Автор книги: Олег Лекманов
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 52 (всего у книги 56 страниц)
V Барон Меллер-Закомельский Александр Владимирович (литературный псевдоним Мельский, 1889–1977). Родом был из обрусевшей немецкой семьи, участвовал в Гражданской войне в России, в эмиграции жил во Франции (где приобрел известность своим сочинением «Страшный вопрос о России и еврействе» (Париж, 1923), а после прихода Гитлера к власти поспешил в Берлин, где присоединился к основанному А.П. Светозаровым (Пельхау) Русскому освободительному народному движению (РОНД) и редактировал газету «Пробуждение России. Голос РОНД. Орган Российского освободительного народного движения (Российское национал-социалистическое движение трудящихся)». После распада РОНД участвовал в других эфемерных русских национал-социалистических объединениях. В 1937 г. вошел в Российское национальное и социальное движение (РНСД) и стал редактором его органа «Р.Н.С.Д. Осведомительный вестник отдела пропаганды Р.Н.С.Д.», вокруг которого по инициативе и при поддержке германских правительственных инстанций он с июля 1937-го начал создавать международный «Российский национальный фронт» (в который вступил, в частности, и Деспотули со своей газетой). О слухах о том, что Мельский является платным агентом гестапо, см.: Никандров Н. Иван Солоневич: Народный монархист. М.: Алгоритм, 2007. С. 413. После вторжения германских войск в Советский Союз, высказывал недовольство «восточной» политикой Гитлера, утверждая, что война ведется не столько против большевизма, сколько против русского народа. См. запись в дневнике Ульриха фон Гасселя от 13 июля 1941 г. (Hassell U. von. Die-Hassel-Tagebucher, 1938–1944. Aufzeichnungen vom Andern Deutschland / Nach der Handschrift revidierte und erweiterte Ausgabe unter Mitarb. von Klaus Peter Reifi. Hrsg. von Friedrich Freiherr Hiller von Gaertringen. Berlin: Siedler Verlag, 1991. S. 287). Сочинения Меллер-Закомельско-го по «еврейскому вопросу» использовались в качестве учебных материалов в школах пропагандистов РОА. Ср. новейшее издание: Мельский А. У истоков великой ненависти: Очерки по еврейскому вопросу. М., [1994]; опубликовано под одним переплетом с репринтом книги «Красноармейский политучебник» (1939). После войны Меллер-Закомельский поселился в Испании.
VI Георгиевский Михаил Александрович (1888–1950). Окончил Петербургский университет в 1913 г., в 1917–1919 гг. преподавал в Ростове, куда был эвакуирован Варшавский университет, с 1919-го жил в Белграде, с 1920 по 1929-й преподавал древнееврейский язык в Белградском университете, в 1930-1936-м – русский и латинский языки в русской мужской гимназии. Был основоположником в 1931 г. Союза национальной молодежи – Национально-трудового союза нового поколения. Вышел из организации после начала советско-германской войны в 1941 г. Жил во время войны в Земуне (Хорватия), где и был арестован в октябре 1944-го СМЕРШем. Об обстоятельствах ареста М.А. Георгиевского см.: Прянишников Б. Новопоколенцы. Сильвер Спринг, 1986. С. 229.12 сентября 1950-го расстрелян по приговору Военной коллегии Верховного суда. По замечанию публикатора выдержек из показаний на Лубянке, «читая протоколы допросов Георгиевского, можно заключить, что он был искренен, ничего не скрывая перед следствием, надеялся, что ему будет сохранена жизнь, потому что не совершил, как он считал, главной ошибки – не поехал в Берлин вместе с другими руководителями НТСНП, то есть фактически „не принял участия во Второй мировой войне на стороне Германии против СССР“» (М.А. Георгиевский – идеолог «национально-трудового солидаризма» / Публ. подгот. С.В. Онегина // Кентавр. 1994. № 4. С. 115–128).
VII Баронесса И.А. Врангель – заведующая конторой издательства «Нового слова», дочь Анатолия Анатольевича (1877–1948) и Юлии Владимировны Врангель (см. извещение о ее смерти в «Новом слове» (1942– 11 марта. № 20. С. 7). В1941-1943 гг. выступала в газете с рецензиями на кинофильмы и отзывами на театральные спектакли.
VIII Евг. Тарусский (подлинное имя – Евгений Викторович Рышков, 1890–1945) – участник Гражданской войны, эвакуировался из Крыма во Францию, литературным творчеством стал заниматься в эмиграции, став известным журналистом. Редактировал газету «Галлиполиец», издававшуюся в Париже Ореховым.
Один из основателей и соредактор (с Ореховым) журнала «Часовой», вел там раздел «Вера, Родина, Семья»; после приостановки журнала в 1941 г. переехал из Брюсселя в Берлин и вошел в редакцию «Нового слова», был ответственным секретарем редакции, выступал в газете до последних дней ее существования (и после увольнения Деспотули). С 1943 г. активно печатался также в берлинском журнале «На Казачьем посту»; после закрытия «Нового слова» преподавал в школе казачьих пропагандистов в Потсдаме; с последним эшелоном штаба казачьих формирований уехал в «Казачий стан» в Северной Италии. Покончил с собой в Лиенце, не желая быть выданным советским карательным органам. См.: Ю.Т. f Евгений Тарусский // Часовой. 1948.1 июля. № 275. С. 3–4; Владимир Икс. Е.В. Тарусскому (В четвертую годовщину трагической смерти) // Часовой. 1949. Июнь. № 286. С. 20; В.Ш. «Рыцарь Бедный» (Встречи с Е.В. Рышковым-Тарусским) // Часовой. 1950. i сентября. № 300. С. 18–19.
IX Жена Н.О. Дюшена Ольга Александровна.
X Айно Куусинен, урожденная Aino Turtiainen (1888–1971), жена О.В. Куусинена (до 1933)? работник Коминтерна, агент советской военной разведки. Была арестована 1 января 1938 г., находилась во время следствия на Лубянке и в Лефортово, в апреле 1939-го отправлена в лагеря, с 1940 по 1947-й находилась в Воркуте, в мае 1949-го арестована снова и с конца 1950-го отбывала новый срок в Потьме. Вышла на свободу в 1955-м. После смерти Куусинена по приглашению своей падчерицы, видного члена Коммунистической партии Финляндии Герты Куусинен, выехала для частного визита, с разрешения советских властей, в Финляндию; спустя несколько месяцев после прибытия бежала за границу, в Западную Европу. См. ее мемуары: Kuusinen A. The Rings of Destiny: Inside Soviet Russia From Lenin to Brezhnev / Foreword by Wolfgang Leonhard. Preface by John H.Hodgson. Translated from the German by Paul Stevenson. New York: William Morrow and Company, Inc., 1974; Куусинен А. Господь низвергает своих ангелов: Воспоминания, 1919–1965 / Пер. с фин. Г.Л. Прониной; Предисл., примеч. Ф.И. Фирсова. Петрозаводск:
Карелия, 1991. О.В. Куусинен, один из основателей Коммунистической партии Финляндии в 1918 г., в 1921–1939 гг. был секретарем Исполкома Коминтерна; жил в Москве. С1940 по 1957-й был заместителем председателя Президиума Верховного Совета СССР, с 1957-го до смерти – членом Политбюро СССР.
XI Учреждение женского профессионально-технического образования.
XII Недавно возвратившемуся на родину.
ХIII Страхование служащих.
19. III. 65I
Спасибо, дорогой Константин Григорьевич, за напоминание о «Персидском Фронте» и его авторе, Алексее Григорьевиче ЕмельяновеII.
Вы пишете: «Иногда, когда на душе станет грустно, загляните…» Увы, на душе грустно не иногда. Особенно в последнее время. Мы ведь оба проболели свыше шести недель. Жена заболела сначала, а от нее грипп перешел ко мне. Причем вирусы, почуяв знакомую кровь, бросились со всей своей азиатской жестокостью на ренегата, покинувшего родину и предпочитающего ожидать своего неизбежного конца на чужбине среди стопроцентных остолопов, все чаще продолжающих играть в большевистскую дудку.
Во всяком случае азиатский грипп причинил нам много тяжелых дней, почти безнадежных ночей, когда подумывал о прощальной исповеди.
Но, Боже милостивый, кому поведаем свои грехи? Чекистам в рясе?!
Примечательно, что Ваше письмо пришло на несколько дней позже письма Веры Николаевны Баратовой, в котором она, между прочим, пишет: «Теперь, дорогой наш ЖукIII, хочу просить Вас об одном деле. Центральное Правление Инвалидов, которое возглавлял Ник. Ник., теперь генерал ПозднышевIV, издает раз в год газету „Инвалид“V Выходит в мае. Ген. П. просил написать статью о Персидском фронте. Здесь никого нет, кто бы знал об экспедиционном корпусе в Персии. Вы, как опытный журналист, может смогли бы написать статью. Конечно, трудно писать по памяти. Мне так дорого сохранить память о Ник. Ник. Все мы Вас любим по-старому. Целуем Вас крепко все. Для всей моей семьи – Вы близкий, родной…»
Эти строки 90-летней вдовы ген. Баратова меня глубоко взволновали. Я вспомнил о «Персидск<ом> фронте» Емельянова, бросился искать. Безуспешно. У меня ведь квартира на Johann-Georg-Str. была очищена «победоносным воинством» до основания. У меня нет никакого материала, а писать с кондачка о Персии (моя покойная жена, умирая в Париже в 1929 году, писала мне «Храни воспоминания о Персии.
Это – евангелие нашей жизни») я не могу. В этом духе я и написал Вере Николаевне. В конце концов бездельники и тунеядцы из правления Инвалидов (все со значками Генштаба!) могли бы (и должны бы) сами позаботиться добыть необходимый материал.
– «А как жизнь быстро прошла, сама себе не верю, что мне 90 лет. Уже 33 года, как умер дорогой Ник. Ник. Остались его дневники. Вся его жизнь. Нашла описание елки в Батуме, когда мы были все вместе», вспоминает Вера Николаевна.
Я могу только повторить за нею, что жизнь прошла, действительно, быстро. И не верится, что самому 70, а Эльфриде Эмильевне вчера исполнилось 52. Я подарил ей три тома Степуна на нем. яз.VI Сам-то я не большой поклонник его, – как-никак он ведь – царствие ему небесное – был также одним из разрушителей России.
Думаю, что этими строками я и ответил на Ваши строки «надеемся вы оба здоровы и дела ваши подвигаются нормально».
Эльфр<ида> Эмильевна очень много работает перед окончанием семестра. Экзаменатору приходится волноваться больше, чем экзаменующимся.
1 апреля мы полетим в Париж в гости к моей б<ывшей> секретарше Тане Одинец и пробудем там 12 днейVII.
Мы часто и благодарно вспоминаем Ваше короткое посещение, оно было нам очень дорого, как освежающий бриз с другого берега, имя которому прошлое.
Обнимаю Вас. От нас обоих сердечный привет и наилучшие пожелания милой Евгении Константиновне и Вам.
Ваш Влад. Деспотули.
I На бланке: «Wladimir Despotuli. / 1 Berlin 33 / Reichensteiner Weg 1 / Telefon 76 57 02».
II Емельянов Алексей Григорьевич – с 1915 г. уполномоченный Главного комитета Всероссийского земского союза в Персии, с 1917-го военный комиссар Временного правительства при Отдельном Кавказском кавалерийском корпусе. Автор мемуарных записок: Емельянов А.Г. Персидский фронт (1915–1918). Берлин: Гамаюн, 1923. В этой книге, в частности, упоминается на 198 странице «блестящий адъютант» генерала Баратова В.М. Деспотули. На выход книги Деспотули откликнулся рецензией (подписанной его псевдонимом Вл. Неллин), которую он послал редактору выходившего в Праге журнала «Русская мысль» П.Б. Струве (рецензия осталась неопубликованной из-за прекращения журнала). В ней говорилось: «Сухое, мало подкупающее заглавие, ничего не говорящее имя автора. А в результате книгу прочитываешь, не отрываясь, вместе с автором влюбляясь в яркий колорит Персии» (Hoover Institution Archives. Petr Struve Papers. Box 25, folder 60).
III Прозвище Деспотули в доме генерала Н.Н. Баратова.
IV Позднышев Сергей Дмитриевич (1889–1980) – генерал-майор, с 1927 г. секретарь, с 1961-го – председатель Союза русских инвалидов. Редактор издания «Русский инвалид». Председатель Союза ревнителей памяти Императора Николая II; автор книг «Немеркнущий свет:
К 25-летней годовщине Екатеринбургского злодеяния» (Сан-Пауло, 1949) и «Распни его» (Париж, 1952) о последнем русском императоре.
V Ежемесячная военно-научная и литературная газета «Русский инвалид», орган созданного Н.Н. Баратовым Союза русских инвалидов (членами которого было около 6500 человек) выходила с 22 февраля 1930 г.
VI Речь идет о воспоминаниях: Stepun F. Vergangenes und Unvergangliches aus meinem Leben. Mtinchen: J. Kosel,
[1947].
VII Одинец Татьяна Константиновна (урожд. Фагэ, Fague, 1916, Петроград – 2008, Chaville), сотрудница редакции «Новое слово». Выступала в газете с заметками в разделе «Новые книги» (см. напр., отзыв на книгу Франца Мюллера «Die GPU» в номере от 28 мая 1944 г.) и с рецензиями на новые кинофильмы.
В ноябре 1938 г. вышла замуж за Мишеля Одинца, во время войны участника французского Сопротивления, видного впоследствии инженера аэронавтики. Вместе с рядом других членов НТС Татьяна Одинец была в 1944 г. арестована гестапо и до весны 1945-го находилась в заключении; в 1947 г. получила французское подданство. Муж ее, видный инженер аэронавтики (сын историка-эмигранта Д.М. Одинца, председателя Союза советских граждан во Франции в 1947–1948 гг., высланного из Франции и вернувшегося в СССР), был активным участником движения французского Сопротивления.
13-II.67
Дорогой Константин Григорьевич,
к сожалению, сезонная болезнь – грипп – выбила меня из строя и я никак не смог прочитать Вашу рукопись в более краткий срок.
Собственно говоря, я проделал только работу корректора. Редактировать стилистически ведь не было моей задачей. Да и вряд ли я мог бы это с успехом проделать при температуре в 381/2°.
Я все же позволю себе указать на то, что, с моей точки зрения, лирические отступления на тему о былом величии Императорской Армии, о культурных завоеваниях старой России и т. п. вряд ли должны иметь место в воспоминаниях, отводимых определен<ному> историческому отрезку времени и, главное, описанию последнего рейда на всеми забытом фронтеI.
Я прочитал рукопись (т. е. машинопись!) с большим интересом и уверен, что такой же интерес Воспоминания встретят и у читателя.
Небольшая корректура: ни АльхавиII, ни Н.Л. МарковIII никогда не были адъютантами ген. БаратоваIV. С.Г. Альхави был н<ачальни>ком политического отдела Шт<аба> Корп<уса>, Н.Л. Марков, сын директора I Тифлисской гимназии, был взят Баратовым в поездку по Индии (вместе с Аннибалом)V в силу личных отношений. Н.Л. Марков был очаровательной личностью, дружбой с ним я горжусь, хорошо знал его покойную (умерла в Тегеране) супругу, бывшую врачом K.K.VI в Персии. Н.Л. Марков в 1928-29 г.г. гостил в Берлине и мы провели с ним много приятных часов в воспоминаниях о Персии, языком которой он владел почти так же, как и Аннибал.
Мне думается, что упоминание моего имени (за что искренно благодарю!) можно было бы опустить до того, как это будет сделано редакторским карандашом в С.Ш.А.VII
Очень прошу извинить мои каракули. Пишу лежа. Думаю, что придется еще проваляться некоторое время.
Мы оба несказанно обрадованы успехам Евг<ении> Конст<антиновны>. Рады и за нее, рады и за Вас.
Я сообщаю Вам адрес 92-летней Веры Николаевны Баратовой, которая была бы очень рада прочесть Ваши Воспоминания. Может быть, редакция пошлет ей 1 экз.:
Mrs.V.Baratoff.
7 Ransom Avenue
Sea Cliff. L.I. New York
U.S.A.
В остальном, – наша жизнь протекает, слава Богу, благополучно. Обеспокоены мы предстоящим переездом на новую квартиру. Но пока еще нет ни квартиры, ни срока. То, что нам до сих пор предлагали (Lichtenrade), не выдерживает никакой критики за дальностью расстояния. Поживем, – а это теперь главное – увидим!
На пасхальные каникулы снова собираемся во Францию – Chartres и Paris, а летом – Гельголанд.
Примите от нас обоих самые лучшие пожелания. Спасибо за дружеское доверие Вашего литературного детища моему скромному мнению. Я считаю эту работу ценной и достойной всяческого поощрения.
Обнимаю крепко.
Ваш Влад. Деспотули
I Отзыв о воспоминаниях К. Кромиади «Последний рейд», напечатанных в «Новом журнале» (1968. Кн. 90. С. 177–193; Кн. 91. С. 208–229). В них речь шла о походе Экспедиционного корпуса генерала Баратова в Персию летом 1917 г. и о службе автора в отряде полковника Л.Ф. Бичерахова.
II Альхави Селим Георгиевич – прапорщик, заведующий политической частью в штабе корпуса генерала Н.Н. Баратова. По происхождению – араб-сириец, посланный православными миссионерами в детстве в Россию. Закончил в ней среднюю школу и накануне Первой мировой войны Петроградский университет. См.: Емельянов А.Г. Персидский фронт (1915–1918). Берлин: Гамаюн, 1923. С. 177. Был убит при покушении большевика" террориста на генерала Баратова в Тифлисе в 1919 г.
III H.Л. Марков – см. письмо 7, примеч. i.
IV Кромиади убрал это утверждение из текста «Последнего рейда», но назвал Альхави адъютантом Баратова в некрологе о Деспотули.
V Аннибал Аркадий Несторович – потомок арапа Петра Великого. Окончил Училище правоведения (1912) и Институт восточных языков. А.Г. Емельянов сообщает: «Любитель Востока, замечательно знающий персидский язык, Аннибал стремился на фронт в Персию. Впрочем, кроме персидского, он знал еще около дюжины других иностранных языков и знал их не как дилетант, а основательно. Это был лингвист-практик. Восточные языки он любил больше европейских, и когда изучал их, то постигал душу языка, его философию. Персы говорили, что Аннибал знает их родной язык лучше их. И это была правда. Он говорил языком образованного перса, говорил, как поэт, украшая свою речь цитатами из Корана, изречениями мудрецов и стихами национальных поэтов. <… > Аннибал полюбил Персию всей своей страстной душой и уже воспевал ее и в стихах, и в нежных импровизациях на рояле, и в красках акварели. У него была натура с богатым содержанием, а формой ее были нежные слова стихов, мелодии и краски палитры. Он был многогранный артист. И поэт, и музыкант, и художник. Он элегантно восхищался природой, любил знойное солнце Персии и понимал толк в старинном персидском искусстве. Среди его друзей были министры, антиквары и дервиши. Он находил красоту и в смирении осла, и в неукротимости льва. Он любил жизнь и обожествлял ее. Жизнь для него была божественной тайной, а потому он был религиозен и часами простаивал в храме перед скорбными ликами Спасителя и Богоматери» (Емельянов А.Г. Персидский фронт (1915–1918). Берлин: Гамаюн, 1923. С. 155). Умер в 1966 г. в Иране.
VI Кавказского корпуса.
VII В печатном тексте соответствующий кусок воспоминаний Кромиади выглядит так: «В Шеверине я рассчитывал встретить своего друга, одного из адъютантов Баратова, поручика Владимира Михайловича Деспотули, но его в штабе не оказалось. Деспотули Баратовым был назначен комендантом гор. Тегерана» (Кромиади К. Последний рейд // Новый журнал. 1968. Кн. 91. С. 215). В книге воспоминаний редактора «Нового журнала» Р.Б. Гуля, покинувшего Германию в сентябре 1933 г. после недолгого заключения в нацистском концлагере и знавшего Деспотули по Берлину с начала 1920-х гг., упоминаний последнего нет.
13. VI. 68I
Поздравляю Вас, дорогой Константин Григорьевич, с литературным успехом. Что ж – «мне время тлеть, тебе – цвести»!II
Вера Николаевна на 93 году своей жизни будет очень обрадована.
Спасибо за открытку. Эльфр<ида> Эмильевна, наконец, после пяти месяцев, начала самостоятельно, но, конечно, с помощью палочки, – передвигаться. Это означает, что с забинтованной ногой она шкандыбает весь день и домой возвращается к вечеру.
Я чувствую себя так, как полагается в мои годы. Ни на что, однако, не жалуюсь. За все благодарен Всевышнему. Особенно за то, что на склоне лет довелось жить в такой умиротворяющей обстановке. Вот уже 13 месяцев, как мы на Lange Strafie, но я все еще продолжаю восторгаться и квартирой, и местностью, где проходят мои последние дни. Я и не знал раньше, что Lichterfelde-Ost – поистине Ясная поляна, вся в садах, вся залита солнцем. Это, поистине, благословенный покой. Думается, что нами он заслужен.
На прошлой неделе мы были на концерте оркестра Московской Филармонии под управлением Кирилла Кондрашина. Я ожидал, что встреча с земляками меня взволнует. Но преобладание в оркестре «одесситов» меня несколько охладило, а самое исполнение, на мой вкус, уступает нашим берлинским филармоникам.
В нынешнем году мы не смогли никуда двинуться. Может быть, на летние каникулы покинем Берлин, тем более, что у жены – конгрессы в Карлсруэ и Штутгарте.
Вера Александровна Пирожкова присылает мне из Мюнхена журнальчик «Зарубежье», трогательная затея.
В Франкфурте скончался Василий Федорович Рабенек, мой соратник с первых дней «Нов<ого> Сл<ова>»III. Это был исключительно приятный и порядочный человек. Потеря его меня выбила из колеи. Впрочем, что представляет нынче моя «колея»? Поливка цветов из балкона и в квартире, мойка посуды, покупки на базаре.
Из Москвы получаю регулярно «Новый мир» и кое-какие литературные новинки. Однако, несмотря на повторные заказы, не прислали мне книгу Льва Никулина «Мертвая зыбь», посвященную деятельности «Треста» за границей. С одним из героев «Треста» я встретился в лагерях, – Ник. Ник. КрошкоIV. Он даже в лагерях не оставил своего ремесла провокатора и «стукача». В лагере же умер другой провокатор Ив<ан> Степанович Коноплин. Не знаю, помните ли Вы обоих по Берлину?
Мы оба шлем Евгении Константиновне и Вам, дорогой Константин Григорьевич, наш сердечный привет, соединенный с наилучшими пожеланиями.
Из Парижа почта не ходит и мы беспокоимся о наших тамошних друзьях, которые настойчиво советовали нам покинуть беспокойныйV Берлин и переселиться в спокойную Францию. Как будто где-нибудь на земле (кроме Lange Strafie 15) можно обрести покой.
Обнимаю Вас дружески.
Ваш Влад. Деспотули
Только что Э.Э. вернулась из больницы, где ей два раза в неделю делают гимнастику ходьбы.
Хирург «успокоил», что через два года будет восстановлена возможность ходьбы без посторонней помощи.
i На бланке: «Wladimir Despotuli. / вместо зачеркнутого прежнего адреса: 1 Berlin 33 Reichensterner Weg 1 / Telefon 76 57 02». Штемпель: «1 Berlin 56 / Lange Strafie 15 / Telefon 773 6259».
II Цитата из стихотворения Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных».
III В.Ф. Рабенек (1894–1968), по происхождению – русский немец, родился в семье киевского сахарозаводчика, закончил юридический факультет Московского университета, с двадцатых годов жил в Берлине. Работал в редакции «Нового слова», исполнял обязанности главного редактора во время отлучек Деспотули.
IV Крошко Николай Николаевич – с 1919 г. в эмиграции, с 1922-го сотрудничал с советской разведкой (псевдоним «Кейт»), собирая сведения о различных эмигрантских политических группировках; внедрен был на «фабрику» фальшивых антисоветских документов В.Г. Орлова и М.Г. Павлуновского (Яшина-Сума-рокова); судебное рассмотрение этой истории в 1929–1932 гг. привело и к разоблачению Крошко в качестве советского агента (В.М. Деспотули освещал этот процесс в газете «Руль»). Сведений о причастности Крошко к деятельности «Треста» не имеется. Утверждение о встрече Деспотули с Крошко в советском лагере расходится с официальной биографией разведчика, где его заключение не упомянуто. См. о нем: Диенко А. Разведка и контрразведка в лицах: Энциклопедический словарь российских спецслужб. М.: Русский М1ръ, 2002. Стлб. 250–260.
V Выступления леворадикальных сил в Западной Германии в 1968 г.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.