Электронная библиотека » Иван Чурбаков » » онлайн чтение - страница 46

Текст книги "Эйвели. Часть первая"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2023, 18:41


Автор книги: Иван Чурбаков


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 46 (всего у книги 56 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Рассеян Свет среди ветвей,

Рассыпан меж дерев.

И сердца свято торжество,

Встречающего рассвет.

В печали час или тоски,

О память, отнеси меня

Туда, где звонкий смех вот-вот

С пришедшим днём в Дому проснётся.

И вот было утро нового дня, когда соследовала Или человеку в просыпающейся под лучами прокравшегося в Светлый Дом солнца роще, и Иоферн, что притаился в самой кроне над ней – соследовал ей и оберегал её. Тогда же уразумел он сердцем своим, что собралась тень многая одолеть Или и напасть на неё, пока беззащитна душа её и сердце открыто. И уразумел Иоферн язык бесовский, и план сил их знал. И не стал медлить, и вошёл в молитву Или, и Светом своим, подобно щиту, оградил её. И руку свою протянул ей, тогда же облёк он Светом своим её и соследуемых её, и так провёл их до предела и вместе с Или вышел из соследования их, и вот подняла эу голову свою и увидела в кроне дерева, под которым была, Сына милого, он же улыбался ей, и Свет, что защищал их, был в глазах его, и ему навстречу расцвела улыбка Или, ибо не смогла она скрыть её. И спустился Иоферн к Или, и протянула она к нему руки свои для объятий, ибо весь Свет её потянулся к его Свету, и ничего иного не желало сердце её более, очнувшееся к новой жизни от сна печали и скорби.

Был праздник амевиль их долгим и громким, смех же эулиен звенел под сводами Дома их, и не было между ними ни обид, ни печалей, ибо Любовь соединила их прежде, чем сами они узнали о том. Ей же дана сила примиряющая и утешающая. В их же Любви Элинианир и Муайрне живы, в их же Любви и ныне спасение людей многих, ибо соединили эулиен служение своё, и вскоре уже вдвоём они оставили Светлый Дом и отправились к людям по тому пути, что был проложен Иоферном и друзьями его прежде. Да будет так и впредь, ибо так дóлжно быть!

Нет судьбы, как предначертанной дороги,

Есть только Фатум – правила игры. (9)

(9) L. I. I. V. E. 300:1


Там, где, ложь, твои плоды, —

Я ветром буду легкокрылым

И сад твой сотрясу!

О тень теней, печаль печалей, —

Для вас Ирдиль моя горит!

Друзья, не плачьте, посмотрите —

Цветы – не лгут и лишены печалей,

В их лицах я нашёл покой,

И каждый носит моё имя!

Мир в сердце там, где Свет Любви,

Бессильна смерть его похитить

И угасить его печаль бессильна, —

Любовь я завещаю памяти своей!

Эй, посмотрите, – Любовь во всём! (10)

(10) из песни «Свет Элинианира».

Звенье девяносто восьмое. Фернан и Энтелин

Был Фернан рождён от эликаи Мирьи, прозванной Колокольчик, дочери триждыславного Элрельты, сына Кихин, дочери Седби, сына Финиара, и от вернейшего Наата, мужа Мирьи, по исходу эулиен, на мирной земле, в Светлом Доме, в Сумеречные времена. И было это так. Редко бывала Колокольчик с мужем своим в пределах Дома своего, ибо труд свой и дар видели они в людях, а потому чаще бывали среди них, чем в Доме своём. И вот были они в странствиях своих, и пришёл к Мирьи господин калан и принёс раковины, и сказал, что жена его сильно больна и не может выходить в море на охоту вместе с ним, и оттого голодают дети их, ибо вынужден он быть подле жены своей и заботиться о ней и не может плавать за добычей далеко. И пришли эулиен в грот, где жила семья каланов, и нашли жену его с перебитой лапой, ибо угодила она в силки. Тогда же освободила Мирьи жену калана от силков и уврачевала раны её, Наат же наловил рыбы и собрал ежей, и принёс в грот. И вот оказалось, что платье Мирьи в крови и жире, и склонилась она над водой, чтобы ополоснуть его, но была вода холодной, и руку её удержал Наат. Тогда же был прибой, и поднялась в гроте вода, и нахлестнула волна на камни и осыпала светлыми брызгами руки эулиен соединённые, и так был ребёнок у Мирьи от возлюбленного её мужа. И, узнав о том, поспешил Наат привести Мирьи в Светлый Дом и оградить её от многих трудов. Там же, в срок положенный, родила триждыславная Мирьи ему сына, и дал имя Финиар ему Фéрнан [Férnan].

Любовью и заботой был окружён Фернан по рождению своему, и стали Мирьи и Наат первыми наставниками его. Также наставлялся он в роду Эликлем и там обрёл знание своё, но любовь свою к морю и тягу к нему перенял от Фанхандена и через рассказы львят, многие из которых были друзьями его. И вот, когда был Фернан готов, пришёл он с Э́нтелин [Éntelin], сердечной подругой своей из рода Ирдильле, просить Финиара отпустить его, и Энтелин пришла просить того же. Но отпустил Финиар Энтелин, Фернану же велел ждать. И вот через год пришёл Фернан снова и просил отпустить его, и на этот раз благословил его Финиар, и просил Фернан у Фанхандена корабль для странствий своих, но запретил Финиар давать корабль Фернану, ибо знал, что великая беда может ожидать эу, если ступит он на палубу корабля.

И отправился Фернан к людям на служение на север мирной земли. Там же встретил он человека с именем Ха́ннарр [Hа́nnarr], и крепко подружились они. Не знал Ханнарр, кто был его другом, но и не спрашивал его, ибо был Фернан славным мореходом, и знания о море его были велики, а у Ханнарра был корабль, который сдавал он внаём, чтобы плавать и всегда быть в море. Вместе с ним много плавал Фернан и повидал мир. Через милость Ханнарра, что брал его с собой и корабль свой доверил знанию его, многим помочь смог эу, и на многих землях подзаконного мира дали добрые плоды души, спасённые им. Также много приключений прекрасных и страшных разделили они, ими же было сохранены от гибели золото и сокровища Амси́ва [Amsív], что на востоке земель подзаконного мира, и сам принц Амсива спасён был ими. Воинами крепкими и защитниками известны Фернан и Ханнарр на землях востока, и приключения их рассказывают кочевники пустынь в сказках своих, но носят эу и человек там местные имена, ибо так положено у людей – всему, что хорошо, добро и славно, давать свои имена. И так через многое пережитое вместе и добрый совместный труд возросла Любовь человека и эу, и назвали они друг друга братьями.

И было так до дня того, когда вернулся Фернан и увидел, что отдал Ханнарр корабль их дурным людям, и не для добрых дел взяли они его. Тогда же сказал Фернан, что не поведёт корабль, ибо не станет помогать твориться злу, но Ханнарру посулили много, и запер он Фернана на корабле своём и взялся сам править им. Корабль же их взяли пираты и погрузили на него груз свой и пленных, которых также отвели в трюм. И увидел их Фернан, и освободил их, тогда же смог он устроить им всем побег, пока набирал корабль их ход, и никто не заметил того. Но вот пришли пираты проведать пленников и не нашли их. И схватили Ханнарра и спрашивали его, как могли бежать они, и не Фернан ли помог им? Но сказал Ханнарр, что не мог Фернан помочь им, и в том его вина, ибо есть в трюме решётка и тайный ход, и, должно быть, нашли его пленники и сбежали так. Тогда осмотрели люди трюм и завалили проход, и сделался трюм корабля узилищем Фернана. А вскоре привели туда пленницу, ибо так распорядился сам Ханнарр, потому, что боялся за неё. Много золота и камней предлагали пираты Ханнарру за корабль его, но отказался он. Тогда угрожали ему, но был Ханнарр не из трусов и послал их прочь, тогда привели Ханнарру прекрасную девушку, из тех, что стала добычей пиратов, и обещали отдать её человеку, если возьмётся он помочь им. Тогда же и сдался Ханнарр, ибо полюбилась ему пленница красотой своей и скромным взглядом, золотом кудрей и неприступным видом. Когда же запечатали пираты трюм, привёл её Ханнарр туда, чтобы не могла она сбежать, и наказал Фернану следить за ней. Фернан же смущён был много и много расстроен, ибо узнал в пленнице возлюбленную свою Энтелин, ради которой много цветущих веток в берёзовой роще срезал он…

И был день, и заметил Ханнарр, ибо не мог не заметить, что влюблена его пленница в друга его, и Фернан любит её, и Любовь их высока и светла, какой и помыслить не мог человек. Душа же у Ханнарра за месяцы плаваний с разбойниками ожесточилась и сделалась алчной и тёмной, ибо позабыл о ней смертный и не щадил её. Тогда же дождался он шторма и взял Фернана, и связал его, и выбросил за борт, чтобы море забрало его. Но едва увидела Энтелин, как гибнет возлюбленный её, тотчас же бросилась следом за ним в пучину, и ни путы, ни волны не могли остановить её, ибо нужна она была любимому своему, и так, не думая ни о чём – проложила Свет свой эу по бушующей воде, как прежде сделали это бесстрашные Грейль и Эрайе – и побежала по воде, как посуху, тогда же смог Фернан ухватиться за край платья её и удержаться на воде. И видел это Ханнарр и понял так, что пленница его эу, как и давний друг его. Тогда взял человек лук и стрелы и стрелял в эулиен. И поразил их, и забросил сети, и велел выловить Энтелин и связать цепями, не верёвками, и привязать у себя в покоях, и призвать лекаря к ней, дабы уврачевал он раны, нанесённые стрелой его, судьба же Фернана не заботила человека, и видел он, как волны взяли его и три стрелы, что были выпущены им, попали в цель.

Известен род Ирдильле своей преданностью морю и любовью к нему. Благосклонна госпожа Вода к потомкам Эливиена и не принимает жертв их. К эулиен же других родов она не так милостива, и знают о том эулиен, и чтут госпожу Море и всякую воду, и много среди них умелых пловцов, не знающих страха. Был Фернан одним из них – сильным и умелым пловцом, почитающим море. Оно же всегда благожелательно к тем, кто страшится его и уважает силу его. Тот же, кто единожды, пусть и в сердце своём, поставит себя выше Моря, и силы его, и древней мудрости его – посрамлён будет, ибо Господь наделил всякую Воду своим разумом и памятью своей. И если возгордится эу или смертный напрасно – погублен будет, и скорой будет расплата его, ибо Вода – учит смирению и терпению, равно как памяти и верности – более всех. Тот же, кто усвоит уроки её – спасётся. Тот, кто позабудет их – пожалеет. И так по верности своей и чистоте сердца – не был Фернан принят морем, и не взял шторм жизнь его. Но вымыла вода кровь из ран его и вынесла вскоре на крепкий берег, и так спасся эу и нашёл исцеление. И исцелилась плоть его, сердце же эу было разбито и страдало жестоко. И едва обрёл он силы, вернулся на путь свой и положил жизнь свою, чтобы разыскать Энтелин, что была утеряна для него.

Ханнарр же долго склонял Энтелин к браку, но запечатала эу уста свои и не говорила с ним, и лицо своё отвращала при каждой встрече, и видел смертный в глазах её слёзы и причину их понять не мог, ибо хоть и оставалась эу пленницей его – всё для неё обустроил Ханнарр – и шелка, и камни, и золото, и многих слуг, и светлейшие из покоев в каменном замке своём. И каждый вечер присылал он ей сундуки под двери, что ломились от подношений его, но оставались двери в покои Энтелин для него закрыты, и не принимала она даров его. И было так многие годы, и вот уже много жён и женщин сменил Ханнарр, но по-прежнему упорствовала Энтелин, что была всё так же прекрасна и чиста, как и в первый день, когда увидел её человек. Тогда повелел Ханнарр заточить эу в темнице отдалённой, среди пустошей и болот, и оставить там. Вокруг же не было ничего, и жизни не было вокруг – только засохший терновник. И так прошли годы, и состарился сам Ханнарр и превратился в старика, прекрасная же Энтелин оставалась по-прежнему юна и по-прежнему непреклонна.


И вот был день, и странствовал Фернан в тех краях, где поселился Ханнарр, ибо разбогател человек много и жил теперь как богач. И узнал Фернан корабль их в порту и понял, что Энтелин рядом. Тогда же искал он её неустанно и в молитвах своих звал её. И услышала Энтелин молитвы возлюбленного своего и отозвалась на них. Соединились сердца их тогда и ликовали, ибо обрели друг друга спустя столько лет. И так по молитве и Свету Энтелин нашёл Фернан темницу её и пришёл к ней. Но увидел это старик Ханнарр и послал вперёд псов своих и воинов, и вот настигли они эу и взяли его. И спросил человек, зачем эу пришёл сюда, и ответил эу, что лишь следовал за Светом, что, подобно маяку, направлял его все эти годы. И сказал тогда Ханнарр, что не любит Энтелин Фернана и давно позабыла его. Но слышала их эу и кричала из темницы, что это не так, но не слышали её. Тогда же расстелила она Свет свой над пустошью, и растёкся он, и объял всё, что некогда было живым – и проснулась жизнь там, где не было её – и поднялась трава, и распустились цветы, и зацвёл терновник пышным цветом по Любви эу. И так понял человек, что велика Любовь эулиен, и сила её – чудесна, как и недоступна ему. Тогда же преклонился он перед чудом Любви и велел отпустить эу, и отдал её Фернану. Ему же отдал он корабль их и отпустил с миром. А вскоре был день, и напали варвары на земли Ханнарра, и разграблен был он, и власть и богатство потерял свои, тогда же на старости лет сделался он таким же, как и в день знакомства с Фернаном – простым моряком, что любил море и умел ещё уважать его.

Фернан же и Энтелин вернулись вместе в Светлый Дом, и поручила Энтелин себя возлюбленному своему и просила его поторопиться с амевиль. И спросил её Фернан, отчего не принимала она его просьб прежде, многие годы назад, когда жили они ещё в Светлом Доме и искали знание своё? И ответила Энтелин так: – Всякая Любовь имеет свой путь, ибо идёт рядом с любящим. Боялась я пути своего, ибо мог он быть опасен для тебя. Но вижу, что напрасен был страх мой, ибо без тебя и пути моего – не было.

Так светел был и долог праздник амевиль Фернана и Энтелин, щедр на смех эулиен и улыбки их. С того же дня не расставались эулиен более, и оставили море, и оставили скрип кораблей, ибо Любовь стала морем их и Надежды их – кораблём. Так утвердились Фернан и Энтелин в пределе рода Щита и много Света принесли в него совершенной радостью своей и счастьем, что просияло в глазах их.

Любовь – мой якорь у берегов Эйдена. (1)

(1) L. I. I. V. E. 21:9


О Ты, стоящий над госпожой Водой! О Ты, повелевающий отцом-Океаном! О Ты, поименовавший все имена и хранящий те, что ещё не озвучены! О, смилуйся, о, сжалься над несведущими сердцами! О, направь их, утешь их! Пусть не лишишь Ты их бурь и штормов, но, молю, надёжный маяк Любви укажи им! И если не найдёшь для него достаточно Света – возьми мой. Да сияет Любовь всем странствующим в подзаконном и надзаконном мирах, как сияет отныне для Фернана и Энтелин!


Allár emmé, míe li alláren!

Allár, allár lie mih` enném.

Oh, hi antár ev evmé mayárnen!

Allár, allár, oh álla a ren… (2)

(2) слова древней песни арели моря о горьком противостоянии Любви смертных и морской стихии.

Звенье девяносто девятое. Эйндиль и Эофео. Засада в Эсфери

Была Эйндиль рождена от Мирьи Колокольчика, дочери Элрельты, сына Кихин, дочери Седби, сына Финиара, и от возлюбленного мужа её эликайи Наата, по исходу, на мирной земле, во времена Сумеречные, в Светлом Доме родителей своих. И было это так. Сослужили Светом своим в людях триждыславная Мирьи и сердцемудрый Наат, и случилось им тогда окружить заботой девушку на сносях, потерявшую возлюбленного своего, ибо было это после суровой сечи, где погибло много на землях под властью и законом Неоглашаемого от рук разбойников его. И была ночь, и настал час ребёнка родиться, и закричала девушка, и пришли к ней Мирьи и Наат и приблизились к ней. Тогда же коснулись эулиен роженицы в скорой заботе своей и Свете, и так перешёл их Свет той, над кем склонились они, и соединился, и укрепился, и утвердился Свет тот во чреве всесветлой Мирьи, и так был у неё ребёнок от возлюбленного мужа её. Много трудов взяла на себя Мирьи, и тяжкими были право её и доля, и зная это и видя, поспешил Наат снова отвести всякую беду, и так взял он девушку, и сына её, и возлюбленную свою, что стала теперь слаба, и соорудил повозку, и посадил их туда, и впрягся в неё сам, не имея ни осла, ни лошади, и так вернулся с ними в Светлый Дом на исходе срока жены своей. Когда же пришёл срок Мирьи, то закрыл он двери перед лекарями, что послали к ней, и с молитвой и песней принял дитя от жены своей, и лишь тогда открыл покои, когда пришёл Финиар, дабы наречь дочь их. И взял Всеспрашиваемый смеющееся дитя их и нарёк светлым именем Эйнди́ль [Eyndíl`].

Много Света принесла Эйндиль рождением своим, она же утвердила улыбки на лицах родителей своих и смехом своим наполнила покои их. Соединились тогда эликайен в заботе над маленькой эу, и так наполнились покои Мирьи и Наата песнями их и Светом, триждысветлые же и стали первейшими из наставников её.

Щедра была Эйндиль на улыбки и смех, подобно матери своей, и не знали учителя её печали и отдыха. Прежде учили юную эу всесветлые Ильт и Арктели, они же взрастили в ней силу духа её, почитание законов и великое знание их, однако рассказами своими и трудом покорил и зачаровал Эйндиль неутомимый Алдари, и сделались вскоре они как игольное ушко и нить его – неразлучны. Алдари же научил Эйндиль читать по звёздам и составлять карты их. Много карт, трудами Эйндиль, наставляют странников и мореходов, много их подносят Октруин, чтобы указала грядущее по ним, когда она просит их. Все небеса открыты Эйндиль, ибо светло её сердце, и взор его лежит ко всякой правде. Нет карт небесных точнее ни в одном из миров, будто дважды Создатель посмотрел на небо и сотворил его. Нет ни одного королевского двора среди арели, где не держали бы карт её и по ним бы не вели счёт. Когда же исполнилась знанием Эйндиль и так остановила время подзаконного мира, с благословением отпустили её из Светлого Дома, и много послужила эу людям добротой и мудростью своей. За великое знание своё почитаема эу и среди арели, что зовут её Пишущей звёзды. Ей же и поклон от звёзд её до самой земли под ногою!


И был день, и был праздник в Светлом Доме. Снова радостью и смехом наполнились благословенные стены его. И музыка была всюду и состязания. Вышли эулиен из покоев в лучших одеждах своих и блистанием своим посрамили вселенские солнца. Тогда же была со всеми и Эйндиль, и танцевала, и пела, и много юношей было вокруг неё, очарованных Светом её улыбки и сиянием глаз. Но оставила вскоре праздник Эйндиль и ушла бродить по Светлому Дому, к певучим ручьям его, к могучим деревьям, держащим своды его, туда, где трели птиц и фонтаны. Там же нашла она эу с книгой, погружённого в чтение. И был он так занят и так серьёзен, будто бы всеобщий праздник не коснулся его. Тогда опустилась Эйндиль рядом и в книгу его заглянула, эу же тот поднял глаза свои и так увидел Эйндиль. Тотчас же позабыл он книгу свою, и ослабели руки его, и упала книга, сердце же эу вознеслось к небесам. Был тот эу из народа Ирдильле, именем Эофéо [Eoféo] наречён он был Финиаром. Тихим и скромным эу был он, прилежным воспитанником Эттина и всеблагой Италин. В пределе Оленьего рода ожидали его, ибо готовился эу вскоре оставить Светлый Дом и посвятить себя Богу и людям. Не было у Эофео семьи, но были те, что ожидали его в обители, и был Финиар всемудрый, что запретил ему и благословил на путь отречения, и потому усердно готовился Эофео, сторонясь эулиен и праздников, направляя свой ум и душу на труды вне этого мира. Ныне же все старания его пошли прахом, разбитые взглядом Эйндиль. И смутился эу и оробел. И не знал ни что сказать, ни что сделать, ибо разом все слова, что знал, пришли к нему, и всё множество их встало в горле его, и сделался он как воин посреди вражьего стана – один на один с восторгом своим, и ни слова не мог выбрать и сказать. Бессилен был юный эу перед силой, что больше всех иных сил. И поспешно подобрал он книгу свою и бежал прочь в великом смятении и волнении. Жестоко корил себя Эофео за безумство своё, ибо ничего более не желало сердце его, кроме как быть с той эу, чей взгляд подобен тысяче воинов, сокрушающих силой своей, но было желание его и стремление то предательством прежних слов его и обетов. Напрасно искал поддержки и утешения Эофео в книгах и молитвах, напрасно заперся в покоях своих и отказался от еды и воды. Все силы и прежняя крепость оставили его, был рядом с ним лишь образ прекрасной Эйндиль. И так же напрасно искала она по Светлому Дому странного эу, напрасно спрашивала каждого о нём и ждала его на месте прежней встречи их, но не могла найти и не знала покоя.

Много времени прошло с того дня, и затихла музыка праздника эулиен, и отголоски его смолкли в стенах Светлого Дома. Но всё страдал Эофео, и всё ещё искала его Эйндиль. Непозволительной счёл эу Любовь свою и пытался бороться с ней, но и меча своих стараний поднять не мог. Тогда вспомнил он предание об И́льмадане, эу, чья Любовь попирала правила, и отправился к Итерлену, что прежде был виэ, и спросил его о той Любви и эу, что был поражён ею. Тогда же рассказал Итерлен Эофео историю Ильмадана.

– Много лет назад, когда пришли эулиен из Ийдена, был среди них тот, что звался Ильмадан. Знаешь ты имя его и, должно быть, слышал, ибо большим другом Финиара был он и наставником детей его, всех, кроме Седби. Высоко почитали эулиен Ильмадана, и многие пошли за ним, ибо он не остался в Светлом Доме, и отпустил его Финиар со своим народом. Мудро и светло было правление Ильмадана, мир и процветание поставил он на земле своей. Немногим из людей и арели был он по нраву, потому как искал лишь истины и Любви, но мир утвердил он всюду, и был он крепок Велико мироздание и пределы его, всюду, где Свет, есть и знание его. Но была одна из нас, безымянных, что увидела Свет Ильмадана и явилась ему как дева, и так полюбил Ильмадан виэ. Велика была светлая Любовь его и нужда в Свете виэ. Но не суждено им было соединиться, ибо был Ильмадан эу, а виэ – виэ, и не могла она изменить природу свою, а потому и не могли они никак быть вместе по законам этого мира, ибо все виэ – единое соподчинённое Его Воле целое во множестве форм, а эулиен – несут свой Свет во плоти. Тогда решил Ильмадан нарушить законы мира ради Любви к виэ и велел вынуть сердце из груди своей и высечь на нём слова Любви к виэ, какие он сказал слугам своим. И сделали они по велению его и ослепли, а Ильмадан умер тут же, сердце же его стало камнем, что зовём мы ныне ильмадани́р [il`madanír] и перед которым велик наш трепет и восхищение им, ибо камнем тем попрал Ильмадан законы и правила мира своего и соединился с виэ по закону её мира и праву Любви своей, которое утвердил он и доказал.

Эофео же спросил Итерлена, отчего не нарушила виэ закон свой ради эу, как сделал это Итерлен ради Эликлем? И ответил ему Ильмадан так: – Édu iríme ni terh áuh erkéritil` ínenhe ínē im ávree, ímvetkáyreni ev úimi ítchrók íeh. Ni aké ahímmh, o ke mo ínehi ávre im io, im, íyretan ret nóin, édu ínē úrushire, antáren híen antár íl`tahimē Yónē, ek emár nör ke eméye im írre. Foht ret hor – emár bráyim ísan, ekh. Et imvetét derége il`tahím Yoni, efér íyenen híen édu ín`ni úrme, ni íyenan úrtamhe áhel. Aké muy ahímmh im niúrtamh vol` kánuh íeh.

O mo ói örte áhel oh el`íl`tahim Yónē? Atánen ídaren ko víe íemen ten, im kahort hi – vol` et. Kahórt ótu, ke ni nöral` irímē tórnē, áku Líē, im ínenē Íl`tankanē, áku Líē ni kahórt. Líee iyenúrtam, Liee féohimt im nívhi úramori íyen hi. Ékih iríim, ke hi nör im kahórt, níe tórne irímē ko víe. Im ev mayndú níe tórne. Hi a sim ifhéi ín`ni Evhímee ev nívhi el`hédren fórtha míen, víe míen im kah. Nivh míel ál`le, él`le im íl`le, im ókon nin ankálal` Hi térlefor ínenug. On víe ni atánietil` ret ídemē ín`ni, o erók ev el`ónne el`há im ío hóril` – mo evá aím, im iszh eníril` míik oh el`térlefor víe, ke íyenil` ek úramori, átu ahímmh tánakon ü el`íntareahen íneenē im ev káhe ídemē hói mayndú im íyen mor úrahi an íoē. Ta tétil` Yon mo ókki úramor im ta évhtil` híen nívhi ra ímane Nói, filái híol!170170
  По закону не может ничто изменить предназначению своему и месту, назначенным в первый час их. Не потому что немыслимо, но потому что всему своё место и право, и, отрекаясь от них по своему усмотрению, восстаём мы против замысла Божия, который всегда знает, что дóлжно и лучше. Там, откуда берёшь – всегда образуется изъян, слабость. Так подвергается разорению замысел Божий, когда идём мы по своей воле, не следуя положенному нам. Оттого лишь немыслимо и непозволительно было соединение их.
  Но всё ли известно нам о замысле Божием? Говорят, доступны для виэ тайны эти, и помню я – было так. Помню также, что не знал закона иного, кроме Любви, и имени Создателя, кроме Любви, не помню. Любви повинуюсь, Любви служу и её дорогой следую я. Таков закон, что я знаю и помню, нет другого закона для виэ. И во всех мирах нет другого. Я же ныне принадлежу своей Госпоже, в её руках судьба моя, душа моя и память. Она моё прошлое, настоящее и будущее, и ради неё оставил я удел свой. Ежели виэ не откажется от природы своей, но долю в мире этом и право возьмёт – всё будет иначе, и страшно подумать мне об уделе виэ, что пойдёт той дорогой, ибо немыслимо держать на плечах своих и в памяти естества своего всё сущее и ходить под смертью без права. Да укажет Господь всем верную дорогу, и да узнаем мы её по милости Его, друг мой! (эмл.)


[Закрыть]

И принял эу слова бесстрашного Итерлена и вернулся в покои свои, где молился наставить и направить его, ослеплённого Светом Эйндиль.

Любимая, звезда всех дней моих земных,

Сокровище, которое и взором не достоин

Ласкать я даже в самых смелых снах!

Ты нежность утра и сумерек покой —

Вселенные в сиянии бесконечном

Уснули на ложе золотом в глазах твоих.

О, если б только смел несчастный нищий

Язык мой истины коснуться,

Клянусь, я знаю, что бы произнёс —

Одно лишь имя – Фиэльли! (1)

(1) L. I. I. V. E. 28:16


И был день, и великий плач вошёл в Светлый Дом по воинам его, ибо забрала смерть многих из них на поле брани. Искал Седби среди эулиен тех, кто не противился бы мечу и льстивому взору смерти, но немного было таких среди добродушных эулиен. Не той войне обучены и преданы они с рождения. Тогда пришёл Седби к Эофео и призвал его к служению, ибо знал о силе его и крепости духа. И пришёл Эофео к Финиару, и отпустил его Всеспрашиваемый на служение. Так положил себе эу искупить свою прежнюю слабость служением воина, и пришёл к Седби, и учился у него и воинов его, и вскоре забрал Седби Эофео в лагерь свой. И узнала о том Эйндиль, и пришла к Седби и просила его разрешить ей пойти с ними, чтобы по силам своим помогать воинам в трудах их, но отослал её Седби. Тогда снова пришла к нему Эйндиль и просила его дозволения сопровождать воинство его, но и на этот раз отказал ей Седби. И на третий раз пришла Эйндиль просить его и сказала ему, что с его ли согласием или нет – но пойдёт она с войском его, ибо есть ныне среди воинов Седби тот, что мил её сердцу. Смилостивился тогда Седби и разрешил Эйндиль. Так вошла она в лагерь его и всюду следовала за воинством его, стирая одежду и латая её, ухаживая за оружием воинов его и прислуживая лекарям, воюющим со смертью после самой сечи. Видел Седби усердие и старание Эйндиль, видел и тайную заботу её об Эофео, его же выделял он среди прочих, ибо не менее усерден был эу, чем сердцепопечительница его, и вскоре добился много в умении своём. И Тентен, и Хеллах желали Эофео в дружины свои, но держал его Седби всегда рядом, ибо многое видел в судьбе его, и сердечную Надежду положил на судьбу Эофео. В битвах же и служении снискал себе эу почтение эулиен и страх врагов их, ибо был ум его равен силе его, а отваге и доблести Эофео позавидовать могли бы и Абрин, и Китли, и Халму. Много друзей обрёл Эофео среди воинского братства господина своего, но по-прежнему был молчалив и скрытен, по-прежнему скромен и тих. Но видел Седби улыбку его и взор опущенный, когда замечал Эофео Эйндиль, проходящую мимо, и видел, как Свет приходит в грудь его и расправляет её. Так была Эйндиль тайной силой и крепостью юного Эофео, его бесстрашием в бою и его же щитом. Так был Эофео исцелением её, единственным господином её и радостью верной, что ловила она, проходя мимо или поднося ему меч или платье. И было так многие месяцы и годы.


