Текст книги "Эйвели. Часть первая"
Автор книги: Иван Чурбаков
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 56 страниц)
Звенье шестьдесят первое. Элдет Цветочек наш и Билед
Был Элдет рождён от Алдаруи, сына Иллиат, дочери Эливиена Путешественника, сына Финиара, и от светлейшей жены Алдаруи – Тейлиан, по исходу, на мирной земле, в Светлом Доме, во времена, именуемые Сумеречными. И было это так. Соединили Свет свой в заботливой молитве Алдаруи и сердцехранительница его. И держались они за руки крепко, ибо в крепости той была сила молитвы их. Тогда же благословил Господь соединённый Свет их, и так был ребёнок у Тейлиан от возлюбленного мужа её.
Не требует Свет эулиен ничего, кроме себя самого. Его же черпают в улыбке явной или потаённой, что отдана зачастую лишь глазам. В лёгких касаниях, в светлых объятьях, в Слове надёжном и дружеском молчании – всюду источник Света для тех, кто знает его. Когда же приходит час, то благословляет Господь ведомый лишь Ему путь, и так приходит Свет от одного эу к другому, и родится так новая жизнь в чреве девы от Света возлюбленного её, что благословлён был в положенный ему час. Не знает никто из эулиен, когда и как благословит Господь Свет его, а потому с почтением и трепетом относятся к нему и тысячевосторженны во всяком прославлении его. Оттого не смеют порой возлюбленные подолгу смотреть друг на друга, хоть одним им дано такое право, оттого так легки и быстры прикосновения их, и бóльшим Светом, чем свет зари, исполнено нежностью молчание их.
И был день, и пришёл срок Тейлиан разрешиться от бремени своего, и родила она сына, нареченного Финиаром Э́лдет [Éldet]. И не знают весенние сады такого цвета, каким расцвёл Свет в глазах Алдаруи в тот день.
Ev el`háen el`ínge ni evá daórenē ēdráien,
Nih el`ókturuien inkáyenē aēntaráken,8484
В текстах К. Хеллен мифический зверь, олицетворение истины и правды. Прим. И. Коложвари
[Закрыть]
Órenē ret ül`ē íyrehuldartennē,
Kowb béil`til` ízrumtān ítam.
Níe? Ev el`háen el`ínge evá:
Eráh ret el`örten míik órenē.
Ínen nívhi – Líe.
Oh, Líe míen, Fiel`lí!
Ókon ti el`ílu
Ónnen hi hídremtil` ü el`eír isítē!
Élig áhei Líē ta íl`mitil` Éydénē!8585
В моей истории не будет древних драконов,
Ни мудрых гордых антараков,
Чудес, с небес снисходящих,
Чтобы озарить отчаявшееся сердце.
Нет! В моей истории будет:
Большее из известных мне чудес.
Имя её – Любовь.
О Любовь моя, Фиэльли!
Ради тебя одной
Миры я воздвигну на руинах печали!
Пламя нашей Любви да коснётся Эйдена! (эмл.)
[Закрыть] (1)
(1) L. I. I. V. E. 1:1
Так был Элдет по рождению своему скромен и тих, и с первых дней воспитан в почтении к человеку. Стали отец его и мать его вернейшими наставниками его, и Ламрелин, названый брат его, взял на себя о нём попечение. Они же втроём, как пчёлы, трудились над дивным цветком своим, и наполнился вскоре Светлый Дом благими дарами трудов их, ибо был усерден Элдет в учении и труде и сокровища сердца своего утаить не мог, хоть и не знал о них, и остерегался размышлять над ними, как и всякий из эулиен, чья суть в сердечной сдержанности о Свете своём и себе самом названа.8686
Возможно, в данном случае автор отсылает нас к слову «éu» – скромность, от которого, возможно, и образовано название «éulien». Прим. И. Коложвари
[Закрыть] О, только не думайте, что скромность эулиен лишена блеска, а кажущаяся застенчивость их – доброго безрассудства. Ибо Свет ими любим за щедрость его, не за то, что порой ослепляет нас. Щедрости же его в роду эулиен нет предела, ей же, милости королевской, – долгая слава! Тогда же и получил от возлюбленного брата своего Элдет доброе прозвище своё Э́луалли [Éluahlli], что есть Цветочек наш, и так называли его во всём Доме его, ибо был Элдет что дикая роза мирной земли – сама чистота в колючках своих.
Когда обрёл Элдет знание своё, то по благословению родителей покинул Светлый Дом и пришёл к людям, скрывая кровь свою, и среди них жил и трудился простым трудом их, и, встретив святых людей, много странствовал с ними и жил с ними в строгости их. Они же дали ему имя Кóлман [Kólman], и от них научился он многому и обрёл крепость в Cлове Божием, и с ними отправился по землям близ Светлого Дома и островам. Не было в сердце eго ни страха, ни сомнения, и шёл он туда, где не ходили прежде, и туда, куда отговаривали его идти.
Случилось же вскоре, что пришёл Элдет в отдалённые земли, где жили язычники, и со всем сердцем своим обратился к ним. И говорил он не о Боге, зная, что может испугать людей, но о Любви и Красоте, ибо, узнав их, узнает всякий и Бога. Но не стали слушать его люди, поскольку учение Неоглашаемого дошло до них прежде Элдета. И схватили они его, и поносили его, и избили, и бросили в яму с грязью и нечистотами. И тяжко страдал Элдет от увечий своих и ран, и не мог пошевелиться и поднять головы, а потому вскоре встали грязь и кровь в груди его, и задохнулся он, и так направился дорогой к Эйдену.
Тогда же было видение Би́лед [Bíled], одной из юных дев среди тех людей, что бросили Элдета в яму, и явился ей некто в сияющем Свете, поразившем её и восхитившем. И спросил её некто: что нужно теперь ей? И ответила Билед: – Такой Свет. И сказал гость видения её: – Иди к яме и найдёшь там тот Свет, что ищещь. И пришла Билед к яме и увидела Элдета, что был там, и взглянула на него, и увидела Свет, что восхитил её. Тогда спустилась она в яму и подняла эу из неё, и отёрла лицо его краем платья своего, и нашла эу мёртвым. Тогда же указало ей сердце её на силу её, и подняла она голову эу, и омыла слезами своими. В тот же час молилась она, как умела и как сердце велело ей, и обратилась к Богу Элдета, и просила Его вернуть дыхание эу, чтобы мог он говорить с ней и чтобы она могла благодарить его. И внял Господь чистым молитвам Билед, и счёл путь Элдета неоконченным. Líe ni nör líeren. Nih ev íe, nih ev úrahē, nih ra ek ahár, nih ra te. Líe vo líer – béil` nívhi evkóne Il`i im isíh`i ev el`ítam ín ín’hin.8787
Любовь не знает границ. Ни в жизни, ни в смерти, ни по ту сторону, ни по эту. Любовь есть граница – положи её между Светом и злом в сердце своём (эмл.)
[Закрыть] (2)
(2) L. I. I. V. E. 24:20
И по молитвам Билед сошёл Свет в грудь эу и восстановился на место своё, и вернулось к нему прежнее дыхание жизни, и так открыл он глаза и увидел Билед. И узнала Билед Свет, что искала, и Элдет узнал Свет, что искал. Тогда просил девушку эу отправить его в Светлый Дом, дабы почил он с миром при родителях своих и в их молитвах. Но запретила ему Билед. И трудилась над ним, как умела, и скрепила раны его, что кровоточили, и, скрываясь, следуя словам эу, положила его на телегу, и так покинули они те земли. И крепка была боль эу, и настойчива смерть в требовании своём, но Билед была рядом и добрым словом своим, и верным старанием своим, и сердечным рвением – отгоняла их. И так дошли они до Светлого Дома, и стала звать Билед выйти к ним, ибо не смела войти. Тогда же вышли к ним эулиен и взяли Элдета, и принесли его в одну из купелей Светлого Дома, что для исцеляющего омовения. И положили его там, где текла вода. Тогда же стала она красной от его крови. И уснул Элдет и не просыпался. И пришли все лекари Светлого Дома, и трудились над ним, но никто не мог пробудить эу и остановить кровь его, и так минуло много дней в тщетности всех трудов их. Тогда же сказала Амахейлах, что не подчиняется кровь Элдета более трудам эулиен, ибо есть над ней другая сила и власть, а потому велела позвать ту, что была с эу прежде, ту, которую слушались кровь эу и боль его. И привели эулиен Билед к Элдету и спросили её, как остановила она кровь его и как лечила его, Билед же не могла ответить им, ибо не знала и в лекарстве была несведуща. Тогда же отправили эулиен Билед и Амахейлах к Финиару. И пришли они к нему, и рассказала Билед всё, как было, и спросила Амахейлах совета его. Тогда же сказал Финиар: – Не принадлежит более Цветочек наш трудам нашим, ибо твердыня его теперь в сердце любящем. Там же и силы его и спасение. И не спрашивайте девушку о делах её, ибо не её заботы это, но сердца её. Оставьте Элдета и Билед, ибо если есть сила и истина в Любви их, то спасётся Элдет, а ежели нет её – не препятствуйте ему.
И послушались эулиен Финиара, и отнесли Элдета в покои, что отдали ему, и оставили его с Билед. Она же была напугана и в слезах, и не знала, что делать, а потому лишь молилась и взывала к эу. И в вечер пришли Алдаруи и Тейлиан проститься с любимым сыном своим и вошли к нему, и нашли его беседующим с Билед, их же улыбки сияли как солнца. И встал тогда Элдет и упал в ноги родителей своих, и просил их благословения, чтобы соединить своё сердце и Свет свой с той, что спасла его. И в великой радости разрешили они ему, и вместе пришли к Финиару просить его сочетать Элдета и Билед. Тогда же просияло лицо Всеспрашиваемого, и сделал он всё, как просили. И стали с того дня Элдет и Билед муж и жена, и во всём Билед следовала за мужем своим, он же, сердце и жизнь свою поручив ей, продолжил служение своё добрым делом и доброй шуткой, верной помощью и скорой молитвой. И верная Билед была с ним. И не смотрели они пылко, и не касались друг друга, и не ложились как муж и жена на брачное ложе, ибо, соединив Свет свой, посвятили себя они Богу и славили Его за щедроты и милость скромной чистотой своей и усердием в делах Его. Так вместе Элдет и Билед многих спасли от отчаянья и скорбей, их же трудом многие пришли к Богу и получили исцеление. Улыбки их да устрашится всякая тень и впредь до Слова! Их же Светом укрепился Светлый Дом, и многие печали его очистились. И вскоре светлым трудом их расцвёл сад веры и Любви Господней в смертном народе, там, где ходили они, и устыдилась смерть дел своих, и печаль отвратилась от Света их. И истинно жаль, что не знает человек о дарах своих и силе своей, что выше сил названных и умолченных, ибо дай лишь Любви его Свет и право – и обратится мир подзаконный, и станет Эйденом!
Звенье шестьдесят второе. Этерту и зверь Найе. Этерту и Тейесин
Был Этерту рождён от Алдаруи, сына Иллиат, дочери Эливиена Путешественника, сына Финиара, и от вернейшей Тейлиан, жены Алдаруи, по исходу, на мирной земле, в Светлом Доме, в Сумеречные времена. И было это так. Собеседовали друг другу Алдаруи и Тейлиан взглядом влюблённых. И были в глазах Алдаруи восторг и Свет, и были в глазах Тейлиан Свет и нежность, и так соединился Свет их, и был ребёнок у Тейлиан от дражайшего мужа её. И не было радости полнее радости Алдаруи, когда поднёс он Финиару сына своего, и нарёк Всеспрашиваемый ему имя Этéрту [Etértu].
Принёс Этерту улыбку отцу своему и матери, её же подарил он всему роду своему и всякому, кто узнал его. Был Этерту по рождению своему добросердечен и участлив, всюду, где был он, слышался звонкий смех его. И весел он был в труде, и радостен в молитве. Не было горя и печали в мире подзаконном, что одолели бы щит Этерту – светлейшую улыбку его.
Долгие годы учился эу у рода своего и у наставников из Оленьего рода, когда же знание посетило его, отправился он вслед за братом и скромным трудом своим умягчал путь его. Но вскоре расстались они, ибо каждый пошёл своей дорогой. И так, поручив себя друг другу, разошлись они. Отправился Элдет к людям, ожидавшим его, по дороге к назначенной возлюбленной своей, а Этерту поселился в селении близ города и там помогал людям как крестьянин и пекарь. Всюду известны были сладости его, и выпечка его стоила золота! Посылали за ней короли и князья, приплывали купцы и торговцы из дальних земель, арели посылали гонцов своих, дабы украсть, купить или выменять за сокровища свои рецепт трудов Этерту.
Сам же Этерту был высок и статен, и ничего не мог поделать он с буйством кудрей своих, что рассыпаны были по плечам его, и тянулись к небу, и тосковали по всем сторонам света, оттого был эу головой похож на аллиум, что он ни делал. Кроме кудрей, никак не могли скрыть золотую кровь его и уши его, что обличали в нём эу, не желая скрываться в кудрях, подобно ушам человеческим. И потому носил Этерту глубокий капюшон или чалму, отчего и прозвали его люди Чужеземцем.
И был день, когда послал Алдаруи за сыном своим, ибо велика нужда была в нём, когда принесли брата его и положили в купели. Тогда же оставил Этерту всё и вернулся к отцу и матери и народу своему. Не мог Этерту сидеть без дела, и великое горе о брате тяготило его. Тогда пришёл он на кухню и трудился там в молитве. В то время заметил его Áлнар [Álnar], что был из ретенти Светлого Дома и кухни его, и обратился к Этерту, ибо увидел в нём крепость сердца и щедрость его. И пришёл Алнар к Этерту и утешал его, и говорил ему, что великая сила дана брату его, и жизнь не покинет его, и Свет его крепок. Так стали Алнар и Этерту друзьями, и вскоре просил эу сына Алдаруи принять учение его. И так был Этерту приведён к Тентену, и вместе с Алнаром и Китли учили они его ремеслу ретенти, отдельно от девушек, ибо ретенти могут быть лишь мужчины, потому как не смеют ретенти убивать звериных жён и носить имена их, и потому не могут те, что обучаются ремеслу ретенти, смотреть на девушек и ходить среди них, пока не завершат обучение своё. И был Этерту с учителями своими в уединении, в месте ретенти, пока не закончил обучение своё. И затем каждый день молился Этерту с Иллиат, дабы наставила она его и простила ему путь его, что готовился он взять.
Когда же Любовь человека водворила Свет на престоле его в сердце Элдета, сказала Амахейлах, что нужно ему есть мясо, чтобы укрепились силы его, ибо в служении своём и муках – осиротело тело его в попечении, и так лишь мог эу набраться сил. Тогда пришёл Этерту к другу своему и наставнику и сказал, что готов стать ретенти.
И взял Алнар Этерту и привёл в лес. И так охотились они вместе долго, выбирая животное, которое можно употребить в пищу. И учил Алнар Этерту выбирать животное сильное и давшее потомство, не самку, но самца. Тогда же, когда будет выбран зверь – объявить ему охоту без оружия, на равных, и гнаться за ним открыто по праву силы и ловкости, она же и решит исход охоты. И если будет зверь пойман, то взять его и привести его, и встать перед ним как друг и попечитель, и раскрыться перед ним, назвавшись и сказав ему о судьбе его и пути. Затем же надлежит ретенти провести некоторое время с подопечным своим в беседе или молитве, пока не будет зверь готов к доле своей. Тогда же и совершит ретенти надлежащее.
И было так. Выбрал Этерту молодого зверя, сильного и гордого, из господ леса (1), и вышел к нему, и объявил ему охоту. И так гнался за ним через весь лес, и догнал его, так как знал лес дольше и лучше, чем сам зверь, ибо так учили его. И привёл он зверя в место ретенти за Светлым Домом, и встал перед ним и назвался, и назвал его имя – Найé [Nayé]. И раскрыл зверю долю его. Видел Этерту страх и печаль в глазах Найе, и тогда склонился перед ним и обнял его, сказав ему: – Hi wn, kowb íyenil` wer tíil` mo térlen fa mórē. Hi bréaktil` tíik, on efáy evá íszeh. Téylett, tíik ni evá korh.8888
Я здесь, чтобы пройти с тобой весь путь до конца. Я помогу тебе, если вдруг будет страшно. Обещаю, тебе не будет больно (эмл.)
[Закрыть] И принял зверь долю свою, и Этерту увёл его в тихое место и уложил его голову на колени свои, и пел ему, как поёт мать растревоженному младенцу перед сном, и так зверь упокоился и уснул. Тогда Этерту молился над ним крепко и, отпустив душу зверя, встал на путь соследования ему, подобный тому пути, что берёт поющий Светлую песню, и совершил дело своё, и проводил душу зверя до порога её, и вернулся под именем Найе, и так стал ретенти. Тогда приготовил он мясо и выпечку и принёс брату своему, и накормил его, и вскоре вернулись силы к Элдету, и смог он с возлюбленной своей продолжить служение своё. Этерту же остался в Светлом Доме подле отца и матери утешением им и добрым помощником своего рода, а также верным заступником всех избранных для охоты и пищи.
(1) зовут эулиен господином леса благородного оленя, короля лесов мирной земли, наследника крови тех оленей, что жили на ней прежде, с рогами, подпирающими небо, и сердцем истинного короля.
В ту же ночь вернулся Этерту в место ретенти и молился о Найе как о друге и брате, и на ночь лёг на шкуру его и так уснул – под самым звёздным пологом. И приснился ему зверь, идущий по звёздам, и поклонился он Этерту и просил дать имя его новой жизни. И эу дал ему слово. И сказал Найе, что за верность его и труд отблагодарит он эу.
Тогда же возвращалась ночью из Ахáт [Aháth], что близ обители эулиен, Тéйесин [Téyesin], младшая сестра Алнара, что была швеёй Светлого Дома, и заблудилась. И не знала дороги и молилась, чтобы Господь привёл её домой. Тогда увидела она следы на земле и пошла по ним. И звёзды в небе вели её, и по ним дошла Тейесин до дома и вошла во двор его, где спал Этерту. Увидела эу спящего и испугалась за него, так как с ночи поднялся ветер неприкаянный и бродил всюду. И опустилась Тейесин рядом и достала все ткани свои, чтобы сшить плащ для эу, но не было у неё с собой ниток, лишь игла. Тогда взяла эу волосы свои золотые и сделала из них нити, и стала шить, и капала кровь её на ткань, так как было темно и спешила эу – и так сшила полотно Тейесин из тех тканей, что принесла, и накрыла им спящего Этерту, и более не мог ветер уязвить его. Ночь провела эу в доме ретенти, и едва взошло солнце – вернулась в Светлый Дом. И разбудил Свет Этерту, и поднялся он ото сна своего и нашёл, что укрыт плащом, что мягок, как шёлк, и твёрд, как щит, ибо кровь, впитавшаяся в него, сделала его твёрдым и красным. Облачившись в плащ тот, вернулся Этерту в Светлый Дом и пришёл в сад его. Долго искал он в нём цветок сильный и гордый, и нашёл белую армерию. И взял семена её и посадил у дома ретенти, в час, когда пошёл дождь. И упала капля крови Тейесин с плаща его в землю, где были семена армерии, и взошла она, но была уже красной. Тогда же дал Этерту имя армерии Найе. И следил за цветком и ухаживал за ним, как за другом, и вскоре красным ковром оделась земля за Светлым Домом в пределе ретенти. Когда же поднялся Найе из земли, понял эу, что дали жизнь цветку его молитва и забота и кровь с плаща его, и так стал искать ту, что разделила ношу его, и ту, что стала щитом его прежде. И вскоре нашёл Этерту Тейесин через друга своего и наставника и, увидев её, – судьбу свою узнал тут же, и так узнал обещанный дар Найе, который соединил их. Тогда взялись эулиен за руки, и привёл их Алнар к Финиару, чтобы он сочетал их. И было исполнено желание и стремление сердец их, и так исполнилось то, что дóлжно, и воцарилась Любовь на престоле своём, и Свет утвердился в крепости своей. Да будут тверды крепости её и престол её пребудет несокрушимым вовеки!
Так утвердились Этерту и Тейесин в пределе рода своего и тайное служение своё людям продолжили, народу же своему служили они как верный и чуткий ретенти, просиявший ярчайшей звездой среди поваров Дома его, и швея, чьим рукам приписала молва эулиен власть создавать то, что не может быть порвано и разъединено. И были времена, когда отправлялись Этерту и Тейесин в странствия по велению крови рода их и так помогали смертному народу. Тогда же послужил плащ Этерту ему щитом много раз, и ни меч, ни стрела не брали его, и всякую ночь в пути укрывались им эулиен, и берёг он жизни их и сон. Дай же Господь всякому щит щитов, ибо во всех мирах и во все времена для всякого зла одна Любовь – несокрушима.
Звенье шестьдесят третье. Инар и утрата Инара. Аларимвети и Исенер
Был Инар рождён от Луаны, сына Иллиат, дочери Эливиена Путешественника, сына Финиара, и от вернейшей жены Луаны – Аниз, по исходу, на мирной земле, в Светлом Доме, в Сумеречные времена. И было это так. Вернулся Луана из долгого странствия своего, полный историй и даров для ожидавшей его Аниз. И увёл её в чащу Дома их, где птицы поют среди деревьев и ручьи, и начал рассказ свой о землях, что видел, и сердцах, что повстречал в пути. И звонок был смех его и голос чист, а говор спешен и пламенен, и блестели глаза Аниз, смотревшие на мужа. Тогда же по смеху их и восторгу был ребёнок у Аниз от львиногривого Луаны. И пришёл срок её, и громок был крик Аниз, ибо тяжко было ей в родах. Тогда же вошёл муж её в покои, не слушая никого, и взял за руку возлюбленную свою, и стал ей опорой и помощником в тяжком труде её, никто же из эулиен, помогавших Аниз, не посмел прогнать Луану. И пел ей Луана и поддерживал её, и так пришёл час – и разрешилась Аниз от бремени своего и родила Луане сына, что был здоров и крепок, и вот уже его крик звучал в стенах Светлого Дома. Тогда же принесли эулиен радостную весть Финиару, и, войдя в радость детей своих, дал он имя младенцу И́нар [Ínar], что значит огненная стихия, Огонь, ибо были волосы маленького эу подобны пламени, и сердце его было исполнено доброго огня, беспокойного и неугомонного, как и сердце отца его.
Многие эулиен пришли тогда к Луане посмотреть на первенца его, тогда же просил он Тентена быть наставником сына его, и не мог Тентен отказать Луане, как никто не мог, кто хоть раз видел глаза его и улыбку. И так стал Тентен попечителем Инара до его срока, и многое взял Инар от него. Окрепнув, учился он также у отца своего, среди львят, что стали ему как братья и чьи шалости всенепременно возглавлял он, а потому вскоре пришли к Луане Ильт и Аркхиэ и взяли Инара в беседы свои, и расцвёл в них ум юного эу, но нрав его и склонность его не изменились. Тогда пытались совладать с ним Кихин и Алдартент, и Этин пытался усмирить его, но вырос Инар из маленького непоседы в большого и слыл во всём Светлом Доме страшным проказником, за что и любили его все. Был дан сердцу его пыл и страсть к приключениям, и ни дня не мог усидеть Инар на месте, ибо всегда и всюду был должен он быть и во всех делах эулиен принимать участие. Едва окрепнув, стал юный эу помогать народу своему в ежедневных тяготах его, прячась и скрываясь, тайно разрешая заботы их.
Не всё делал юный эу как следует делать, не всё получалось у него, но не судили его строго, ибо когда вырос Инар и получил тон свой и клинок, никто и пожелать не мог лучшего помощника в труде своём. Взял Седби неугомонного эу в войско своё, и честным воином служил Инар в нём, пока не отпустили его с миром, ибо никто и ничто не могло принудить Инара к терпению и воинскому послушанию. Тогда отправился Инар в странствие с главой рода своего и Элрельтой, одним из любимых спутников Путешественника, но потеряли они Инара вскоре, ибо выбрал эу свою дорогу. Так не знал Инар ни в одном деле и ни на одной дороге покоя, ибо страстно желало сердце его доброго служения, но нигде и ни в чём не могло найти его.
Был Инар всегда беспокоен и жаден до доброго дела, бесстрашен во всяком труде и безрассуден в меру свою. Всем помогал он, всех спешил утешить и поддержать, защитить слабых и укрепить обездоленных, исцелял по знанию своему недуги и, как и прежде, тайно помогал людям и эулиен в суетных делах их, положенных подзаконным миром для заботы о всякой плоти и душе, её содержащей. Так минуло много лет, и смирились эулиен с нравом Инара, но великой нуждой уязвлено было сердце эу, ибо не было рядом никого, кто успокоил бы сердце его и стал бы ему опорой.
И был день, когда принесли Финиару записку от Октруин, что быть беде от Пламени, если не обуять его до того, как войдёт оно в силу свою и безумство и от крепости своей перейдёт к Хаосу, – и не было сомнений ни у кого из эулиен, что только Инар грозит бедой самому себе и тем, что пекутся о нём. И по велению Финиара послал Седби лучших из воинов своих найти и вернуть Инара в Дом его, пока не случилось беды с ним, исправить которую никто не смог бы, тогда же дал Финиар наказ эулиен южной башни подготовить комнату для эу, что стала бы темницей его, пока не умягчится эу и не успокоится. И долго молила безутешная Аниз Финиара отменить решение своё и не пленять сына её в Доме его, но был Финиар непреклонен, ибо более всего желал спасения Инару и не знал, как защитить его иначе. Тогда же и вспомнил Финиар о прежнем пророчестве Октруин об огне, что передано было ему: «Будет день светел, и величайший из сынов Дома сего призовёт огонь, пылающий в сердце его. И обоймёт тот огонь весь Дом и всех, кто в нём». И торопил Финиар эулиен найти Инара, ибо искрила свеча его, и уже сам Финиар не знал покоя.
И был день, когда в трудах своих пришёл Инар в селение людей и помогал им тайно, совершая украдкой добрые дела свои, но совершая их необдуманно, от полноты сердца, но по неопытности его, как и делал это всегда прежде. Был тогда неподалёку один из арели, что видел Инара и рассказал господину своему о нём, и пришёл Бессветлый и наблюдал за эу, и, увидев силу и слабость Инара, послал наиискуснейших слуг своих соблазнить его, дабы привели они ложью и лестью эу под крыло Владыки.
И пришли арели под видом людей к Инару, и беседовали с ним, и просили его рассудить их, а для того открыть себя, ибо всякое добро должно быть оглашено, чтобы могли не знавшие его прежде узнать его и, увидев его, утвердиться в нём. И просили Инара пойти с ними, чтобы собрали они совет и он, как мудрейший, держал на нём суд и слово. И загорелся огонь в сердце Инара, не потому что славы пожелал он, но потому что поверил, что такой помощи ждут от него и требуют. Он же не разумел тогда, что громкое добро становится тихим злом (1)
(1) L. I. I. V. E. 4:25
И задумали арели недоброе об эу, дабы запутать его и заставить рассудить во зло, пользуясь горячностью сердца его и поспешностью. И вот собрали арели народ и поставили Инара посреди них на возвышении, и привели нуждающихся в рассуждении и суде, и велели эу взять в свои руки судьбы их и стать им судьёй, ибо велико его знание. И была на многих из приведённых вина тяжкая, и были многие из них неправы. Тогда же взбунтовалось сердце эу, ибо всякую неправду и несправедливость видел он и знал, и против неё огнём неугасимым восставал светлый дух его. И слушал он речи их, и слушал речи обвинивших их, и укреплялось пламя негодования в нём и росло, и справедливый гнев поднялся в нём и обуял его. И вот вышел он, чтобы осудить их, и готов был сказать своё слово, слово справедливое, но жестокое, но вдруг вышел из толпы юноша, что поднялся на возвышение к нему, и взял за ворот его и увёл прочь. Никто же не посмел перечить пришедшему, и расступились все перед ним, и даже арели не обратились против него, ибо устрашились от дерзости такой. Был же тот юноша известен в народе тех мест, и знали его все и почитали, хотя и немногие видели его воочию. И называли между собой его Флáма [Fláma], он же сам называл себя Пылающий.
И увела Элигрен Инара прочь от толпы, и крепки были руки её, так что не мог эу вырваться. И боролся он, и пытался освободиться силой, но лишь когда ушли они прочь и никто не пошёл по следу их, остановилась Элигрен и отчитала его. Ибо всякий Свет, вышедший из тени, ослепляет взор, и не различает тот больше ни Света, ни тени. Свет же, остающийся в тени, обращает тень в Свет и сияет в ней для тех, кто ищет его. (2) Так и всякий Свет, что вышел из тени, ослепляет себя, как других, и становится слепым, а потому безрассудным. Всякое же безрассудство ведёт к горячности и умножению, и так всякий Свет, умноживший себя безрассудно, истребляет и тьму, которой противостоит, и тень, укрывавшую его, и тем самым себя самого ставит вне права и так становится из Света тьмой, совершив неположенное.
(2) L. I. I. V. E. 15:4
И слушал Инар Пылающего, но было закрыто сердце его к словам его, ибо нет жара коварнее и гнева слаще, чем гнев праведный. Тогда же, видя глухоту его, взяла Элигрен голову Инара в руки свои и взмолилась в голос, крепко и светло, и нарекла эу Аларимвéти [Alarimvéti], что значит Благодатный, и совершила нуахти́нени [nuahthíneni] (3) над ним. И замер Инар, и ушло прежнее имя его и погасло, и стал он Аларимвети. Тогда же нашли его эулиен, посланные Финиаром, и взяли его, и привели его в Светлый Дом, и поместили в башню, в покои, приготовленные для него как темница.
(3) называют эулиен так обряд, который совершают они над всяким, кто прежнее имя своё утратил или желает отказаться от него. Очищение именем называют эулиен действие это. Так входили многие из арели в Светлый Дом под новыми именами, ибо прежние имена вели их по тёмной дороге, и через новые имена свои, полученные от Финиара, очищались они и получали новое право.
Поставил Финиар верных эулиен у дверей в покои Аларимвети и велел следить за нуждами его, и чтобы было у него еды, и воды, и книг вдоволь, но чтобы не мог он выйти.
Тернист до сердца чуда путь,
Но благодарен будь тому,
Кто, чтобы чудо повернуть,
Преградой станет сам ему.
Сам же эу, оказавшись в заточении, обратил взор сердца своего внутрь себя и так увидел дела свои прежние и ошибки. И велико было горе его и смущение, ибо увидел он, что, желая добра и следуя велениям Любви, потакал он не Свету, но тени нетерпением своим и гневом. Тогда снял он с себя клинок свой и тон и плакал горько, и лёг на пол, и молился так сокрушённо, пока силы не оставили его. Плач же его был слышен над Светлым Домом и до самого неба.
В то же время учила Элигрен многих из эулиен, что жили за пределами Светлого Дома, и знали её под именем Пылающий, и почитали юношей, тогда же наставляла она людей и эулиен, пусть и не всегда была с ними из-за странствий своих, но высоко чтили слово её и совет. Так была среди тех, что ожидали каждого слова её и возвращения, эу, именем Исéнер [Iséner], которую учила Элигрен верховой езде и бою, ибо осталась Исенер одна с младшими братьями и сёстрами своими в семье, и некому было защитить их от зла людского и коварства арели. И, оставив Аларимвети, вернулась Элигрен к Исенер и учила её, и наставляла её, и радовалась успехам её, ибо была Исенер тверда рукой и сердцем, и снова просила эу Элигрен дозволения разделить с ней дорогу её и приключения. Тогда сказала Элигрен юной эу о том, что пленён в южной башне Светлого Дома достойнейший эу по великой Любви к нему и заботе о нём, но тяжко страдание его и горе его велико. И нет во всём мире ни одного сердца, достаточно смелого и верного, что решилось бы пойти против воли самого Финиара ради спасения эу из башни его, что поверило бы пленнику больше, чем пленившим его. И, сказав, оставила Элигрен Исенер и отправилась в дорогу, ибо ждали её дела, которые лишь ей одной были по силам.
Когда ты судишь о себе по взглядам и словам
Других, что смотрят в твоё сердце, изучая,
Ищи средь них не зорких, не щадоречивых —
Но любящее сердце лишь ищи.
Оно и только видит правду,
Оно и только правду говорит. (4)
(4) L. I. I. V. E. 8:18
И в ту же ночь снарядилась отважная Исенер и отправилась к Светлому Дому изневолить эу, пленённого в нём. И укрыла она дом свой и всех, кто был в нём, листвой от зорких глаз, и погасила в нём огни. И взяла с собой лук, нож и верёвку, и оделась, как воин одевается на бой – в лучшее платье, и так встала под самой стеной Светлого Дома, где была башня. И, остановившись, слышала стон и плач сердца Аларимвети, хоть и смолкли ныне стон и плач его, и был он в забытьи и беспамятстве, обессилев в них. Тогда привязала Исенер верёвку к стреле своей и выстрелила ею в окно покоев эу из тугого лука своего, и попала стрела её точно в цель, и вонзилась в дерево, и застряла в резьбе его. Взялась тогда Исенер за свободный конец её и по верёвке поднялась на башню, и через окно вошла в покои Аларимвети, и склонилась над ним, и подняла его, и усердием своим и настойчивым зовом вернула Свет глазам его, и увидел эу сердце её и Свет в нём.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.