Текст книги "Национализм. Пять путей к современности"
Автор книги: Лия Гринфельд
Жанр: Философия, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 53 (всего у книги 61 страниц)
19. Цит. по: Boorstin D. J., The Americans: The National Experience. N.Y.: Vintage Books, 1965. P. 336.
Глава 1. Божий первенец. Англия
1. More T. // E. F. Rogers, ed. St. Thomas More: Selected Letters. New Haven; L.: Yale University Press, 1967; Letter 53 to Cromwell. March 5. 1534. P. 212–213; Letter 54 to Margaret Roper. April 17. 1534. P. 221–222.
2. Небольшое число ныне существующих исследований английского национализма датируют возникновение английского национального сознания XVII или даже XVIII в. Kohn H. The Genesis and Character of English Nationalism // Journal of the History of Ideas. 1 (January. 1940). P. 69–94; Newman G. The Rise of English Nationalism: A Cultural History, 1740–1830. L.: Wedenfeld, 1987. Работа Kohn была наиболее полезной в качестве указателя главных первоисточников.
3. Promptorium Parvulorum, 1499. Menston, Eng.: The Scolar Press, 1968.
4. Zagorin P. The Court and the Country: The Beginning of the English Revolution. N.Y.: Atheneum, 1971. P. 33–38.
5. Elyot T. Dictionary, 1538. Menston, Eng.: The Scolar Press, 1970. Это был первый словарь, отражающий влияние «нового знания» «новой учености».
6. Cooper T. Thesaurus Linguae Romanae et Britannicae, 1565. Menston, Eng.: The Scolar Press, 1969.
7. Rider J. Bibliotheca Scholastica, 1589. Menston, Eng.: The Scolar Press, 1970.
8. Shakespeare. Julius Caesar. Act I. Scene II (Brutus); Marlowe. Tamburlani. Act V. Scene I: 10–11 (Governour). Эти примеры можно множить до бесконечности. Шекспир пользуется термином «страна» (часто одновременно со сходными терминами «нация», «народ» и прочими) сотни раз, употребляя его обычно в новом значении. Хотя слово это явно мультивалентно, и если провести подробные сопоставления работ великого автора, то, возможно, будет легко получить как количественное, так и качественное выражение новой значимости и важности этих новых понятий.
9. Zagorin P. Court and Country; Lawrence Stone, The Crisis of the Aristocracy, 1558–1641. Oxford: Oxford University Press, 1965. P. 61–62 and passim. Отсюда также легче понять, почему Country (партию) или парламентскую оппозицию называли еще и «патриотами».
10. Это изменение в значении данного понятия стало предметом жарких споров в историографии Тюдоров XX в. В начале шестидесятых годов прошлого века взгляды G. R. Elton (выражаемые в England under the Tudors. L.: Methuen, 1955; The Political Creed of Thomas Cromwell. Transactions of the Royal Historical Society. 5th series. Vol. 6. 1956. P. 69–92; and elsewhere) на то, что это изменение, как можно увидеть, имело место в the Act of Appeals, 1533, стали оспаривать некоторые другие ученые (особенно G. L. Harriss) на страницах Past and Present 25 (July 1963) and 31 (July 1965). Насколько я знаю, по этому вопросу соглашение было достигнуто. Согласно Neville Figgis (Figgis N.The Divine Right of Kings, 1896. N.Y.: Harper Torchbooks, 1965), Англия время от времени претендовала на то, чтобы быть империей даже до Генриха VIII. См. главу 2 об аналогичном использовании этого понятия во Франции. Исчерпывающей работой по истории термина является работа R. Koebner, «Empire» (Cambridge: Cambridge University Press, 1961).
11. Elton G. R. England under the Tudors. P. 161; Harriss G. L. A Revolution in Tudor History? Past and Present. 31 (July 1965). P. 87–94.
12. Act of Appeals // Statutes of the Realm. Printed by command of His Majesty King George VI in pursuance of an address of the House of Commons of Great Britain. L., 1810–1821 (reprinted in 1963 by Dawsons of Pall-Mall, London). Vol. III, 24 Henri VIII. Cap. XII. P. 427. (Statutes of the Realm здесь и далее цитируются как SR.)
13. Sermons and Homilies of Bishop of Lincoln, gathered by Abraham Flemming (L., 1582); «Homily against disobedience and willful Rebellion».
14. Elyot T. The Boke Named the Governour, 1531. N.Y.: Everyman’s Library, 1907. Ch. 1. The signification of a Publike Weale, and why it is called in latin Respublica. P. 1.
15. Важно, что civitas, самое близкое по значению слово к тому, что мы понимаем как латинское «государство» (state) переведено Элиотом как город (citie). Он объясняет, что «на самом деле это множество граждан, собравшихся вместе, чтобы жить по закону и праву. Этим объясняется, почему современное политическое понятие в английском языке появилось так поздно. А тот факт, что на самом деле в латыни эквивалента этому понятию не было, возможно, исключительно заслуживает внимания тех ученых, занимающихся социальными науками, которые трудятся в настоящее время над тем, чтобы «вернуть государство обратно».
16. SR. Vol. II. 11. Henri VII. Cap. I. P. 568; 1. Henri VII. Cap. I. P. 499. (Ниже орфография модернизирована)
17. SR. Vol. III. 26. Hen. VIII. Cap. III. P. 493; 35. Hen. VIII. Cap. I. P. 955; 31. Hen. VIII. Cap. VIII. P. 726.
18. SR. Vol. IV. 1. Edw. VI. Cap. XII. P. 18; 3–4. Edw. VI. Cap. VI. P. 102.
19. SR. Vol. IV. 1. Eliz. Cap. I. P. 350; 13. Eliz. Cap. I. P. 526; 27. Eliz. Cap. I. P. 704; 43. Eliz. Cap. XVIII. P. 991; 13. Eliz. Cap. I. P. 527.
20. SR. Vol. IV. 1. Jac. Cap. I. P. 1017–1018.
21. The Journals of the House of Commons. Vol. I. P. 243.
22. James I. Workes. L.: Robert Barkes and John Bill, 1616. P. 514, 525, 533.
23. The ‘Three Resolutions’ Passed by the House of Commons in Defiance of the King’s Dissolution of Parliament, 1629 // J. Rushworth. Historical Collections. L.: T. Newcomb for G. Thomason, 1659. Vol. I. P. 660; Gardiner S. R. The Constitutional Documents of the Puritan Revolution, 1625–1660. 3rd ed. Oxford: The Clarendon Press, 1906. P. 206, и там же: Specimen of the First Writ of Ship-Money. October 20. 1634. P. 105.
24. Journals of the House of Lords. Vol. VI. P. 430; Gardiner. Constitutional Documents, Heads of Proposals Offered by the Army. P. 321.
25. Тем не менее, однако, продолжается в тексте, «ни тех лордов, которые запятнали себя бесчестьем, трусостью и предательством Отечества, ни их потомков, ежели они будут продолжать поступать так же, не должно исключать из общественных советов нации». С высот нашего исторического опыта, включающего в себя, кроме всего прочего, и французскую, и большевистскую революции, подобное уточнение, по крайней мере, столь же замечательно, сколь и язык, которым все это выражено. (Gardiner. Constitutional Documents. P. 387.)
26. Там же: The Act Erecting a High Court of Justice. January 6. 1649. P. 357–358; The Act Abolishing the Office of King. March 17. 1649. P. 385–386; The Act Establishing Commonwealth. March 19. 1649. P. 388.
27. Hall E. Chronicle: Henry VIII / Ed. Ch. Whibley. London: T. C. and E. C. Jack, 1904. Vol. I. P. 154. Согласно Kohn (Genesis. P. 73), в 1550 году треть населения Лондона составляли иностранцы.
28. Bale J. Chronicle of the Examination and Death of Lord Cobham (John Oldecastell) // Select Works of Bishop Bale / Ed. for the Parker Society by Rev. Henry Christmas. Cambridge: Cambridge University Press, 1849. P. 8. Мнение Бейла о Полидоре было убийственным. John Foxe, несомненно, с ним знакомый, упомянул в The Acts and Monuments (1570), что он слыхал, будто бы злополучный историк «также похоронил в неизвестности кучу наших английских историй» (also burned a heap of our English stories unknown). (Foxe J. The Acts and Monuments / Ed. Rev. Stephen, Reed Cattley. London: R. B. Seelby and W. Burnside, 1841. Vol. III. P. 750.)
29. Ascham R. The Scholemaster, 1570 // William Aldis Wright, ed. English Works of Roger Ascham, 1904. Cambridge: Cambridge University Press, 1970. P. 293.
30. Ascham R. Toxophilus, 1545 // English Works. P. 53; Bale J. Examinations of Anne Askew. «Preface of her first examination», 1547 // Select Works. P. 141–143.
31. Bale J. Select Works. P. 5–6.
32. Ascham R. Toxiphilus. P. xii, xiii, xiv; Elyot T. Governour. «The Proheme». P. XXXI; Wyatt T. Tagus // E. M. W. Tillyard, The Poetry of Sir Thomas Wyatt: A Selection and a Study. L.: The Scholartis Press, 1929. P. 119; Starkey T. A Dialogue between Cardinal Pole and Thomas Lupset, 1533–1536 / K. M. Burton, ed. L.: Chatto and Windus, 1948. P. 22.
33. Gascoigne G. The Steel Glas, 1576 / Ed. E. Arber. Westminster: A Constable & Co., 1895. P. 78.
34. Те факты, которые Lawrence Stone выставляет в качестве контраргументов, а именно: слишком большая поглощенность дворян своим статусом, их повышенная чувствительность к возможным знакам неуважения от низших, и законодательные усилия, такие как первый проект the Statute of Uses 1529 года, где предполагалось заморозить структуру аристократического землевладения или Act of Precedence of 1539, устанавливавший ранги придворных официальных лиц, – все эти факты лишь служат этому доказательством. Они были признаками кризиса идентичности у знати и увеличивающейся неадекватности традиционного определения аристократии. Так что не трогать, и не обращать на это внимания было нельзя. Stone, несомненно, понимал это. «Эта идеологическая модель и эти меры, предназначенные для того, чтобы заморозить общественные структуры и подчеркнуть различия между классами, предпринимались или усиливались во времена, когда фактически роды возвышались или падали социально или экономически быстрее, чем когда-либо еще до XIX и XX вв. Несомненно, именно эта социальная мобильность и стимулировала такие интенсивные пропагандистские усилия..» Stone. Crisis. P. 36.
35. Bale. Anne Askew. P. 141; Marlowe C. Tamburlaine the Great. Pt. I, I, II, 34. Lincoln: University of Nebraska Press, 1967. P. 15; Googe B. 1563, Eglogs, Epitaphs and Sonettes, by Barnabe Googe, a facsimile reproduction. Gainesville, Fla.: Scholars‘ Facsimiles and Reprints, 1968. 3rd Eclogue. P. 37; Chapman G. Dedication from Ovid’s Banquet of Sense, 1595 // H. E. Rollins and H. Baker, eds., The Renaissance in England: Non-Dramatic Prose and Verse of the Sixteenth Century. Boston: D. C. Heath & Co., 1955. P. 449; Puttenham G. The Arte of English Poesie, 1589 / Ed. G. D. Will-cock and A. Walker. Cambridge: Cambridge University Press, 1936. P. 59–60; Peacham H. The Complete Gentleman, 1622 / Ed. V. B. Heltzel. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1962. P. 28. Также см. исключительно информативные Lewis Einstein’s Tudor Ideals (N.Y.: Harcourt, Brace and Co., 1921).
36. Zagorin. Court and Country. P. 23.
37. Elyot. Governour. Vol. I. Ch. 1. P. 5, 6; Ch. 12. P. 49–50; Vol. II. Ch. 4. P. 30.
38. Ascham. Toxophilus. P. xiv-xv; Peacham. Complete Gentleman. P. 5, 4; Sir Philip Sidney. An Apologie for Poetrie, 1583 // G. Gregory Smith, ed. Elizabethan Critical Essays. Oxford: The Clarendon Press, 1904. Vol. I. P. 205; Gascoigne. Steel Glas. P. 76.
39. Stone L. The Causes of the English Revolution, 1529–1642. N.Y.: Harper and Row, 1972. P. 65. Этот процесс на самом деле был начат королями дома Йорка. См.: MacCaffrey W. T. England: The Crown and the New Aristocracy, 1540–1600 // Past and Present. 30 April. 1965. P. 52–64.
40. Только двое из семи пэров, возведенных в этот ранг между 1509 и 1529 гг., состояли на гражданской службе, но именно последние составляли большинство в том гораздо большем количестве пэров, которое возникло в последующие годы. MacCaffrey. The Crown. P. 54.
41. Приметой этой ликвидации послужило назначение Томаса Мора лордом-канцлером вместо кардинала Вулси в 1529 г.
42. В числе первых был Thomas Cromwell, первые два Cecils, Nicholas Sidney, Francis Knollys, Henry Gary, John Russell, John Herbert, William Paulet, Ralph Sadler, William Petre and Thomas Audley. MacCaffrey. The Crown. P. 54.
43. Это simile заимствовано у Joseph Ben-David and Randall Collins.
44. Но хотя положение это и предрасполагало к тому, чтобы новая элита симпатизировала националистической перспективе, оно не обязательно этой перспективе способствовало. И как мы можем судить на примере Томаса Мора, полнейшая поглощенность «новым знанием» не отвергала и абсолютного отсутствия симпатии к подобному развитию событий.
45. Stone. English Revolution. P. 67, связывает это с макроэкономическими и демографическими сдвигами. «Удвоение населения за 120 лет, прошедших перед гражданской войной и есть критическая переменная данного периода. Это было событие, ответвления которого проникли во все сферы общества, и именно оно было причинно связано с главными сдвигами в сельском хозяйстве, торговле, промышленности, урбанизации, образовании, социальной мобильности и освоении заморских территорий. Оно дало великолепный стимул для увеличения сельскохозяйственного урожая. Он между 1550 и 1660 гг. вырос достаточно быстро, настолько, что можно было прокормить вдвое большее количество ртов. Важность этих факторов нельзя недооценивать, но в то же время очевидно, что социальные изменения нельзя объяснять на такой простой бихейвиористский манер. Для английской экономики было большой удачей, что она смогла быстро откликнуться и приспособиться к резкому увеличению населения, но приспособление это вовсе не было неизбежным. Социальная мобильность не была реакцией на большую нужду в увеличении урожая».
46. Stone. English Revolution. P. 72.
47. Там же. P. 95; Einstein. Tudor Ideals. P. 318.
48. Gascoigne. Steel Glas. P. 62; Starkey. A Dialogue. P. 94; Bate J. Dialogue between a Christian and an Atheist. London, 1589. P. 160.
49. Edward Lord Herbert. The Life and Reign of King Henry VIII. L., 1683. Цит. по: Stone. English Revolution. P. 59; там же.
50. Einstein Tudor Ideals. P. 202. Кстати, толкователи разрыва с Римом XVI и XVII вв, не приняли бы точку зрения, впоследствии выдвинутую Вольтером, и в свое время озвученную менее именитыми людьми: Англия обязана своим протестантизмом тому, что король влюбился. John Foxe в the Book of Martyrs, будучи революционным консерватором, толковал отделение от Рима как возврат к «древней старинной христовой церкви» (пометка на полях гласила: «The Church of Rome revolted from the Church of Rome» (Foxe. Vol. I. P. 9). Haller W. Foxe’s Book of Martyrs and the Elect Nation. L.: Jonathan Cape, 1963, комментируя его доводы, суммировал их так: «реформированная церковь не отвернулась (отклонилась) от Рима, Рим отклонился сам от себя». (p. 136). В 1665 г. Thomas Sprat доказывал примерно в том же тоне: «Ложь, что наша английская Реформация началась из-за постыдного события или благодаря несдержанности личной страсти. Я знаю, что он [Sorbiere] приведет знаменитую историю развода короля Генриха в качестве аргумента, противоречащего моим словам, но это меня нисколько не обескураживает. …Реформация, которую мы поддерживаем, началась позже. Примитивные реформаторы среди нас считали, что Разум людей не должен покорно подчиняться воле одного человека, а суверенные державы всего христианского мира все еще подлежали его контролю и могли быть уничтожены по распоряжениям его личной воли. Против этого они и восстали, затем чтобы исполнить одновременно две величайших в мире задачи: освободить дух христиан от тирании и избавить честь и достоинство короны от духовных уз. Какие бы случайности к этому ни примешивались, именно это и было действительной причиной нашей первой Реформации и их отделения от нас, а не нашего от них». Sprat T. Observations on Mows, de Sorbiere’s Voyage into England, 1665. London, 1709. P. 101–180; 129.
51. An Act Concernyng Restraynt of Payment of Annates to the See of Rome, 1532 // SR, Vol. III. 23. Hen. VIII. Cap. 20. P. 386.
52. Harriss. A Revolution P. 85.
53. Относительно этого и других изданий по истории английской Библии см.: Bruce F. F., History of the Bible in English: From the Earliest Versions. N.Y.: Oxford University Press, 1978 и Haller. Foxe’s Book of Martyrs.
54. Здесь метафора Стоуна (Stone).
55. Это явно тоже было ненамеренным. Насколько мало Генрих VIII намеревался революционизировать учение можно увидеть в the Dispensation Act 1534 г.
56. По острому контрасту с Францией, как мы увидим позже, сильное чувство особенной английской идентичности не смогло развиться раньше. Двумя главными причинами этого, особенно после норманнского завоевания, были, с одной стороны, французские связи и чаяния английской аристократии и королевского дома, а с другой стороны, не исключительный характер английского католицизма. XVI в. уничтожил обе причины.
57. Английский текст гласит: The Kings have laid waste all the nations; латынь: fe cerunt reges Assyoriorum terras et regiones earum. Isaiah 51.4, который в оригинале на иврите имеет am и leom в соответствующей строке, по-английски звучит как: Hearken unto me, my people; And give ear unto me, O My nation (использование слова «нация» – народ – в данном случае исключительно увеличивает драматический эффект этой строки); в Вульгате этот же текст выглядит так: Adtendite ad me, populus meus, et tribus mea me audite. Перевод этого текста в Библии также интересен: Have respect unto me, the, o my people both high and lowe and laye thine eare to me. (Дословно: Доверься мне, о мой народ, и великие и ничтожные в нем, и приклони ко мне свой слух). Ничего подобного на иврите нет, и это явно является попыткой, переопределить народ на националистический манер. В этом случае классовые и статусные различия стираются, и подчеркивается единство различных слоев населения.
58. В Италии с 1471 г.; во Франции – с 1472 г.; в Голландии – с 1477 г. (Ветхий Завет).
59. Jourdan W. K. Philanthropy in England, 1480–1660: A Study of the Changing Pattern of English Social Conditions. L.: Allen and Unwin, 1959; Stone L. The Educational Revolution in England, 1540–1640 // Past and Present. 28 July. 1964. P. 41–80.
60. Thomas Hobbes считал, что английская Библия во-многом послужила причиной восстания пуритан. «Ибо, когда Библию перевели на английский, каждый человек, да что я говорю – каждый мальчишка и каждая баба, которые могли читать по-английски, сочли, что они говорят с самим Господом Всемогущим и понимают, что он говорит… Почтение и повиновение, которое должно было оказывать святой реформистской церкви и пасторам и епископам, было уничтожено, и каждый человек стал иметь свое собственное мнение о религии и толковать Евангелие, как хотел». Hobbes T. Behemoth: The History of the Causes of the Civil Wars of England / Ed. William Molesworth. N.Y.: Burt Franklin, 1962[?]. P. 28.
61. Haller. Foxe’s Book of Martyrs. P. 43.
62. Foxe. Book of Martyrs. Vol. VII. P. 41; Vol. VIII. P. 476.
63. Там же. Vol. VII. P. 53.
64. Цит. по: Haller. Foxe‘s Book of Martyrs. P. 201.
65. Poynet J. A Shorte Treatise of politike pouuer, and of the true Obedience which subjects owe to kinges and other ciuile Gouernours, with an Exhortation to all true natural English men, 1556 / Reprinted in W. S. Hudson, John Ponet: Advocate of Limited Monarchy. Chicago: University of Chicago Press, 1942. P. 61 оригинального текста.
66. Michele. Цит. по: Einstein. Tudor Ideals. P. 24. Позднее, после другой трансформации, Cardinal Allen красноречиво писал: «Сколь велик позор нашей нации перед всем миром, – а мы краснеем, когда иностранцы заводят речь об этих вещах, – что на памяти одного и того же человека, с тех пор как начались эти странные изменения, нашим властителем был человек, который отменил власть Папы своими собственными законами, но в остальном тем не менее сохранял веру своих отцов; у нас был властителем ребенок, при помощи таких же законов упразднивший вместе с папством всю древнюю религию; у нас была женщина, которая обе эти вещи восстановила и жестоко наказала протестантов, и, наконец, ее Величество нынешняя королева, которая с помощью подобных же законов давно уже их снова отменила, и теперь так же сурово наказывает католиков, как ее предшественница – протестантов. И все эти странные изменения происходили в течение тридцати лет». Allen W. An Apologie of the English seminaries (Mounds in Henault, 1581). F. 34. Религиозный плюрализм порождает и взращивает равнодушие. См едкие замечания Стоуна в English Revolution. P. 83, 109.
67. Paul Hughes and Robert Fries, eds., Crown and Parliament in Tudor-Stuart England: A Documentary Constitutional History, 1485–1714. N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, 1959; комментарии к Act Concerning the Improvement of Commons and Waste Grounds, 1550. P. 81.
68. Анонимный автор, что типично для очень многих, описывает триумфальный въезд в Лондон королевы с королем Филиппом и речь кардинала Поула о реставрации католицизма. Он вспоминает, как вместе со всеми он сожалел о своем прошлом поведении и кается в религиозных грехах, решительно намереваясь избавиться от пороков, исповедуя в дальнейшем «святейшую католическую веру» (Einstein. Tudor Ideals. P. 205).
69. MacCaffrey. The Crown. P. 56.
70. Fletcher A. Tudor Rebellions. Harlow, Essex: Longman, 1983. P. 69–81.
71. Цит. по: Haller. John Foxe and the Puritan Revolution // The Seventeenth Century, volume in honor of Robert Foster Jones. Stanford: Stanford University Press, 1952. P. 209.
72. Parker был также уверен, что Господь – англичанин; в письме к лорду Берли, он писал, в связи с достойным сожаления положением религии: «Там, где всемогущий Господь настолько англичанин, не следует ли нам отплатить за его милосердие, более ревностно служа его славе и истинной религии» (Letter of March 12, 1572 or 1573 // Correspondence of Matthew Parker, D. D., The Parker Society. Cambridge: Cambridge University Press, 1853. p. 419).
73. Так называется первое английское издание (1563) этого труда.
74. Послание к изданию 1570 г. (Foxe. Book of Martyrs. Vol. I. P. 520.)
75. Из: A Booke of certaine Canons… Printed by John Daye, 1571, quoted in Haller, Foxe’s Book of Martyrs. P. 221.
76. Harrison W. Description of England // in Holinshed’s Chronicles, 1586. L.: J. Johnson et al., 1807. Vol. I. P. 331. Harrison это упоминает в качестве примера английской любви к учению: книги были предназначены для того, чтобы те кто появляются (при дворе) могли бы их читать: когда бы чужак, который бы внезапно появился при дворе английском мог, скорее, вообразить, что он зашел в какую-нибудь университетскую publike schoole. Там же.
77. Эпитет Ричарда Хакльюта (Richard Hakluyt) (The Principal Navigations, Voyages and Discoveries of the English Nation, 1589, dedication); информация о времяпрепровождении сэра Фрэнсиса взята у Халлера (Haller), Foxe‘s Book of Martyrs. P. 221.
78. Hakluyt. Principal Navigations; Hakluyt упоминает Foxe вместе с Бэйлом (Bale) и Иденом (Eden).
79. Hooker R. The Laws of Ecclesiastical Polity, 1597 // John Keble, ed. The Works of Richard Hooker. N.Y.: Burt Franklin, 1888 (reprinted 1970). Vol. III. P. 330.
80. Einstein. Tudor Ideals. P. 210.
81. Cotton R. // Edward Farr, ed. Select poetry-Chiefly Devotional of the Reign of Queen Elizabeth. L.: The Parker Society, 1845. Vol. II. P. 372.
82. Низкопоклонство перед Елизаветой I «кажется тошнотворным в своей ура-патриотической идеологии и лицемерной лести монархине». Stone. English Revolution. P. 88.
83. Согласно Haller. Foxe‘s Book of Martyrs. P. 90.
84. Norden J. A Progress of Piety, 1596. L.: The Parker Society, 1847. P. 38, 44.
85. Phillip J. // Farr. Select poetry. P. 532.
86. Nixon A. Memorial of Queen Elizabeth // Farr. Select poetry. P. 556.
87. Drayton M. Poly-Olbion, Song XVII // J. W. Hebel, ed. Michael Drayton: Tercentenary Edition. Oxford: Basil Blackwell, 1933. Vol. IV. P. 337–338.
88. Возможно, тем не менее, что она одобряла национальное чувство, ибо, все-таки, она была ученицей Roger Ascham. Безусловно, она была исключительно хорошо созвучна духу национализма и очень здорово играла роль, данную ей приверженцами новой – светской – веры. Это подтверждается, например тем, что она называла себя the nursing mother of Israel. В число признаков ее к этому чувствительности входил также тот факт, что она заменила изображения распятия Христа в приходских церквях на королевский герб.
89. Против этой точки зрения всегда возражал Haller. Оспаривал ее также, например, Paul Christiansen (Reformers and Babylon: English Apocalyptic Visions from the Reformation to the Eve of the Civil War. Toronto: University of Toronto Press, 1978) и K. R. Firth (The Apocalyptic Tradition in Reformation Britain, 1530–1645. N.Y.: Oxford University Press, 1979).
90. Crompton R. The Mansion of Magnanimity. L.: W. Ponsonby, 1599. Ch. 12. Sig. O; Raleigh W. The Last Fight of the Revenge. P. 30; Linschoten’s Account. P. 91 // E. Arber, ed. The Last Fight of the RE VENGE at Sea. L.: Southgate, 1871.
91. Rhodes J. // Farr. Select poetry. P. 269–270.
92. Haller. Foxe’s Book of Martyrs. P. 214.
93. Эти авторы были разночинцами по всем своим чаяниям и целям, но скорее по социологическим, чем по лингвистическим причинам, подобный термин никогда не был принят в Англии.
94. Shakespeare W. King Richard II. Act II. Scene I (Gaunt).
95. Webbe W. A Discourse on English Poetrie, 1586 // Smith, Elizabethan Critical Essays. Vol. I. P. 240–242.
96. Harvey G. Letter to Spenser // The Works of Gabriel Harvey / A. B. Grosart, ed. L.: Hazel, Watson, and Viney, 1884. Vol. I. P. 77.
97. Hakluyt, Principal Navigations; Raleigh, The Last Fight of the Revenge; Harrison W. The Description of England, in Chronicles of Raphael Hoinshed, 1586. L.: J. Johnson et al., 1807. Vol. I. P. 266; Peacham, Complete Gentleman. P. 115; относительно гербов см. предисловие Heltzel (Там же. P. xi).
98. Gascoigne G. The Making of Verse, 1575 // Smith, Elizabethan Critical Essays. Vol. I. P. 50; Drayton M. Poly-Olbion, dedication. To my Friends, the Cambro-Britains; Meres F. Palladis Tamia, wits treasury, 1598 // Smith, Elizabethan Critical Essays. Vol. II. P. 314; Nash T. A General Censure, 1589 // Ibid. Vol. I. P. 318; Sidney P. An Apologie. Vol. I. P. 152.
99. Nash T. The Unfortunate Traveler: or, the Life of Jack Wilton, 1594 // H. E. Rollins and H. Baker, eds. The Renaissance in England. Boston: D. C. Heath, 1954. P. 794; Carew R. Epistle on the Excellency of the English Tongue, 1595-96 // Smith, Elizabethan Critical Essays. Vol. II. P. 293; Meres. Palladis Tamia. P. 313, 317; Nash A General Censure. P. 318; Weever J. Epigrams, 1599. Epigram 22 // Rollins and Baker, Renaissance in England. P. 467. Безусловно, писатели были не единственными, кого награждали подобными лестными эпитетами. Не только их провозглашали – с помощью местоимения «наш» и собственнической гордостью – представителями нации. У Хакльюта, к примеру, естественно, можно найти упоминание о «нашем знаменитом капитане Сэре Фрэнсисе Дрейке». Однако факт остается фактом – в XVI в., в отличие от более позднего времени, писатели, люди, пишущие на английском языке, находились в центре внимания и коллективного преклонения культурной элиты.
100. Sidney. An Apologie. P. 152; Daniel S. Musophilus: Containing a General Defence of All Learning, ed. R. Himelick. West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 1965. P. 86; Stanyhurst R. On the translation of Virgil // Smith, Elizabethan Critical Essays. Vol. I. P. 138; Meres. Palladis Tamia. P. 319; Drayton M. Henry Howard, Earl of Surrey, to Géraldine, from England’s Heroical Epistles, 1598 // Rollins and Baker, Renaissance in England. P. 434. (Итальянский и французский языки выбирались для сравнения наиболее часто, другие же тогдашние языки, с которыми сравнивали английский, включали в себя немецкий и голландский язык.)
101. Carew. Epistle. P. 285, 290, 292–293.
102. Daniel. Musophilus. P. 86.
103. Meres. Palladis Tamia. P. 316; Ascham. Toxophilus. P. 53; Jonson B. Epigram to William Camden, 1616 // Rollins and Baker, Renaissance in England. P. 492; Peacham. Complete Gentleman, 1634 edition. Sig. Cc2, цит. по: Введение у Heltze, p. x.
104. Эти цифры даются Халлером (Foxe’s Book of Martyrs. P. 227). Судьбы этих англичан рассматриваются в главе 5.
105. См.: Curtis M. H. The Alienated Intellectuals of Early Stuart England // Past and Present. 23 November. 1962. P. 25–43; Hill C. Economic Problems of the Church. Oxford: Clarendon Press, 1956.
106. Hooker. Ecclesiastical Polity. P. 343, 357; Smith T. De Republica Anglorum. L., 1635. P. 48–49.
107. Joel Hurstfield резюмировал положение следующим образом: «Кроме всего, к концу своего царствования Елизавета достигла такой стадии в своих отношениях с парламентом, когда стали возникать все увеличивающиеся насущные конституционные проблемы, которые нельзя было решить в рамках существующего общественного строя. Пользуясь контролем над прямым налогообложением, классы, заседающие в парламенте, требовали большей законодательной власти. Их благосостояние, соотносимое с королевским богатством, резко возросло. У них также разительно расходилась с монархией точка зрения на некоторые политические, религиозные, экономические и дипломатические проблемы дня. А в решении этих проблем они чувствовали себя не менее заинтересованными, чем корона». Hurstfield J. Elizabeth and the Unity of England. N.Y.: Harper and Row, 1960. P. 212, 214; Einstein. Tudor Ideals. P. 83.
108. Camden W. Annales Rerum Anglicarum et Hibernicarum, Regnante Elizabetha. Цит. по: Haller. Foxe‘s Book of Martyrs. P. 231.
109. И то, и то другое цит. по: Stone. English Revolution. P. 100, 101.
110. Там же. P. 99.
111. Во всяком случае в XVII в. пуританство кажется, по крайней мере, столь же политическим термином, сколь и религиозным. Оно относится к оппозиции. Согласно Henry Parker (A discourse concerning Puritans, 1641, pp. 10–11), с новым расширением смысла этого названия, мир полон никем иным, как пуританами». «Ныне быть честным человеком значит быть пуританином» – таков был вывод Палаты Общин. (Commons Debates, 1629. P. 178). И то, и другое цит. по: Zagorin. Court and Country. P. 192, 191.
112. Hill C., Dell E. The Good Old Cause, 1640–1660, 1943. N.Y.: Augustus M. Kelley, 1969. P. 307; также из Гоббса: «Те доктрины, которые до сегодняшнего дня спорны относительно религии, на самом деле, по большей части относятся к праву суверенитета». P. 163.
113. Цит. по: Stone. English Revolution. P. 81. Другим показателем этого поворота был патриотизм английских католиков. И во время гонений, и во время изгнания, они молили о том, чтобы им разрешили посвятить себя своей «самой милой, любимой стране». Сэр Thomas Copley, которого вынудили служить в Испании, умолял Елизавету дать ему какое-нибудь назначение, где «хороший католик-христианин мог бы, не рискуя душой, служить своему земному повелителю», и признавался, что «хотя некоторое время я живу за границей, я все равно остаюсь англичанином и больше люблю свою землю». (Correpondence / Ed. R. C. Cristie. London, 1897. P. 10-a. Letter to the Queen, 1572; P. 100-a. Letter to Dr. Wilson, 1577). Кардинал Allen, в Apologie of the English Seminaries, также подчеркивал преданность католиков-англичан своей стране и указывал, что только очень небольшое их число, по сравнению с колоссальным количеством французских кальвинистов, в Англии бунтовало.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.