Но настал день, и вернулся Седби в Светлый Дом, и вместе с ним всё воинство его. Был тогда Эофео другом его и названым братом, ибо ифхёлье и итрем скрепили они дружбу свою. Не раз проявил себя юный эу в бою, отведя смерть от господина своего, не раз предупредил своих братьев о грядущей атаке прозорливостью и мудростью своей, ни разу не ослушался веления господина своего и в словах его не усомнился. Не знал Седби такого дела, какого бы не мог он доверить Эофео. Многими дарами благодарил Седби воина своего за верность его и службу: лучшим оружием одарил его, лучшим конём наделил его, сладким вином поил его и делил с ним хлеб и молитву в шатре своём. Блеском славы и громом барабанов её желал окружить Седби своего воспитанника и друга, но глух был к славе Эофео и робел перед ней, как перед всякой девой. Ныне же пришёл Седби к отцу своему за советом, ибо задумал отблагодарить Эофео наградой, достойной службы и верности его. И выслушал Финиар сына своего, и привёл его к стене, где горели свечи, и показал на них. Так понял Седби, что задуманное им был задумано и положено до него. Тогда позвали они Эофео и привели Эйндиль, и показали им свечи их, что горели рядом с самого первого дня их. И взял тогда Финиар руки влюблённых эулиен и соединил их, и вознесли они вместе молитву Создателю своему. Тогда же облачили эулиен Эофео и Эйндиль в одежды белые и сиятельные, и собрал Седби всё воинство своё и род свой, и при свидетельстве их и народа Финиара совершил Всеспрашиваемый амевиль над влюблёнными, и так стали Эофео и Эйндиль мужем и женой. Громок и долог был праздник их, но громче торжества его был смех влюблённых, и радость их коснулась Эйдена!


И было утро нового дня. И проснулся Онен и застал возлюбленную свою уходящей. Привык человек отпускать Элигрен, ибо верил ей и пути её, но не мог он сердцу запрещать своему беспокоиться за своенравную безумицу свою. Он же сказал ей: – Опять уходишь. Если бы я только мог защитить тебя, уберечь. И опустилась эу тогда перед мужем своим и руки его взяла в свои, и сказала ему: – Ты щит мой, ты броня моя, которую никто не в силах одолеть. Ты крепость моя, ты твёрдость моя, ты Свет мой и муж мой, Онен. Нет мне щита крепче улыбки твоей. И исполнила Элигрен ифхёлье над руками мужа своего и вышла вон, ибо как бы сильно ни желала она быть с ним всякую минуту вечности, отведённой им, ведает Элигрен и о тех, в ком нужда в ней неотложна, и о несокрушимости щита своего – знает.


И был день в стане Седби вскоре после амевиль Эйндиль и Эофео. И пришли воины к Седби и решали, как им быть, так как было известно им, что собирается воинство арели близ моря на востоке, ибо приходили оттуда вести о гибели людей, и угрожали арели детям королевских родов их. Так принесли ардени весть о том, что исхитили арели детей королевских кланов и пленными держат их в Эсфéри [Esféri] (2). Тогда решил Седби освободить их, дабы не были они убиты, осквернены или использованы против эулиен в грядущем. Взял Седби верных воинов своих: Хеллаха, Урми и Эофео, и с ними вместе отправился в Эсфери освободить детей человеческих. Но не знал Седби о коварном обмане арели, ибо задумал Анкхали засаду в Эсфери и весть эулиен послал ложную, зная, что не оставят они человека, и будет Седби первым из них, кто по страстности своей и природе возглавит их. Много и долго следил Бессветлый за Седби, помнил и знал также он и натуру эу, потому и ожидал его в Эсфери с великим воинством своим воплощённым, ибо готовился встретить Седби и лучших из воинов, кого позовёт он с собою. И было всё по задумке его, ибо взяли эулиен быстрых коней своих и отправились в Эсфери. С западного края решили подойти они к поселению, не ведая, что лишь этот путь оставили арели открытым для них, потому как был он один без преград и самым быстрым. По холмам же вокруг Эсфери, по кустам, рощам и травам расточились арели и ожидали их, дабы превратить Эсфери в место боя, откуда некуда было бы отступить эулиен, и так стал бы Эсфери могилой их.

(2) был прежде Эсфери поселением эулиен, что оставили они, когда арели разорили его. На самом краю мирной земли лежал Эсфери, там ныне оплот детей Адамовых, тогда же был весь Эсфери лишь руинами и заканчивался обрывом в холодное море.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации