Электронная библиотека » Лия Гринфельд » » онлайн чтение - страница 55


  • Текст добавлен: 24 ноября 2015, 15:00


Автор книги: Лия Гринфельд


Жанр: Философия, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 55 (всего у книги 61 страниц)

Шрифт:
- 100% +

98. Mousnier. Institutions. Vol. I. P. 112.

99. «Это была попытка не дать людям, обладающим некоторым, в особенности наследственным, независимым престижем, исполнять определенные административные и государственные функции, поскольку при этом такие люди могли стать опасными для короны. В подобной королевской политике не было ничего нового, так же, как и в сопротивлении этой политике со стороны грандов. Missi Каролингов, средневековые baillis и sénéchaux Капетов, интенданты XVI в. и эпохи Ришелье – введение всех этих должностей отражало этапы длительной борьбы короны за сохранение контроля над властью путем учреждения новых административных структур над людьми, задействованными в структурах старых и успешно приватизировавшими соответственные куски делегированной им верховной власти». Ford. Robe and Sword. P. 7, 8, 35.

100. Saint-Simon. Memoirs. Vol. I. P. 141. Также см.: Ranum. Councillors. P. 31.

101. Mousnier. Institutions. Vol. I. P. 106–107; Ford. Robe and Sword. P. 12–13.

102. Mousnier. Institutions. Vol. I. P. 132.

103. Туда были включены члены Королевского совета, Parlements и другие суверенные дворы, всего – тридцать одна корпорация. В первой половине XVIII в. общее количество grands robins составляло от 2000 до 2300 человек. Ford. Robe and Sword. P. 53–54.

104. Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 35; Mousnier. Institutions. Vol. I. P. 202. Тем не менее следует отметить, что финансисты не были буржуа ни с какой точки зрения, которая бы делала этот термин осмысленным. Формально они чаще всего принадлежали к знати или вот-вот должны были получить дворянское звание. Возможно, по рождению они и принадлежали к среднему классу, но сами себя от него отрезали. Они были маргинальной, презираемой частью элиты, но все же в элиту они входили.

105. La Bruyère. Les Caractères // Des grands. Ch. 9. 40. Vol. I. P. 335.

106. Согласно Mousnier, слияние произошло позже. Chaussinand-Nogaret и Ford, скорее, полагают, что и то, и другое произошло раньше и было более полным.

107. Saint-Simon. Memoirs. Vol. I. P. 183–184. Браки между аристократами-военными и дочерьми богатых чиновников были нередки. Такие браки давали средства аристократическим родам, как говорилось в то время, «удобрить земли». Но скорее подобные браки отражали тенденцию к женской гипергамии, нежели были признаком общественного признания дворянства мантии. Mousnier. Institutions. Vol. I. P. 164.

108. Ford. Robe and Sword. P. 177–178.

109. Цитируется там же. P. 72. Ford ссылается на early in the Regency как на первое об этом упоминание.

110. Saint-Simon. Memoirs. Vol. I. P. 23, 170; петиция церковной знати 1748–1749 цит. по: Ford. Robe and Sword. P. 199.

111. d’Aguesseau H. F. L’Amour de son état. 1st mercurial // Oeuvres choisies. P.: Lefèvre, 1819. Vol. I. P. 92–93.

112. Shennan J. H. France, 1490–1715. P. 472–483 // Encyclopaedia Britannica. 15th ed. Vol. IXX. P. 473.

113. Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 82–83, справедливо подчеркивает это сходство.

114. La Roque G. A. de. Traité de la noblesse. Preface, 1678 // Chaussinand-Nogaret. Une Histoire des élites, 1700–1848. Vol. VI. Le Savoir historique. La Haye: Mouton, 1975. P. 24; Boileau. Satires. Satire V: La Noblesse // Oeuvres complètes. P.: Garnier Frères, 1870. Vol. I, P. 101, 102; La Bruyère. Les Caractères // De quelques usages. Ch. 14, 18. Vol. II. P. 107.

115. Boulainvilliers H. de. Comte de Saint-Saire. Essais sur la noblesse de France. Amsterdam, 1732. P. 9–11.

116. Abbé Coyer G. F. La Noblesse commerçante. L.; P., 1756. P. 214–215; Sainte-Foix P.-A. de. Chevalier d’Arc, La Noblesse militaire, ou Le patriote français. P., 1756. P. 40, 85, 86.

117. Chérin or Guyot цитируется у Mousnier (Institutions. Vol. I. P. 101).

118. Цит. по: Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 20.

119. Ibid. P. 21, 60. D’Antraigues’ сказал Simon Schama, в Citizens. A Chronicle of the French Revolution (N.Y.: Alfred A. Knopf, 1989) было первой и самой знаменитой из всех аристократических деклараций о самоуничтожении» (P. 121).

120. Цит. по: Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 6.

121. Король всегда мог эти распоряжения отменить, но подобная практика вызывала у вельмож столько же раздражения, сколько вызвал бы неограниченный доступ к милостям двора (ибо и в отменах проявлялась абсолютная власть короля над знатью), вдобавок такая отмена должна была бы раздражать тех, кого не сочли достойными получить титулы. Для них исключения не делалось.

122. Ford. Robe and Sword. Passim. Предположение о лидерстве дворянства мантии – центральные в книге Форда.

123. Сен-Симон писал о принце де Конти, что он был очень хорошо образован, а это было «против обычая для людей такого ранга». Memoirs. Vol. II. P. 75.

124. Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 65–85.

125. Tocqueville A. de. The Old Regime and the Revolution, 1856 / Trans. Stuart Gilbert. Garden City, N.J.: Doubleday Anchor Books, 1955. P. 142, 145; Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 73.

126. Reinhard M. Elite et noblesse dans la seconde moitié du XVIII siècle // Revue d’histoire moderne et contemporaine. 3 (1956). P. 5–37, 20–24. Robert Darnton (The Literary Underground of the Old Regime. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982) оценивает доход Suard, типичный для преуспевающего philosophe, между 10 и 20 тысячами ливров в год, а возможно, и больше. Такой доход вполне сравним с доходами большого числа родовитой аристократии. Издатель Gazette de France, Suard стал позднее управлять этим изданием. Эта работа дала ему возможность иметь апартаменты, где Mme Suard устроила свой собственный литературный салон (P. 3–6). Большая часть обзора, касающаяся изменяющегося положения интеллектуалов из среднего класса, основывается на гл. 1 книги Darnton.

127. Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 73. Слово «возделывание» – такая же характеристика словаря элиты XVIII в., как слово «творение» – характеристика XVII в. Смена терминов отражает глубинную смену отношения. Если «творение» подразумевает, что нечто делается из ничего (или некто из ничтожества), то «возделывать» можно было лишь нечто само по себе достойное «возделывания». Последнее слово имеет отношение к признанию внутренних достоинств объекта возделывания и ценности этих достоинств как таковых. Это является признаком того, что произошла замена универсальных критериев социального продвижения, на критерии частные. Кроме того, это означало, что аристократия по рождению превратилась в аристократию по заслугам (достоинствам).

128. Darnton. Literary Underground. P. 5.

129. Darnton. (P. 3) цитирует из: Reinhard. Elite. P. 21; цитата взята из John Nickolls (1754).

130. «Есть люди, которые выступают против вельмож, таковы чернь и толпа. Есть люди, которые выступают против мудрых, умных и добродетельных, к подобным людям могут принадлежать, как вельможи, так и простолюдины». La Bruyère. Les Caractères // Des grands. Ch. 9. 53. Vol. I. P. 345–346.

131. Высказывания подобного рода можно, к примеру, найти у D’Alembert’s Essai sur les gens de lettres et les grands, Duclos’s Considérations sur les moeurs de ce siècle, Voltaire’s Gens de lettres, in the Encyclopédie and Gout, in the Dictionnaire philosophique.

132. Пьеса «Тюркаре» (Turcaret) была напечатана впервые в 1707 г. под другим заглавием – Les Etrennes. Финансист Тюркаре – ее центральный и наиболее неприятный персонаж. Но высший свет, чьи восторженные представители и спонсировали постановку, в этой пьесе вовсе не изображался благородным и заслуживающим уважения. Свою долю насмешек знать в ней тоже получила.

133. Schama. Citizens. P. 71–73.

134. Согласно данным ARTFL, первый пример этому можно найти у Guillaume Thomas François Raynal (Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des européens dans les deux Indes. La Haye, 1776; written in 1770. Vol. VI. P. 80. (ARTFL – это база данных Чикагского Университета, содержащая значительную часть французской печатной продукции между 1600 и 1930 гг. Там нет всего того, что выходило из печати, но, по-видимому, все самое важное там есть.)

135. L’Improvisateur français. P.: chez Goujon Fils, an xii, 1804. Vol. III–IV. P. 45–46.

136. Chaussinand-Nogaret. French Nobility. P. 35.

137. Rousseau J.-J. Social Contract, in The Social Contract and Discourses / Trans. G. D. H. Cole. L.: Everyman’s Library, 1952 (published by David Campbell Publishers). P. 77; Government of Poland / Trans. W. Kendall. Indianapolis; New York: The Bobbs-Merill Co., 1972. P. 68–70.

138. Noblesse. P. 166–181 // Encyclopédie. Vol. XL.

139. le Rond d’Alembert J. Histoire des membres de l’Académie française morts depuis 1700 jusqu’en 1771. P.: chez Panckoucke et Moutard, 1779. Vol. I. Préface. P. XXXII – XXXIII (пер. Дарнтона).

140. Обзор Токвиля Old Regime. Book III. Ch. 5.

141. Цит. по: Chaussinand-Nogaret French Nobility. P. 6.

142. Ford. Robe and Sword; Chaussinand-Nogaret. French Nobility; Higonnet P. Class, Ideology and the Rights of Nobles during the French Revolution. Oxford: Oxford University Press, 1981; Schama. Citizens.

143. Furet F. Interpreting the French Revolution. Cambridge: Cambridge University Press/Editions de la Maison des Sciences de l’Homme, 1981. P. 183.

144. Balzac. Le Prince. P. 81; Schama. Citizens. P. 859.

145. Цит. по: Kohn H. France between Britain and Germany // Journal of the History of Ideas. 17:3 (June 1956). P. 283.

146. Voltaire. Réflexions sur l’histoire. Annales de l’empire // Oeuvres complètes. Vol. XXV. P. 170; Vol. XIII. P. 513; Raynal G. T. Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes. Genève, 1775. Vol. V. P. 10; Duclos C. P. Considérations sur les moeurs de ce siècle, in Oeuvres diverses. P.: N. L. M. Dessesartes, 1802. Vol. I. P. 10.

147. Rousseau. Social Contract. P. 13. Fn. to ch. 6.

148 Voltaire. Lettres anglaises. Utrecht: Jean-Jacques Pauvert, 1964. Letter 8. P. 49–50; Letter 20. Sur les seigneurs qui cultivent les lettres. Здесь Вольтер продолжает: «Ilya à Londres environ huit cents personnes qui ont le droit de parler en public et de soutenir les intérêts de la Nation; environ cinq ou six mille prétendent au même honneur à leur tour; tout le reste s’érige en juge de ceuxci, et chacun peut faire imprimer ce qu’il pense sur les affaires publiques. Ainsi, toute la Nation est dans la nécessité de s’instruire» (P. 127). В письме, специально посвященном этому предмету Sur la considération qu’on doit aux gens de lettres, Вольтер пишет: «Талантливые люди там в таком почете, что человек, обладающий талантом, всегда составит себе состояние. Зайдите на Вестминстерское кладбище – там поклоняются не гробницам королей, а памятникам, которые воздвигла признательная нация наиболее великим людям, потрудившимся во имя ее славы» (P. 140, 141). Вольтеровские впечатления вторят Фонтенелевской (Fontenelle’s) Eulogium to Newton.

149. Montesquieu. De l’esprit des lois. P.: Garnier Frères, 1945. Book XI. Ch. 6. De la constitution d’Angleterre. P. 163–174. Используемое английское издание является первым американским изданием. (Worcester: Isaiah Thomas, 1802); цитаты взяты: Vol. I. P. 189, 191, 185; там же. Book XIX. Ch. 27. P. 341; Английский текст: Vol. I. P. 366 и Book XIV. Of Laws Relative to the Nature of Climate. Ch. 13. Effects Arising from the Climate of England. P. 252; English text. Vol. I. P. 272.

150. Parlement цитируется у Citron (Le Mythe. P. 150), Daniel Mornet (Les Origines intellectuelles de la révolution française, 1715–1787. P.: Armand Colin, 1933. P. 23). D’Argenson цитируется у Jacques Godechot (Nation, patrie, nationalisme et patriotisme en France au XVIII siècle. P. 481–501 // Annales historiques de la révolution française. 206 (October-December 1971). P. 489).

151. Palmer R. R. The National Idea in France before the Revolution // Journal of the History of Ideas. I (1940). P. 98.

152. Rousseau J.-J. Discours sur cette question: Quelle est la vertu la plus nécessaire aux héros; et quels sont les héros à qui cette vertu a manqué? // Collection Complète des Oeuvres. Deux Ponts: chez Sansot et Cie, 1782–83. Vol. XIII–XIV. P. 10–11, 17–18. Для сравнения см.: Government of Poland. Grimm цитируется у Palmer (National Idea. P. 105); славолюбивый гражданин у Schama (Citizens. P. 127) (по случаю смерти летчика Pilâtre du Rozier).

153. Rössel. Histoire du patriotisme français, 1769.

154. Condorcet цитируется у Lestocquoy (Histoire du patriotisme. P. 84), Rousseau (Government of Poland. P. 99).

155. Расчеты являются результатом компьютерного поиска предложений, содержащих слова nation, état, estât, patrie, peuple, France, и их сочетаний из десяти, между 1600 и 1800 гг. Существовало параллельное, хотя и не одновременное сокращение использования слов roi, royaume, и Couronne. Количество использований этих слов резко упало между 1720 и 1730 гг., затем это число опять выросло, возможно, отражая силу положения Людовика XV, но после 1770 г. оно начало неуклонно падать.

156. Цифры таковы: 1701–1710: 45 раз в 7 из 20 текстов; 1711–1720: 106 раз, 12/25; 1721–1730: 106, 15/31; 1731–1740: 156, 27/94; 1741–1750: 210, 25/62; 1751–1760: 990, 43/95; 1761–1770: 948, 46/118; 1771–1780: 837, 41/106; 1781–1790: 915, 68/97; 1791–1800: 530, 27/50.

157. 1701–1710: 376 раз в 12 текстах; 1711–1720: 1782/19; 1721–1730: 418/16; 1731–1740: 1584/41; 1741–1750: 628/40; 1751–1760: 1643/49; 1761–1770: 2003/68; 1771–1780: 2026/47; 1781–1790: 2175/43; 1791–1800: 1542/35.

158. 1701–1710: 34/12; 1711–1720: 279/14; 1721–1730: 116/30; 1731–1740: 590/30; 1741–1750: 212/36; 1751–1760: 462/48; 1761–1770: 658/61; 1771–1780: 719/44; 1781–1790: 806/40; 1791–1800: 442/35.

159. Цифры для état таковы: 1701–1710: 491 пример; 1711–1720: 899; 1721–1730: 453; 1731–1740: 2647; 1741–1750: 1441; 1751–1760: 3561; 1761–1770: 3640; 1771–1780: 2303; 1781–1790: 2371; 1791–1800: 1306. Здесь не берутся в расчет примеры со старым правописанием (estât), которые могли бы повлиять на числа для предшествующих десятилетий. В любом случае, для того, чтобы установить, в каком из своих политических смыслов используется данное слово, необходимо произвести текстовой анализ.

160. Abbé Furetière A. Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots français, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et les arts. La Haye: Arnout et Reinier Leers, 1690. Vol. Il. P. 214, 215.

161. Dictionnaire universel françois et latin vulgairement appelle Dictionnaire de Trévoux (1732). Vol. IV. P. 32–33.

162. Dictionnaire de l’Académie Françoise. Lyon: Joseph Duplain, 1777. Vol. II. P. 129.

163. Nouveau dictionnaire françois, composé sur le dictionnaire de l’Académie Françoise, enrichi de grand nombre de mots adoptés dans notre langue depuis quelques années. P. et Lyon: J. B. Delamollière, 1793. Vol. II. P. 140.

164. Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, par une société de gens de lettres. Vol. XI (1756). P. 36.

165. Furetière. Dictionnaire universel. Vol. II. P. 375; Dictionnaire de Trévoux. Vol. IV. P. 784.

166. Encyclopédie. Vol. XII. P. 475–476.

167 Dictionnaire de l’Académie (1777). Vol. II. P. 236.

168. Furetière. Dictionnaire universel. Vol. II. P. 347; Dictionnaire de l’Académie (1777). P. 212; Dictionnaire universel, historique et critique des moeurs. P.: J. P. Costard, 1772. P. 343.

169 Jaucourt. Patriotisme // Encyclopédie. Vol. XII. P. 181.

170. Rousseau J.-J. Letter to Charles Pictet. March 1. 1764 (No. 3162) // Correspondance complète. Banbury: The Voltaire Foundation, 1973. Vol. XIX. P. 190.

171. Furetière. Dictionnaire universel. Vol. I. P. 672; Le Dictionnaire de l’Académie Françoise, dédié au roy. P.: Jean Baptiste Coignard, 1694. Vol. I. P. 402–403; Berthelin P. Abrégé du dictionnaire universel françois et latin, vulgairement appelle dictionnaire de Trévoux. P.: Libraires Associes, 1762. Vol. I. Pt. II. P. 141.

172. Jaucourt. État // Encyclopédie. Vol. VI (1756). P. 18–19.

173. Цит. по: Lestocquoy. Histoire du patriotisme. P. 84, 85.

174. Цит. по: Palmer. National Idea. P. 104.

175. Markoff J. Images du roi au début de la révolution / Ed. Michel Vovelle // L’Image de la révolution française. Vol. I. Oxford: Pergamon Press, 1989. P. 237–245, 240, 239. Классическое исследование Beatrice Hyslop (French Nationalism in 1789 According to the General Cahiers. N.Y.: Columbia University Press, 1934) также показывает, что эти «тетради» были совсем не антимонархическими.

176. Godechot. Nation, patrie. P. 495.

177. Grouvelle P. De l‘autorité de Montesquieu dans la révolution présente. P., 1789. P. 61.

178. См. обзор у Ford (Robe and Sword); Cranston M. The Sovereignty of the Nation. Ch. 5 // The French Revolution and the Creation of Modem Political Culture. Vol. II. The Political Culture of the French Revolution / Ed. Colin Lucas. Oxford: Pergamon Press, 1988.

179. Montesquieu. Esprit. Book XXVIII. Ch. 9; English text. Vol. II. P. 209; French text. Vol. II. P. 218; Book XIX. Ch. 27; English text. Vol. I. P. 367; French text. Vol. I. P. 342.

180. Shafer B. C. Bourgeois Nationalism in the Pamphlets on the Eve of the French Revolution // Journal of Modern History. 10 (1938). P. 31–50, 35. В памфлетах Шафер обнаруживает изменения в лексике, показывающие поразительные изменения в лояльностях и психологии. Все больше и больше слово la patrie (родина) использовалось вместо le pays (страна), le citoyen (гражданин) и le concitoyen (согражданин) – вместо le sujet (подданного), и la nation – вместо l’état (P. 32). Репрезентативные заголовки включают в себя Catéchisme national, the Essai du patriotisme, the Qu’est-ce que la nation? et qu’est-ce que la France?. Шафер подчеркивает, что нацию явным образом никогда не отождествляли с собственниками. Но он рассматривает и Французскую революцию, и национализм как «буржуазный» феномен (подобные взгляды не совпадают ни с последними исследованиями Французской революции, ни с выводами данной книги). Поэтому Шафер интерпретирует отождествление нации с третьим сословием, исходя из подобного приравнивания, т. е. приравнивания национализма к буржуазному явлению.

181. Rousseau. Social Contract. P. 78; Saint-Etienne R. Considérations très importantes sur les intérêts du Tiers-État, 1789, quoted in: Shafer. Bourgeois Nationalism. P. 38.

182. Понятие нации как элиты населения успешно сохранялось в революционное десятилетие, так же, как уничижительное значение понятия «народ», хотя теория о том, кто входит в элиту, к данному времени изменилась. Споры о том, как правильно назвать учреждение, которое впоследствии стало называться Assemblée Nationale, и отказ от альтернативного названия, Représentants de Peuple Français, предложенного Mirabeau, как раз соответствуют предыдущему утверждению. См.: Zernatto. Nation. P. 365.

183. Rousseau. Social Contract. P. 58, 80.

184. См.: C. 173.

185. Rousseau. Government of Poland. P. 9, 89, 28, 29, 42. См. также: P. 40, 51.

186. Ibid. P. 29, 30, 97; 15–16; Social Contract. P. 80.

187. См. Darnton’s (Literary Underground) обзор литературного «подполья» и «дна». Schama (Citizens. P. 121) цитирует высказывание Grouvelle: «О, Монтескье, ты был магистратом, дворянином, богачом, ты считал достойным …показывать блага управления, в котором ты занимал благое местечко…»

188. D’Antraigues цитируется у Chaussinand-Nogaret (French Nobility. P. 21); Comte de Ségur, цитируется у Schama (Citizens. P. 49).

189. Sieyès E. Qu’est-ce que le Tiers Etat? P.: Quadrige/Presses Universitaires de France, 1982. P. 30 (fn. 1), 32; Delaure цитируется у Citron (Le Mythe. P. 146).

190. Sieyès. Tiers Etat. P. 67; Jacques Godechot, ed. Les Constitutions de la France, text of «Déclaration des droits de l’homme et du Citoyen du 26 août 1789. P. 33–34. См.: Arieli Y. Individualism and Nationalism in American Ideology для сравнения языка Декларации и языка Американской конституции.

191. Rousseau. Social Contract. P. 12, 13; 15, 23, 14; 15; 23; 20, 21, 78; 31; 33, 34, 79; 47, 49, 56, 57.

192. Ibid. P. 16. This magic trick by which less was made more also applied to property. «The State, – said Rousseau, – in relation to its members, is master of all their possessions by the social contract». His endorsement of this state of things made Rousseau a socialist. But he believed that «the peculiar fact» about this dispossession which he called «alienation» was «that, in taking over the goods of individuals, the community, so far from despoiling them, only assures them legitimate possession (P. 17, 18), and this made him a very naive socialist».

193. Ibid. P. 14; Government of Poland. P. 19–20.

194. «C’est, en un mot, pour le bien de tous, parce que c’est le seul moyen de parvenir, sans injustice, à ne composer les assemblées que des hommes à qui leur éducation et leur con-sidération personnelle donnent le plus de moyens pour faire le bien». Considération personelle (личные соображения) здесь можно толковать с одной стороны как статус, а с другой стороны как разумение или добродетельность. Condorcet M. de. Oeuvres. P.: Firmin Didot Frères, 1847. Vol. VIII. P. 155–156.

195. Затем, по словам Палмера, «национальная идея повсюду проникла в жизнь – в правительство, которое помогало в постановке патриотических трагедий и отобрало школы у иезуитов, в теории образовательной реформы, в Parlements, и, кроме того, среди всех своих адептов, в умы тех философов, которые после 1750 г. оставались еще сравнительно молодыми, а вместе с тем и в широкие буржуазные круги, увлеченные их идеями» (National Idea. P. 107–108). В свете более современных исследований можно не согласиться с Палмером, что круги, которые увлекались философскими идеями, были буржуазными, но его датировка формирования национального сознания справедлива.

196. Изначально слово «духовное возрождение» (regeneration) относилось к возвращению того времени, когда Франция была верна своим основным законам и старой конституции. Оно (слово) имело дополнительные оттенки: феодальность и, возможно, Ренессанс. Когда оно появилось, то не являлось метафорой, относящейся к победе над Англией и возвращению себе центрального положения в Европе. Но совершенно ясно, что в течение столетия именно это значение стало доминирующим.

197. Voltaire к m-me d’Epinay. July 6. 1766 // Correspondance complète. Ban-bury: The Voltaire Foundation. Vol. XXX. P. 299.

198. Acomb F. Anglophobia in France, 1763–1789: An Essay in the History of Constitutionalism and Nationalism. Durham, N. C.: Duke University Press, 1950. P. 16, 26, 54. В этой книге содержится очень подробный и информативный обзор разновидностей и развития англофобских суждений во Франции.

199. В одно и то же время слово liberty (вольность, свобода) во Франции сохраняло исключительно индивидуалистическое, фактически эгоцентристское значение, т. е. имело смысл абсолютного отрицания всякой власти и всех ограничений (включая и те, которые накладываются правами других личностей), а в качестве атрибута общей воли «вольность» должна была власти (общей воли) подчиняться. Такой либертарианизм, бунтовщический дух только ради самого бунта, когда человек не думает о других и не осознает собственных мотивов, был характерен для Лафайета. Выражалось это, скажем, в юношеской симпатии героя к плотоядным хищникам, описанной у Schama (Citizens. P. 26–27). Из примера Лафайета ясно видно, что эти две «вольности, свободы», как бы в теории они ни противоречили друг другу, могли сосуществовать в одном человеке так, что он даже никогда и не осознавал противоречия между ними.

200. Mably. De l’étude de l’histoire // Collection complète des oeuvres de l’Abbé de Mably. Vol. XII. P.: Desbrière, l’an III de la République (1794–95). P. 230, 233; 218.

201. Rousseau. Government of Poland. P. 40–41, 36; 32, 36; Social Contract. P. 78.

202. Rousseau. Government of Poland. P. 36.

203. Mably. De l’étude. P. 238, 240. См. также: Holbach. Ethnocratie, ou Le Couvernment sur la morale.

204. Palmer. National Idea. P. 100. Schama также говорит о Семилетней войне, как о стимуляторе патриотической культуры (Citizens. P. xv; 33–34).

205. Les sauvages de l’Europe. Berlin, 1760; quoted in: Palmer. National Idea. P. 100.

206. Pierre Laurent Buyrette de Belloy. Le Siège de Calais. Preface, p. v.

207. Schama решительно заявляет: «Для Франции, несомненно, революция началась в Америке» (Citizens. P. 24).

208. Aulard A. Histoire politique de la révolution française. P.: Armand Colin, 1901. P. 20; Lettres à Lord Shelburne, depuis Marquis de Lansdowne. P.: E. Pion, Nourrit et eie., 1898. P. 110.

209. Так обстоит дело, если им приписывать какую-либо иную мотивацию, кроме общей неугомонности. Как известно, у Лафайетта был девиз «Почему нет?». Schama. Citizens. P. 42.

210. Там же: Ségur цитируется на p. 25, Lafayette на P. 25, 40, Vergennes на p. 49.

211. Journal de Genève (1779) цитируется в Acomb (Anglophobia. P. 77). (См. также: Observations impartiales sur la guerre actuelle des Anglois avec leur colonies // Journal historique et littéraire. July 15. 1777. Pt. II (vol. CXLVII). P. 418.) Brissot цитируется в Acomb (P. 83). Относительно Brissot см.: Darnton. Literary Underground. P. 21–22, 35–38, 41–70. Affaires de l’Angleterre et de l’Amérique (Vol. I, № 1.1776) цитируется в Acomb (P. 85).

212. Этот труд, хотя и завершенный в 1772, был впервые опубликован в 1782 г.

213. Tocqueville. The Old Regime. P. 146; Acomb. Anglophobia. P. 101.

214. Louis Edme Billardon de Sauvigny, Washington: ou, La liberté du nouveau monde. Princeton: Princeton University Press, 1941. Act I. Scene V; Camille Desmoulins, La France libre, 1793. Paris: Ebrard, 1834. P. 67.

215. Napoléon. Decree of October 26, 1806 // Quoted in: Kohn. France between Britain and Germany. P. 283–300.

216. Lisle R. de. Chant de vengeances, 1797 // Poésies nationales de la révolution française, ou Recueil complet des chants, hymnes, couplets, odes, chansons patriotiques. P.: Michel Fils Aine & Bailly, 1836. P. 285–287; Ponce-Denis E. Lebrun. Ode nationale contre l’Angleterre // Poésies. P. 292–296.

217. О внутренней дифференциации французской буржуазии перед Революцией см.: Barber E. G. The Bourgeoisie in Eighteenth-Century France. Prince ton: Princeton University Press, 1955.

218. Le Brun (La voix de citoyen, 1789 (?)) цитируется у Shafer (Bourgeois National ism. P. 34, 35).

219. См.: Hyslop. French Nationalism.

220. Например в Catéchisme national (1789. P. 10) (цитируется у Shafer (Bourgeois Nationalism. P. 35–36)): «Une nation est une société d’hommes libres, qui vivent sous un même chef, ou plusieurs chefs qu’ils se sont donnés volontairement, pour ne faire qu’une seul et même corps dont l’âme sont les loix par lesquelles ils prétendent être gouvernés».

221. A. J. Rupe (Raup) de Baptestein de Mouliers. Mémoire sur un moyen facile et infaillible de faire renaître le patriotisme en France, dans toutes les classes des citoyens, comme dans les deux sexes…, 1789 // Quoted in Shafer. Bourgeois Nationalism P. 33. References in: Ibid. P. 47.

222. Tocqueville. The Old Regime. P. 209.

223. For connotations of Grande Nation, see: Godechot. Nation, patrie. P. 499–500.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации