работ.
Требования к ресурсам / Resource Requirements. Типы и количество ресурсов, необходимые для каждой операции в пакете работ.
Требования к финансированию проекта / Project Funding Requirements. Прогнозируемая оплачиваемая стоимость проекта, полученная из базового плана по стоимости согласно общим или периодическим требованиям, включая будущие затраты плюс ожидаемые обязательства.
Триггерное условие / Trigger Condition. Событие или ситуация, указывающая на то, что риск вот-вот наступит.
Трудозатраты / Effort. Количество рабочих единиц, необходимое для выполнения операции расписания или компонента иерархической структуры работ, часто выражаемое в часах, днях или неделях. Ср. длительность.
Увеличение риска / Risk Enhancement. Стратегия реагирования на риск, при которой команда проекта действует с целью увеличения вероятности возникновения или воздействия благоприятной возможности.
Угроза / Threat. Риск, который может оказать негативное воздействие на одну или более целей проекта.
Узел / Node. Точка, в которой линии зависимости соединяются на диаграмме сети расписания.
Уклонение от риска / Risk Avoidance. Стратегия реагирования на риск, при которой команда проекта действует с целью устранения угрозы или защиты проекта от ее воздействия.
Укрупненное расписание / Master Schedule. Верхнеуровневое расписание проекта, включающее в себя лишь основные поставляемые результаты и компоненты иерархической структуры работ, а также ключевые контрольные события расписания. См. также расписание контрольных событий.
Управление вовлечением заинтересованных сторон / Manage Stakeholder Engagement. Процесс коммуникаций и работы с заинтересованными сторонами с целью соответствия их потребностям и ожиданиям, реагирования на проблемы и способствования соответствующему вовлечению заинтересованных сторон.
Управление заинтересованными сторонами проекта / Project Stakeholder Management. Управление заинтересованными сторонами проекта включает в себя процессы, необходимые для выявления людей, групп и организаций, которые могут оказывать или на которых может оказывать воздействие проект, для анализа ожиданий заинтересованных сторон и их воздействия на проект, а также для разработки соответствующих стратегий управления для эффективного вовлечения заинтересованных сторон в принятие решений и исполнение проекта.
Управление закупками проекта / Project Procurement Management. Управление закупками проекта включает в себя процессы покупки или приобретения необходимых для осуществления проекта продуктов, услуг или результатов вне команды проекта.
Управление знаниями проекта / Manage Project Knowledge. Процесс использования существующих знаний и создания новых знаний для достижения целей проекта и содействия организационному обучению.
Управление интеграцией проекта / Project Integration Management. Управление интеграцией проекта включает в себя процессы и операции, необходимые для идентификации, определения, комбинирования, объединения и координации различных процессов и операций по управлению проектом в рамках групп процессов управления проектом.
Управление качеством / Manage Quality. Процесс преобразования плана управления качеством в исполнимые операции, относящиеся к качеству, которые внедряют в проект политики организации в области качества.
Управление качеством проекта / Project Quality Management. Управление качеством проекта включает в себя процессы, необходимые для применения политики организации в области качества относительно планирования, управления и контроля проекта, а также требований к качеству продукта с целью удовлетворения ожиданий заинтересованных сторон.
Управление командой / Manage Team. Процесс отслеживания деятельности членов команды, обеспечения обратной связи, решения проблем и управления изменениями в команде с целью оптимизации исполнения проекта.
Управление коммуникациями / Manage Communications. Управление коммуникациями – это процесс обеспечения своевременного и надлежащего сбора, создания, распространения, хранения, извлечения, управления, мониторинга и в конечном счете архивирования/утилизации информации проекта.
Управление коммуникациями проекта / Project Communications Management. Управление коммуникациями проекта включает в себя процессы, необходимые для обеспечения своевременного и надлежащего планирования, сбора, создания, распространения, хранения, извлечения, управления, контроля, мониторинга и, в конечном счете, архивирования / утилизации проектной информации.
Управление освоенным объемом / Earned Value Management. Методология, сочетающая оценки содержания, расписания и ресурсов с целью измерения хода исполнения проекта и достигнутой эффективности.
Управление портфелями / Portfolio Management. Централизованное управление одним или несколькими портфелями для достижения стратегических целей.
Управление программой / Program Management. Применение к программе знаний, навыков и принципов для достижения целей программы и получения выгод и контроля, которые были бы недоступны при управлении компонентами программы по отдельности.
Управление проектом / Project Management. Приложение знаний, навыков, инструментов и методов к операциям проекта для удовлетворения требований, предъявляемых к проекту.
Управление расписанием проекта / Project Schedule Management. Управление расписанием проекта включает в себя процессы, необходимые для управления своевременным выполнением проекта.
Управление ресурсами проекта / Project Resource Management. Управление ресурсами проекта включает в себя процессы, необходимые для идентификации, приобретения и управления ресурсами, необходимыми для успешного выполнения проекта.
Управление рисками проекта / Project Risk Management. Управление рисками проекта включает в себя процессы, связанные с осуществлением планирования управления рисками, идентификацией, анализом, планированием реагирования, осуществлением реагирования, а также с мониторингом рисков в проекте.
Управление содержанием проекта / Project Scope Management. Управление содержанием проекта включает в себя процессы, требуемые для обеспечения того, чтобы проект содержал все и только те работы, которые требуются для успешного выполнения проекта.
Управление стоимостью проекта / Project Cost Management. Управление стоимостью проекта включает в себя процессы, необходимые для планирования, оценки, разработки бюджета, привлечения финансирования, финансирования, управления и контроля стоимости, обеспечивающие выполнение проекта в рамках одобренного бюджета.
Управленческий резерв / Management Reserve. Сумма в бюджете проекта или временной промежуток в расписании проекта, удерживаемые вне базового плана исполнения (PMB) для целей управленческого контроля, которые зарезервированы для выполнения непредвиденной работы в рамках содержания проекта.
Устав / Charter. См. устав проекта.
Устав команды / Team Charter. Документ, содержащий ценности команды, соглашения и рабочие руководящие принципы, а также устанавливающий четкие ожидания в отношении приемлемого поведения членов команды проекта.
Устав проекта / Project Charter. Документ, выпущенный инициатором или спонсором проекта, который формально авторизует существование проекта и предоставляет руководителю проекта полномочия использовать ресурсы организации в операциях проекта.
Фаза / Phase. См. фаза проекта.
Фаза проекта / Project Phase. Совокупность логически связанных операций проекта, завершающихся достижением одного или ряда поставляемых результатов.
Фактическая длительность / Actual Duration. Период времени в календарных единицах между фактическим стартом операции расписания и либо отчетной датой расписания проекта, если операция расписания находится в стадии выполнения, либо фактическим финишем, если операция расписания завершена.
Фактическая стоимость (AC) / Actual Cost (AC). Фактически понесенные затраты на выполнение работ в рамках операции за определенный период времени.
Факторы среды предприятия / Enterprise Environmental Factors. Условия, не находящиеся под непосредственным контролем команды, которые влияют на проект, программу или портфель, ограничивают или направляют их.
Финиш-старт (FS) / Finish-to-Start (FS). Логическая связь, при которой старт последующей операции зависит от финиша предшествующей операции.
Финиш-финиш (FF) / Finish-to-Finish (FF). Логическая связь, при которой финиш последующей операции зависит от финиша предшествующей операции.
Фокус-группы / Focus Groups. Метод сбора информации, объединяющий предварительно отобранные по определенным критериям заинтересованные стороны и экспертов по предметной области с целью узнать их ожидания и отношение к будущему продукту, услуге или результату.
Функциональная организация / Functional Organization. Организационная структура, в которой персонал группируется по областям специализации, а руководитель проекта имеет ограниченные полномочия по назначению работы и использованию ресурсов.
Цель / Objective. То, на что должны быть направлены работы, стратегическая позиция, которую следует занять, задача, которую следует решить, результат, которого следует достичь, продукт, который следует произвести, или услуга, которую следует оказать.
Шаблоны / Templates. Частично заполненный документ в заранее определенном формате, предлагающий определенную структуру сбора, организации и представления информации и данных.
Экспертная оценка / Expert Judgment. Суждение, предоставляемое на основании компетентности в прикладной области, области знаний, сфере деятельности, отрасли и т. д., соответствующих выполняемой операции. Экспертное заключение могут давать как группы, так и отдельные лица, имеющие специальное образование, знания, навыки, опыт или подготовку.
Эмоциональный интеллект / Emotional Intelligence. Способность воспринимать, оценивать и управлять собственными эмоциями и эмоциями других людей, а также коллективными эмоциями групп людей.
Эскалация риска / Risk Escalation. Стратегия реагирования на риск, при которой команда признает, что риск находится вне сферы ее влияния, и передает ответственность за риск на более высокий уровень организации, где управление риском будет более результативным.
Явные знания / Explicit Knowledge. Знания, которые можно кодировать, используя такие символы, как слова, числа и рисунки.
1 Project Management Institute. 2017 г. Руководство к Своду знаний по управлению проектом (Руководство PMBOK®). Newton Square, PA: Автор.
2 Project Management Institute. 2016 г. Лексикон терминов управления проектами PMI. Можно найти на веб-сайтеhttp://www.pmi.org/Lexiconterms.
3 Ушел из жизни. Организационный комитет выражают признательность Michael J. Stratton за его вклад в работу над Руководством PMBOK – Шестое издание. Он был предан своей профессии, и эта работа является свидетельством вклада, который он внес в сферу управления проектами.
4 Международная организация по стандартизации (International Standards Organization, ISO). 2015 г. Системы управления качеством – основы и терминология (Quality Management Systems – Fundamentals and Vocabulary). Женева: Автор.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.