Электронная библиотека » Томас Карлейль » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 17 января 2014, 23:45


Автор книги: Томас Карлейль


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 72 страниц)

Шрифт:
- 100% +

80 Дит – город, расположенный в пятом круге Ада у Данте. О железном и огненном городе демонов Дите писал в своей поэме «Энеида» Вергилий.

81 Публий, или Гай Корнелий, Тацит (ок. 56 – ок. 117) – древнеримский историк. Автор трактата «О происхождении германцев и местоположении Германии». Главные произведения «История» в 14 книгах и «Анналы» в 16 книгах.

82 Речь идет о сцене встречи Данте в шестом круге Ада с Кавальканте Кавальканти, когда на вопросы последнего о сыне Данте отвечает в прошедшем времени, из чего Кавальканте заключает, правда, неверно, что того уже нет в живых («был»).

83 Эти слова из пятой песни «Ада» (100–102) могут быть правильно поняты лишь в контексте: «Amor, che al cor gentil ratto s’apprende, // Prese costui della bella persona, // Che mi fu tolta; e il modo ancor m’offende» (Dante Alighieri. La Divina commedia. Milano, 1914. P. 47–48); в русском переводе M.Л. Лозинского: «Любовь сжигает нежные сердца, // И он пленился телом несравнимым, // Погубленным так страшно в час конца».

84 Aere bruno – черный воздух (ит.).

85 Возможно, следующая оборванная фраза из двадцатой песни «Чистилища» (127–129): «…Tremar lo monte; onde mi prese un gelo…» (Dante Alighieri. La Divina commedia. P. 555); в русском переводе: «…Гора, как будто пасть хотела, // Затрепетала; стужа обдала // Мне… все тело».

86 Томас Льюси (Люси) – согласно рассказам, передаваемым первыми биографами У. Шекспира, тот человек, из-за которого последний вынужден был (ок. 1586) покинуть Стратфорд. Шекспир вызвал негодование Льюси тем, что браконьерствовал (охотился на дичь) в его лесных угодьях, а затем в ответ на нападки написал на него едкую сатирическую песенку. Современные исследователи доказали, что хотя Льюси действительно существовал, но никакого лесного парка близ Стратфорда (в Чалкоте) у него в те годы не было.

87 Персонажи комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» (1598).

88 См. Гете И. В. Годы учения Вильгельма Мейстера. Кн. 4.

89 Вильгельм Август Шлегель (1767–1845) – немецкий критик, ученый, поэт, переводчик. Перевел на немецкий язык 17 пьес Шекспира. Заложил основы шекспироведения в Германии. Переводил произведения Кальдерона, Данте и других итальянских, испанских и португальских поэтов.

90 Битва при Азенкуре – сражение времен Столетней войны, происшедшее около селения Азенкур (Северная Франция) между французами и англичанами, одержавшими победу. Изображено в исторической хронике У. Шекспира «Генрих V» (1598–1599).

91 Disjecta membra – разъятые члены (разъятые части) (лат.).

92 Тофет – согласно Библии, культовое место в долине Еннома (иногда ее называют долиной Тофета), где в доизраильские времена, а некоторыми вероотступниками и в израильские приносились в жертву богу Молоху дети. В писаниях израильских пророков эта долина стала рассматриваться как преисподняя (отсюда слово «геенна») или место последнего, карающего суда.

93 Граф Саутгемптон – один из друзей-покровителей Шекспира в начале его литературной деятельности. Шекспир посвятил Саутгемптону поэмы «Венера и Адонис» (1593) и «Лукреция» (1594).

94 Новая Голландия – прежнее название Австралии.

95 Сэр Уолтер Рэли (1552 или 1554–1618) – английский придворный, государственный деятель, авантюрист и поэт. Получил рыцарское звание при Елизавете I (1585) за пиратские нападения.

96 Томас Кранмер (1489–1556) – деятель английской Реформации, архиепископ Кентерберийский. В 1534 году провозглашен парламентом главой англиканской церкви. При Марии Тюдор, когда был восстановлен католицизм, Кранмер был арестован, объявлен еретиком и сожжен на костре.

97 Описываемый Карлейлем эпизод относится ко времени Семилетней войны (1756–1763), когда прусская крепость Швайднитц (Швейдниц) в Силезии в 1761 году была приступом взята австрийскими и главным образом русскими войсками.

98 Гогстратен — доминиканец, требовавший сожжения Мартина Лютера как еретика.

Иоганн Тетцель – доминиканец, с 1502 года вел торговлю индульгенциями в Германии. Подвергся резкой критике со стороны Лютера в 1517 году и удалился в монастырь в Лейпциге. Умер в 1519 году.

Иоганн Экк (1486–1543) – немецкий католический теолог, оппонент Мартина Лютера.

99 Роберт Беллармин (1542–1621) – богослов-иезуит, полемист, кардинал и великий инквизитор католической Церкви, писатель и гуманист. Изложил учение католической Церкви искусно и систематически. Выступил как главный обвинитель на процессе Джордано Бруно (его подпись под смертным приговором стоит девятой), руководил первым процессом над Галилео Галилеем (1613–1616) и учением Коперника. В отношении Галилея был вынесен мягкий приговор, запрещавший пропагандировать его учение. Впоследствии Беллармин опровергал слухи об отречении Галилея от своих взглядов. В 1930 году канонизирован католической Церковью.

100 Санкюлотизм – от французского sans-culotte (букв. – длинные штаны). Санкюлотами в отличие от аристократии и других обеспеченных слоев общества называли себя во времена Французской революции представители низших слоев, пролетарии. Карлейль употребляет этот термин в отрицательном смысле, поскольку осуждает всякое люмпенское движение, ведущее к разрушению духовных традиций и моральных ценностей.

101 Семейство Лютеров нельзя было назвать «бедными рудокопами», так как отец Мартина владел несколькими шахтами.

102 Ян Гус (1369/1371—1415) – проповедник, мыслитель, идеолог чешской Реформации. Национальный герой Чехии. Приговорен на церковном соборе в Констанце к сожжению на костре (1415) вместе со своими трудами как еретик. Казнь Яна Гуса привела к началу войн в Чехии, названных «гуситскими» (1419–1434).

Иероним Пражский (ок. 1380–1416) – чешский ученый, оратор, друг и соратник Яна Гуса. Преподавал в университетах Парижа, Гейдельберга, Кельна. В 1407 году прибыл в Прагу. Боролся с немецким засильем в Чехии. Выступал против продажи индульгенций. После ареста Яна Гуса поехал в Констанц, где был арестован. Подписал отречение от своих взглядов под давлением со стороны церковного собора. Но публично отказался от отречения, признав себя сторонником Яна Гуса. Был осужден как еретик, сожжен на костре.

103 In quarto – в четвертую долю бумажного листа, т. е. большого формата (лат.).

104 Уильям Каупер (1731–1800) – английский поэт, человек со сложной личной и творческой судьбой. Еще в ранние годы, получив юридическое образование, он не смог заниматься служебной деятельностью из-за приступов меланхолии, душевного помрачения. Как поэт он проявился в зрелые годы. Его лучшие стихотворения, сатиры, в которых он воспевает природу, уединенный образ жизни и обличает роскошь, распущенность, жажду богатства, почестей и славы, были написаны в 1780–1784 годах и сделали его имя известным лишь на склоне лет, отмеченных тяжким душевным заболеванием.

105 Патмос – остров в Эгейском море, место ссылки во времена римских императоров. Согласно евангельской традиции, именно здесь Иоанн Богослов писал свой Апокалипсис («Откровение») (Откр. 1:9).

106 Лукас Кранах Старший (1472–1553) – немецкий живописец и график эпохи Возрождения. Прославился как автор мастерски выполненных портретов, библейских и жанровых композиций. Соединил в своем творчестве готические традиции с художественными новациями Возрождения. Был сторонником идей Реформации и другом Мартина Лютера.

107 Густав II Адольф (1594–1632) – король Швеции (1611–1632). Был одним из наиболее образованных правителей своего времени. Его правление значительно укрепило позиции Швеции в тогдашнем мире.

108 «Мейфлауэр» – название судна, на борту которого в 1620 году на американское побережье прибыла одна из первых групп английских колонистов.

109 Neel D. History of the Puritans. London, 1755; написана в 1732–1738 годах.

110 Имеются в виду государства, основанные в Западном полушарии испанцами после открытия его X. Колумбом.

111 «Вестминстерское вероисповедание» – утвержденные в 1648 году Вестминстерской ассамблеей по церковным вопросам, созванной по распоряжению Долгого парламента, основные принципы учения пресвитериан, изложенные в виде полного и краткого катехизиса. Все они выдержаны в духе кальвинизма: вера во всеобщую греховность и абсолютное предопределение жизни и поведения людей, республиканско-олигархическое устройство церкви, отмена епископата, упрощение культа. Пресвитерианская церковь, основанная учеником Ж. Кальвина Дж. Ноксом, и выдвинутые ею принципы, направленные против англиканской церкви, сыграли большую роль в революции XVII века в Англии.

112 «Habeas Corpus» (Habeas Corpus Act) – закон о неприкосновенности личности («Habeas Corpus» – его начальные слова), принятый английским парламентом в 1679 году. В нем устанавливались правила ареста обвиняемых и привлечения их к суду.

113 Ковенантеры – приверженцы ковенанта (союза или договора) для защиты пресвитерианства. Первый такой союз был заключен в 1557 году, чтобы укрепить позиции пресвитериан в Шотландии. Известны также ковенанты: от 1638 года, направленный против абсолютистской политики Стюартов, которая создавала угрозу независимости шотландской кальвинистской (пресвитерианской) церкви, и от 1643 года. Последний представлял собой договор (его полное название «Торжественная лига и ковенант»), заключенный между английским парламентом и шотландскими пресвитерианами. Согласно ему, в Англии официально разрешалась уже господствующая в Шотландии пресвитерианская церковь. Договор имел своей целью объединение сил (в том числе и военных) для борьбы с роялистами.

114 Речь идет о событиях 1688 года (т. наз. «славная революция»), когда из-за политики, ущемлявшей интересы буржуазии и «нового дворянства», оппозицией был смещен английский король Яков II Стюарт и власть была передана его зятю, штатгальтеру Голландии Вильгельму III Оранскому.

115 Имеется в виду книга «История религиозной реформы в Шотландии» Дж. Нокса, вышедшая после его смерти (Knox J. History of the Reformation in Scotland. London, 1587); полностью она вышла в Лондоне в 1664 г.

116 Гильдебранд (1015/1020—1085) – монашеское имя римского Папы Григория VII (с 1073). Значительно укрепил позиции католической Церкви. Стремился утвердить верховенство Пап над светскими государями, создать христианскую вселенскую империю – «Страну Бога», где управление князьями и народами осуществляет Папа, а государство сотрудничает с Церковью, при главенстве Папы. Боролся с императором Генрихом IV за право назначать епископов.

117 Fichte I. G. Ьber das Wesen des Gelehrten, 1794.

118 Согласно Библии, первое явление Бога Моисею произошло в Мадианской земле (земле мадианитян), куда он вынужден был бежать от преследования египтян и откуда направился выполнять возложенную на него Богом миссию.

119 Джон Мильтон (1608–1674) – английский поэт, политический деятель, мыслитель. Автор известных произведений «Потерянный рай», «Возвращенный рай», «Самсон-борец».

120 Совет знати в Англии VI–XI веках.

121 Эдмунд Берк (1729–1797) – английский мыслитель и политический деятель, идеолог консерватизма, автор памфлетов, направленных против Французской революции.

122 Р. Бернс служил акцизным чиновником, об этом Карлейль говорит в других местах.

123 Уильям Питт Младший (1759–1806) – английский государственный деятель, сторонник парламентской реформы. На протяжении почти 20 лет (с некоторыми перерывами) был премьер-министром (с 1783). Способствовал утверждению в Англии полной свободы печати.

124 Роберт Саути (1774–1843) – английский поэт-романтик. В молодости увлекался идеями Французской революции.

125 Punctum saliens – решающий пункт, отправная точка (лат.).

126 Caput mortuum – мертвая голова (в переносном смысле: лишенное смысла и содержания) (лат.).

127 Речь идет об орудии казни, изобретенном тираном Агригента (в Сицилии) Фаларисом (VI век до н. э.). Это медный бык, под которым разводили костер, а внутрь его помещали жертву. Стоны и крики истязаемых достигали ушей тирана в виде спокойного и благозвучного мычания быка.

128 Уильям Питт Старший, граф Чатам (1708–1778) – премьер-министр Великобритании (1766–1768); министр иностранных дел (1756–1761, с перерывом). Лидер группировки вигов – сторонников колониальной экспансии.

129 Согласно мифу, Геркулес умер, надев окровавленный хитон кентавра Несса.

130 Это выражение восходит к следующим словам из «Опытов» французского философа М. Монтеня: «Мир считал чудом иных людей, в которых их жена или слуга ничего замечательного не видели».

131 Ultimus Romanorum – последний римлянин (лат.).

132 Анна Луиза Жермена де Сталь (1766–1817), французская писательница, дочь видного государственного деятеля Жана Неккера. Известна как мадам де Сталь. В своих произведениях размышляла над тем, чем должна быть литература в новом республиканском обществе, и видела ее задачу в том, чтобы выражать новые общественные идеалы и защищать политическую и нравственную свободу.

Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814), французский писатель, автор сентиментального романа «Поль и Виргиния». Разделял идеи Жан-Жака Руссо.

133 Fond gaillard – здоровая сущность, основа (фр.).

134 Джон Гибсон Локхарт (1794–1854) – английский писатель и историк литературы, зять Вальтера Скотта. Автор биографии Р. Бернса и воспоминаний о В. Скотте.

135 Карлейль упоминает это имя в связи с событиями, ознаменовавшими начало Французской революции. На заседании Генеральных штатов 23 июня 1789 года, когда королевский церемониймейстер де Брезе (вернее, де Дрё-Брезе) приказал очистить зал, О. Мирабо произнес свою знаменитую речь, убедив присутствующих продолжить заседание и заявить о неприкосновенности членов парламента.

136 Босуэлл Джеймс (1740–1795), английский (шотландский) писатель, автор биографии Сэмюэла Джонсона.

137 См. прим. 4.

138 См. прим. 121.

139 «Aux armes!» – «К оружию!» («В ружье!») (фр.).

140 Камиль Демулен (1760–1794) – деятель Французской революции, журналист; казнен за призывы к смягчению революционного террора и критику Робеспьера.

141 Бертольд Георг Нибур (1776–1831) – выдающийся немецкий историк, владел двадцатью языками. Исследовал политическое развитие древних народов. Автор труда «Римская история». Совершил ряд значительных открытий источников античной истории.

142 Уильям Лод (1573–1645), архиепископ Кентерберийский (с 1633), ближайший советник Карла I. Стремился к сближению с католиками, усилению роли Церкви как орудия абсолютной королевской власти. С началом Английской революции был обвинен в государственной измене, арестован и казнен по приговору суда Долгого парламента.

143 Джон Вильмот Рочестер, граф (1647–1680) – английский аристократ, придворный Карла II и поэт.

144 Джон Элиот (1592–1632) – английский политический деятель, член парламента, один из лидеров оппозиции Карлу I, заключен в тюрьму, где умер от чахотки.

Джон Хемпден (1594–1643) – английский политический деятель, накануне Английской революции был одним из лидеров парламентской оппозиции.

Джон Рут Пим (1583/1584—1643) – английский политический деятель, один из лидеров парламентской оппозиции Карлу I. Один из основателей партийной системы власти в Англии. Способствовал организации систематической работы парламента.

Эдмунд Лодло (1617–1692) – английский политический деятель, один из руководителей парламентской армии, член чрезвычайного суда над Карлом I.

Джон Хатчинсон (1615–1664) – английский политический деятель, пуританин, член чрезвычайного суда над Карлом I.

Генри Вэн (1613–1662) – английский политический деятель, в парламенте один из лидеров оппозиции Карлу I. Ту же позицию занимал лидер республиканцев Генри Вэн-младший. Он говорил: «Протектор не был назначен должным образом»; и пока не будет доказано, что назначение Ричарда – непреложный факт, титул его будет подвергаться сомнению.

145 «Монархия человека» («The Monarchic of Man») – политический трактат Джона Элиота, который он написал в тюрьме перед смертью (1632).

146 Вустерская битва (битва при Вустере) произошла в 1651 году. В результате О. Кромвелем были разгромлены шотландские войска Карла II, пытавшиеся восстановить монархию.

147 Филип Уорвик, лорд (1608–1683) – английский политический деятель, член парламента, выступал на стороне защитников королевской власти.

148 Речь идет о болотах, которые в 1634 году пытался осушить граф Бедфорд, в результате чего крестьяне лишились общинных выгонов. Возникшие при этом распри попытался урегулировать О. Кромвель. Здесь впервые проявились его организаторские способности и общественный авторитет.

149 Битва при Данбаре произошла в 1650 году и завершилась разгромом армией О. Кромвеля численно превосходящей ее шотландской армии под командованием Д. Лесли.

150 Кавалеры – так назывались роялисты, сторонники короля Карла I в период революционных событий в Англии в середине XVII века.

151 «Железнобокие» – так называлась конница О. Кромвеля.

152 Луций Кэри Фолкленд, виконт (1610–1643) – английский политический деятель и писатель.

Уильям Чиллингуортс (1602–1643) – английский теолог, автор книги «Протестантская религия – верный путь к спасению».

Эдуард Хайд Кларендон, граф (1609–1674) – английский политический деятель, лорд-канцлер Англии (1660–1667), один из лидеров партии сторонников короля.

153 Бернар Ле Бовье де Фонтенель (1657–1757), французский писатель и ученый-популяризатор, просветитель. Боролся с предрассудками и пропагандировал учение Коперника.

154 Уайтхолл – с первой половины XVI века до 1688 года (почти весь сгорел) – главный королевский дворец в центральной части Лондона, от названия которого получила наименование улица, где расположены важнейшие правительственные учреждения.

155 Еккл. 3:7.

156 Марк Порций Катон Старший (234–149 годы до н. э.) – римский политический деятель, консул (195 год до н. э.), писатель.

157 Эдуард Гиббон (1737–1794) – английский историк.

158 Дэвид Юм (1711–1776) – английский (шотландский) философ, историк, экономист, просветитель.

159 Персонаж средневекового французского романа «Валентин и его лесной брат Орсон», похищенный в детстве, он долго жил в лесу среди медведей.

160 Гай Аврелий Валерий Диоклетиан (245–313) – римский император (284–305). Провел реформы, которые обеспечили укрепление империи. Последние 8 лет жизни Диоклетиан провел в своем поместье. На уговоры сенаторов вернуться к власти он ответил решительным отказом, заметив, между прочим, что если бы они видели, какова капуста, которую он сам вырастил, то не стали бы докучать со своими предложениями.

161 Джеймс Грэм Монтроз, маркиз (1612–1650) – глава королевской партии в Шотландии. Командовал королевскими войсками во время гражданской войны в Шотландии. Потерпел поражение, был арестован и повешен по приговору шотландского парламента.

162 Долгий парламент – парламент периода Английской революции XVII века. Он был созван Карлом I в 1640 году, затем стал законодательным органом революционных сил, учредивших после казни короля (1649) республику, в 1648–1653 годы после т. наз. Прайдовой чистки существовал в уменьшенном виде – «охвостья» Долгого парламента, в 1653 году разогнан О. Кромвелем, установившим затем (после роспуска Малого парламента) протекторат (режим личной власти). Был вновь созван в 1659 году и в следующем (1660) после реставрации Стюартов году распущен.

163 Прайдова чистка – изгнание из Долгого парламента по приказу командования парламентской армии пресвитерианских депутатов. Оно было осуществлено 6 декабря 1648 года полковником Т. Прайдом и означало политический переворот, так как у власти оказалось левое течение внутри пуритан – индепенденты, выступавшие за дальнейшее развитие революционных событий и крайние меры в отношении короля.

164 Уильям Годвин (1756–1836) – английский писатель, историк и философ. Атеист, придерживался анархистских взглядов.

165 Конвокация нотаблей (от лат. convocatio – созыв и notables – значительные, заметные) – в общем плане созыв представителей социальных верхов для обсуждения тех или иных вопросов. Во Франции в XIV–XVIII веках короли регулярно созывали собрание нотаблей. В данном случае речь идет о приглашении персонально Кромвелем 6 июня 1653 года после разгона Долгого парламента 128 человек из Англии, Ирландии и Шотландии для осуществления законодательных функций. Этот новый, весьма умеренный орган стали называть Бэрбонским парламентом.

166 Бэрбонский парламент (или Малый парламент) существовал в июле – декабре 1653 г., назван по одному из активных его членов – П. Бэрбону (Barbon), прозванному Бэрбонзом (Barebones – букв. «кожа да кости»), и это прозвище перешло на название парламента (по-английски оно пишется так: Barebones Parliament). Был распущен О. Кромвелем, после чего и установлен протекторат последнего.

167 Ultra vires – вне чьей-либо компетенции (лат.).

168 La carriere ouverte aux talents – дорога, открытая талантам (фр.).

169 Леобенский мир – договор, заключенный 18 апреля 1797 года между Наполеоном Бонапартом и австрийской стороной, в соответствии с которым австрийцы уступали французам некоторые итальянские и другие территории. Условия договора были существенно пересмотрены в Кампоформио 17 октября 1797 года.

170 Конкордат – соглашение между Ватиканом (папа Пий VII) и Наполеоном Бонапартом, подписанное в 1801 году. Подобно конкордатам папского престола с другими государствами, он касался прав и привилегий католической Церкви в них, назначения епископов, дипломатических отношений с Ватиканом. Особое внимание было уделено проблемам, связанным с галликанизмом – движением среди французских католиков, выступающих за ограничение власти Папы и большую самостоятельность французского епископата в церковном управлении.

171 La vaccine de la religion – религиозная прививка (фр.).


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации