Текст книги "18 лекций о Дуньхуане"
Автор книги: Жун Синьцзян
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц)
Археологические экспедиции в Центральную Азию начала XX века
Экспедиции Свена Гедина
Между 1893 и 1935 годами швед Свен Гедин (1865–1952) совершил четыре экспедиции в Центральную Азию. Охват их был чрезвычайно широк, и экспедиции других ученых того времени не идут с ними ни в какое сравнение – он практически полностью изучил Ганьсу, Синьцзян, Внутреннюю Монголию и Тибет. Более того, он хоть и столкнулся с многочисленными трудностями, но, будучи настоящим любителем приключений, прошел по многим дорогам, прежде неизвестным его предшественникам. Благодаря этому ему удалось заполнить большое количество пробелов в географических сведениях о Центральной Азии. Одновременно с этим он стал первым европейским ученым, посетившим целый ряд синьцзянских археологических памятников, например, Дандан-Ойлык и Лоулань. Результаты экспедиций Гедина были очень значимы и затрагивали области различных наук. Первостепенное значение, конечно, имела географическая составляющая, но было также получено немало сведений и материалов, касающихся археологии.
Четыре экспедиции Свена Гедина были чрезвычайно плодотворными, и после них осталось много заметок и других материалов. Ниже мне хотелось бы отметить только полученные им древние тексты и артефакты.
Во время первой центральноазиатской экспедиции, после трудного перехода через пустыню Такла-Макан в начале 1898 года, Гедин реорганизует экспедиционное снаряжение, перебирается из Кашгара в Хотан, где готовится к еще одному переходу через пустыню. На рынках Хотана он покупает множество маленьких терракотовых статуэток и старинных монет, а также собирает сведения о древних городах. 24 января на границе между уездами Керия (Юйтянь) и Чира (Цэлэ) на северо-востоке округа Хотан он, под руководством местного гида, находит руины «такла-маканского древнего города», на которых в результате осмотра и поспешных раскопок ему удается найти некоторые тексты, буддийские статуи и другие артефакты. Этот «такла-маканский древний город» оказался Дандан-Ойлыком, как установил Стейн, которому удалось собрать там значительный материал. Кроме того, примерно в это время фрагменты обнаруженных здесь рукописей попали в руки российскому генеральному консулу в Кашгаре Петровскому. Покинув эти руины, экспедиция Гедина продолжила движение на северо-восток и 2 февраля обнаружила руины, которые были известны среди местного населения как «Карадон», где экспедицией также были собраны некоторые артефакты. Заметки Гедина об этой экспедиции под названием «Пересечение Азии» были опубликованы в 1898 году [12], а на следующий год он завершил официальный доклад «Географические и научные открытия моих путешествий по Центральной Азии в 1894–1897 годах» [11].
В 1899 году Гедин начинает свою вторую экспедицию в Центральную Азию. На первом этапе он преимущественно спускается по течению рек Яркенд и Тарим. Во время обследования района Лобнор в марте 1900 года экспедиция Гедина случайно натыкается на всемирно известный древний город Лоулань, но вынужденно покидает его из-за нехватки времени на раскопки. Чтобы провести их, в марте 1901 года Гедин после завершения обследования Северного Тибета, возвращается в Лоулань (рис. 2). В результате семидневных раскопок удалось обнаружить тексты на китайском и бамбуковые дощечки с надписями на кхароштхи, которые подтвердили, что это действительно руины Лоуланя. Кроме того, были найдены старинные монеты, изделия из дерева, изображения Будды, керамические изделия, изделия из шелка и другие артефакты. В ходе специального исследования Лобнора
Гедин выдвинул известное предположение о том, что оно является блуждающим озером. После этого Гедин еще в течение года исследовал Тибет и только в июне 1902 года вернулся на родину. В 1903 году он издал свои путевые заметки под заголовком «Азия: тысяча миль неизвестной дороги» [10]. Эта работа очень быстро была переведена на многие языки, а вышедший в том же году английский перевод под названием «Центральная Азия и Тибет. О священном городе Лассе» [3] получил даже большую известность, чем шведский оригинал. В 1904–1907 годах Гедином были составлены восьмитомные «Научные результаты путешествия в Центральную Азию в 1899–1902 годах», шесть томов которых содержали текст, а остальные два – карты. Первые четыре тома были написаны лично Гедином, а другие два – специалистами из разных областей [27]. Второй том «Лобнор» содержал записи об обнаружении древнего города Лоулань. Посвященная археологии отдельная книга шестого тома не была опубликована вовремя в связи с тем, что расшифровывавший обнаруженные в результате раскопок тексты Карл Химли скончался от болезни. Его работу продолжил Август Конради, а ее результаты были опубликованы под заголовком «Китайские рукописи и прочие находки Свена Гедина в Ло– лане» только в 1920 году [5].
Рис. 2. Буддийская ступа в руинах древнего Лоланя («Свен Гедин и королевство Лолань» [ «Сувэн Хэдин то роран ококу тэн» | «ス ウ エ ン.ヘテ イ ン と 樓蘭 王 國展»], С. 51)
Основная работа третьей экспедиции Свена Гедина 1905–1908 годов проходила в Тибете. С точки зрения получения древних текстов его четвертая экспедиция в Центральную Азию, возглавляемая им совместная китайско-шведская научная экспедиция в северо-западную часть Китая 1927–1935 годов, принесла огромные результаты. В совместно организованной Китаем и Швецией экспедиции комплексного изучения северо-западных территорий Китая участвовали специалисты из разных областей, некоторые из них путешествовали по одному, другие – вместе с группой. Результаты оказались впечатляющими. Гедин полностью руководил экспедицией, и хотя территориально ее охват был велик, ученому удалось провести лишь несколько полевых работ за пределами региона Лобнор, невелико и число добытых им артефактов. Если говорить о других членах экспедиции, то кто-то из них оказался более удачливым, кто-то – менее. В 1944 году Гедин издал заметки об этом путешествии под заголовком «История экспедиции в Азию 1927–1935 годов» [13].
Во время этой экспедиции археолог Фольке Бергман и его китайские коллеги на территории, примыкающей к берегу реки Эдзин-Гол, обнаружили более десяти тысяч деревянных дощечек с разборчивыми китайскими иероглифами, которые впоследствии стали известны как ханьцзяни из Цзюйянь. Археологические работы были описаны Бергманом в книге «Археологические исследования в Синьцзяне»[1].
Основная часть коллекции Свена Гедина хранится в Национальном музее этнографии в Стокгольме.
Три экспедиции Ауреля Стейна
В юности Аурель Стейн обучался в университетах Вены, Лейпцига, Оксфорда и Лондона. В 1887 году он прибыл в Британскую Индию, где занимал пост ректора Восточного колледжа Лахора, ректора Университета Калькутты и другие должности. Он изучал санскрит и перевел текст, известный под названием «Поток царей» («Раджатарангини»), кроме того, им было собрано немало санскритских рукописей. При поддержке и финансовой помощи правительства Британской Индии, Британского музея, Министерства по делам Индии и других организаций Стейн совершил три длительных экспедиции в Центральную Азию, результаты которых были чрезвычайно значимы.
Во время первой экспедиции 1900–1901 годов основные раскопки проводились на археологических памятниках Хотана и Нии. Были обнаружены: древнее городище Йоткан, идентифицированное как древняя столица Хотана, еще не разграбленный до конца охотниками за древностями Дандан-Ойлык, руины храма в Эндере, развалины Карадонга, останки Аксипила, ступы в Раваке к северу от Хотана и полный руин район города Ния. Также было найдено большое количество текстов на санскрите, хотаносакском и кхароштхи, отдельные тексты на китайском и множество других артефактов (рис. 3). Рассказ Стейна об этой экспедиции был опубликован под названием «Погребенные в песках руины Хотана» [32], а позже появился и официальный отчет под названием «Древний Хотан: детальный доклад об археологических раскопках в китайском Туркестане» [29].
Рис. 3. Ксилограф зороастрийского изображения, обнаруженный Аурелем Стейном в Дандан-ойлыке недалеко от Хотана (Serinde, p. 285)
Во время второй экспедиции в Центральную Азию, кроме повторного посещения Хотана и Нии, Стейн прошел по южной окраине Таримской равнины и провел раскопки на руинах Лоланя и Мирана. Затем углубился внутрь коридора Хэси и в результате раскопок на территории, примыкающей к огневым и дымовым башням Великой китайской стены в окрестностях Дуньхуана, обнаружил большое количество бамбуковых или деревянных дощечек с надписями эпохи Хань. Он также посетил пещеры Могао, где сфотографировал настенную роспись и фрески гротов, и, воспользовавшись невежественностью Ван Юаньлу, за бесценок выкупил у него 24 ящика материалов из пещеры Цанцзиндун и 5 ящиков картин на тафте, изделий из шелка и прочих артефактов. Затем он в достаточно короткий срок посетил пещеры Юйлинь в уезде Аньси и древние руины Турфанской впадины. После чего, пройдя по северному краю Таримской равнины, он посетил Карашар и Куча, пересек пустыню Такла-Макан и, пройдя через Карадонг, вернулся в Хотан, где провел раскопки в окрестностях древнего поселения Домоко. Из Хотана он направился на север, где занялся раскопками древней крепости в Мазар-Тага. После этого, пройдя через Аксу и Маралбаши, покинул территорию Китая. Стейн опубликовал об этой экспедиции заметки «Руины китайской пустыни» [31] и официальный отчет «Сериндия: детальный доклад об археологических исследованиях в Центральной Азии и Западном Китае» [33].
Третья экспедиция в 1913–1915 годах также отправилась по южному краю Таримской равнины на восток. Были проведены раскопки на памятниках в Хота– не, Ние, Лолане и других местах и собран новый материал в Мазар-Таге, Балавасте и Вашисе. После чего экспедиция добралась до провинции Ганьсу, где провела раскопки у огневых и дымных башен Великой китайской стены между Дуньхуаном и Цзюцюанем, после чего Стейн во второй раз посетил пещеры Могао и выкупил у Ван Юаньлу еще 570 дуньхуанских рукописей. Затем экспедиция углубилась в район Цзюянь, где провела раскопки на месте древнего тангутского города Хара-Хото (Хэйчэн), после чего добралась до Турфана, где занялась раскопками на местах древних захоронений Астаны, сняла фрески со стен гротов Безеклика, собрала материалы в Туйюгоу и других местах. Затем были проведены частичные раскопки руин Куча, после чего экспедиция покинула территорию Китая и направилась в Иран. Стейн не оставил личных заметок об этой экспедиции и только в 1928 году в Оксфорде опубликовал официальный отчет «Внутренняя Азия: детальный доклад об археологических исследованиях в Центральной Азии, Ганьсу и Восточном Иране» [30].
Во время трех своих экспедиций в Центральную Азию Стейн в основном проводил раскопки по южному маршруту Великого Шелкового пути. Им было получено множество текстов на кхароштхи, санскрите, хотаносакском, тохарском, тибетском, уйгурском, согдийском и китайском языках. Расшифрованные и изученные по отдельности разными специалистами, они легли в основу изучения истории Центральной Азии.
Русские экспедиции
В 1898 году Петербургская академия наук направила в Турфан экспедицию под руководством Д. А. Клеменца (1848–1914), во время которой был исследован древний город Гаочан, проведены раскопки на местах древних захоронений Астаны, произведена съемка и составлена карта местности пещеры тысячи Будд Безе– клика. В Безеклике членам экспедиции удалось обнаружить значительное количество настенных росписей с надписями на брахми и согдийском. Также им удалось добыть несколько печатных фрагментов буддийских текстов на санскрите и уйгурском. Все они оказались ранними ксилографическими изданиями текстов школ Хинаяны, идентичными тем, что позже достались немецким экспедициям в Турфане. О ходе этой экспедиции Клеменцом был написан «Отчет об экспедиции в Турфан, организованной Императорской Академией наук Санкт-Петербурга в 1898 году» на немецком языке [23].
Во время второй экспедиции в Турфан под руководством А. И. Кохановского было получено двадцать различных текстов, среди которых – одна рукопись на санскрите, девять рукописей на китайском, по одному рукописному и печатному тексту на тибетском, один печатный текст на монгольском, три рукописи на уйгурском, два двуязычных текста на китайском и уйгурском языках, а также несколько манихейских текстов на согдийском языке. Эти материалы первоначально были переданы Императорскому русскому географическому обществу, а впоследствии Азиатскому музею, где были каталогизированы Ольденбургом в «Краткой описи составленного д-ром Кохановским собрания древностей из Турфана» [24 (см. комментарий в бибилиографии)].
Одновременно с этим в 1906–1907 годах М. М. Березовский возглавил экспедицию, изучавшую район Куча. Члены экспедиции посетили пещеры Кизила и Кумтуры, где ими был обнаружен 31 текст, среди которых – 24 рукописи на санскрите, один печатный текст на китайском, два двуязычных текста на китайском и уйгурском языках, один двуязычный текст на уйгурском и брахми и один текст на китайском, записанный письменностью брахми. Кроме того, было обнаружено небольшое количество очень важных текстов на западно-тохарском.
В 1907–1909 годах П. К. Козлов возглавил экспедицию, которая проводила раскопки тангутского города Хара-Хото (Хэйчэн). В ходе этих раскопок удалось найти восемь тысяч текстов на тангутском, китайском, монгольском и других языках, а также 3500 других артефактов. Среди остальных российских коллекций эти материалы выделяются своей исключительной полнотой, поскольку их количество чрезвычайно велико. Доклад Козлова об этой экспедиции «Монголия и Амдо и мертвый город Хара-хото. Экспедиция Русского географического общества в Нагорной Азии 1907–1909 годов» был в 1923 году опубликован в Москве и Петрограде [43].
В 1909–1910 годах первой российской экспедицией в Центральной Азии, отправленной в Синьцзян, руководил лично Ольденбург. Основной его целью было изучение Турфанской впадины, где он посетил и провел частичные раскопки древних городов Гаочана и Ярхото, древних захоронений Астаны, пещер Безеклика и Шэньцзиньку. Кроме того, он посетил руины буддийского монастыря Цигэсин в Карашаре и археологические памятники Субаши, Сенмусаими, Кизилгах, Кумтур и Кизил в Куча. Несмотря на высокую результативность, об этой экспедиции был опубликован очень короткий доклад «Русская Туркестанская экспедиция 19091910 года», он не содержит подробностей. Ольденбургом было собрано по меньшей мере семнадцать групп фрагментов санскритских рукописей и некоторое количество уйгурских текстов. Впоследствии они были опубликованы С. Е. Маловым в книге «Уйгурские рукописи, документы экспедиции С. Ф. Ольденбурга».
В отличие от экспедиций Стейна, русские экспедиции преимущественно проводились по северному маршруту Великого Шелкового пути, но в результате дали такой же обильный и разнообразный материал. И тогда как Стейн завладел содержимым пещеры Цанцзиндун на востоке Ганьсу и Нинся, Козлову досталась сокровищница Хара-Хото.
Немецкие экспедиции в Турфан
Блестящие открытия Клеменца в Турфане и впечатляющие результаты раскопок Стейна в Хотане побудили специалиста в области индийского искусства Альберта Грюнведеля (1856–1935), работавшего в Этнологическом музее в Берлине, направиться в Центральную Азию. Для исследований он выбрал Турфан. В августе 1902 года Грюнведель, Георг Хут (1867–1906) и Теодор Бартус, втроем организовав первую немецкую экспедицию в Турфан, выехали из Берлина и, пройдя через принадлежавший России Туркестан, добрались до Турфанской впадины. В ходе раскопок за четыре месяца с декабря 1902 по март 1903 года в древнем городе Гаочане, Шэньцзиньку и Муртуке они собрали 44 ящика находок, в числе которых были рукописи, ксилографические издания, фрески, изваяния и др. Среди рукописей имелись тексты на санскрите, орхонско-енисейском, уйгурском, китайском, тибетском и монгольском языках. В 1906 году Грюнведель в Мюнхене опубликовал «Отчет об археологической работе в Гаочане и его окрестностях зимой 1902–1903 годов [9]. Материалы экспедиции были переданы Немецкому востоковедческому сообществу. Рихард Пишели (1849–1908), ответственное лицо немецкого отделения Международной ассоциации по изучению Центральной и Восточной Азии, и Генрих Людерс (1869–1943) предложили как можно раньше отправить новую экспедицию в Синьцзян. Их поддержал немецкий кайзер, и новая научная экспедиция получила необходимое финансирование от императорского дома и Министерства образования. Из-за болезни Альберта Грюнведеля главой второй экспедиции в Турфан был назначен Альберт фон Лекок (1860–1930), еще один археолог-востоковед Этнологического музея Берлина. Организованная Лекоком и Бартусом экспедиция добралась до Турфана в ноябре 1904 года и продолжила раскопки в Гаочане, одновременно с этим дополняя существующие географические карты и делая зарисовки. Во время раскопок были обнаружены тексты на семнадцати языках, записанные двадцатью четырьмя видами письменности. После этого экспедиция отправилась в пещеры Шэньцзиньку, Безеклика, Муртука, Туйюгоу и другие места, в гротах которых было срезано множество фресок. В августе 1905 года Лекок направился в регион Хами, но там изыскания дали незначительные результаты. Здесь же он получил телеграмму из Берлина, в которой ему приказывали отправиться в Кашгар, чтобы встретиться с Грюнведелем и вместе с ним двигаться на запад. Об этой экспедиции Лекоком по-английски был написан «Краткий доклад о первой королевской прусской (второй немецкой) экспедиции в Турфан в китайском Туркестане: о ее причинах, ходе и результатах», опубликованный в 1909 году в журнале Королевского азиатского общества Англии [18]. В 1913 году Лекок опубликовал «Гаочан: иллюстрированный каталог важнейших находок первой королевской прусской экспедиции в Турфан в Восточном Туркестане»
Рис. 4. Голова бодхисаттвы, обнаруженная немецкой экспедицией в Кизиле (Serinde, 132)
[21], в котором были представлены фрески гротов Безеклика, а поскольку оригиналы этих фресок были уничтожены во время бомбардировок Берлина союзниками, чтобы получить представление о прежнем блеске и величии Безеклика, мы можем опираться только на эту книгу. Кроме того, Лекоком были опубликованы заметки о второй и третьей экспедициях под заголовком «По следам Эллады в Восточный Туркестан: отчет об исследованиях и путешествии второй и третьей экспедиций в Турфан» [19], которые А. Барвелл перевела на английский под заголовком «Погребенные сокровища Туркестана. Отчет о деятельности и приключениях второй и третей немецких экспедиций в Турфан» [20].
Третья экспедиция началась в декабре 1905 года, после того, как прибывший в Кашгар Грюнведель встретился с Лекоком и они вместе направились на восток. После непродолжительной остановки в Тумшуке они немедленно приступили к изучению пещер Кумтура и Кызыл на западе района Куча (рис. 4), где сняли фрески и собрали большое количество текстов на санскрите, тохарском, уйгурском и других языках. В мае 1905 года экспедиция, продолжая движение на восток, добралась до руин буддийского монастыря Цигэсин (Шорчук) в окрестностях Карашара, где также срезала большую партию буддийских фресок и изваяний. После этого Лекок из-за болезни был вынужден раньше срока вернуться на родину, а экспедиция под руководством Грюнведеля продолжила движение на восток в Турфан, где до апреля 1907 года работала в древнем городе Гаочан и районе Хами. Эта экспедиция оказалась менее продолжительной, чем две предыдущие, она вышла за границы Турфана и исследовала почти всю северную окраину Таримской равнины. По возвращении в Германию Грюнведель опубликовал два официальных доклада: «Священные буддийские места в китайском Туркестане: отчет об археологических работах 1906–1907 годов в государстве Куча, Карашаре и оазисе Турфан» [7] и «Древнее государство Куча» [8].
Вдохновившись найденными произведениями искусства, после выздоровления Лекок подготовил еще одну экспедицию в Синьцзян. В то время там царили беспорядки после падения маньчжурской династии. Проигнорировав предупреждения немецкого Министерства иностранных дел, Лекок и Бартус в мае 1913 года выехали из Берлина в Кашгар. Основной целью этой экспедиции стала Куча, и кроме изучения всех тех пещерных храмов, которые уже были осмотрены во время третьей экспедиции, они также обследовали Ачык-Илек Субаши, Кириш, Сенмусаими. Затем они отправились на восток, где провели раскопки в Кумтуре. В ноябре экспедиция вернулась в Тумшук, где работала до середины января 1914 года. Всего по окончании экспедиции было собрано 40 больших ящиков материалов, которые были отправлены в Берлин, а по ее результатам Лекок подготовил доклад «О стране и людях в Восточном Туркестане: отчеты и путешествие четвертой немецкой экспедиции в Турфан» [22].
Результаты немецких экспедиций не ограничивались исследованием обозначенного в названии доклада Турфана: были найдены также древние произведения искусства и текстовые материалы из Куча, Карашара и Маралбаши.
Японские экспедиции Отани
Японские экспедиции Отани стали единственными среди экспедиций великих держав в Центральную Азию, которые финансировались частным лицом.
В августе 1902 года Отани Кодзуй в сопровождении Ватанабэ Тэссина, Хори Кэнъю, Хонда Эрю и Иноуэ Коэна выехал из Лондона, прошел через Бухару и Самарканд и, перейдя Памир, добрался до Кашгара. Хонда и Иноуэ под руководством Отани отправились дальше на юг, в Индию, откуда, получив новости о кончине отца, Отани вернулся на родину, где занял отцовское место и стал 22-м настоятелем школы японского буддизма Дзёдо-синсю. Ватанабэ и Хори направились вдвоем из Кашгара в Каргалык и Хотан. В 1903 году они пошли на север до Аксу, оттуда на восток в Куча. Четыре месяца они проводили раскопки в районе Кызыла и пещер тысячи Будд Кумтура, а также руин Тонгуз-баша и Субаши. Затем ученые отправились в Турфан и занялись раскопками древних захоронений в Астане и Караходже. И наконец, пройдя через Урумчи, Хами, Ланьчжоу и Сиань, в мае 1904 года с находками они вернулись в Японию. Такой была первая экспедиция Отани в Центральную Азию (1902–1904).
В 1908 году Отани отправил в Центральную Азию новую экспедицию в составе Дзуитё Татибаны и Эйдзабуро Номуры. Они из Пекина добрались до Чжанцзякоу, обогнули Гоби по ее северной границе и вошли во Внутреннюю Монголию, где на правом берегу Орхона обследовали исторические памятники тюркских, уйгурских, монгольских и других кочевых народов. После этого они направились на юг и, перейдя Алтайские горы, добрались до руин наместничества танской династии Бэйтин (Бешбалык) на северном склоне Тяньшаня. Обследовав их, экспедиция, пройдя через Урумчи, в ноябре того же года достигла Турфана. Они провели раскопки таких археологических памятников Турфанской впадины, как Ярхото и Муртук, пещера тысячи Будд Безеклика и каньон Туйюгоу, исследовали древние захоронения в Астане и Караходже (рис. 5). В феврале 1909 года в Корле Татибана и Номура разделились, Татибана отправился к Лобнору на юг, где обследовал древний город Лолань, после чего направился на запад по южному маршруту Великого Шелкового пути. Номура по северному маршруту прошел Кучу и Аксу, а в июле добрался до Кашгара, где оба ученых снова встретились и получили приказ вернуться на родину. Это была вторая экспедиция Отани в Центральную Азию (1908–1909).
В августе 1910 года Дзуитё Татибана выехал из Лондона и через Сибирь добрался до Синьцзяна. Сначала он отправился в Турфан, где около месяца проводил раскопки, после – на юг в Лоулань, где снял фрески на руинах Мирана. В феврале 1911 года, выехав из Черчена на север, он пересек пустыню Такла-Макан и добрался до Кашгара на западе. В марте Татибана отправился на юго-восток в Хотан, где также провел раскопки. Поскольку Отани долгое время не получал вестей от Татибаны, в начале 1911 года он отправил на его поиски Коитиро Ёсикаву. Выехав из Ланьчжоу, Ёсикава добрался до Дуньхуана, где сфотографировал некоторые из пещерных храмов Могао. 26 января 1912 года Ёсикава по счастливой случайности встретился в Дуньхуане
Рис. 5. Документ о распределении земли периода династии Тан, обнаруженный экспедицией Отани в руинах Турфана («Избранные материалы культуры Центральной Азии» [ «Саиики бунка сирё сэн» | «西域文化資料選»], С. 77)
с Татибаной, который прибыл туда по южному маршруту Великого шелкового пути с востока. В Дуньхуане им удалось выкупить некоторые из рукописей пещеры Цанцзиндун. После чего они вместе вернулись к раскопкам в Турфан. Ёсикава остался работать в Турфане, а Татибана вернулся в Японию по Транссибирской магистрали. В феврале 1913 года Ёсикава отправился на запад и добрался через Карашар в Куча, обследовал пещеры Кумтура и руины Субаши. После этого он направился в Кашгар на западе, оттуда в Хотан на юге, а затем пересек пустыню Такла-Макан на севере. Пройдя через Аксу и Чжамутай, он добрался до Или, откуда вернулся на восток в Урумчи, и, пройдя через Турфан, Хами, Дуньхуан, Сучжоу и другие места, в мае 1914 года наконец вернулся в Пекин. Это была третья японская экспедиция Отани в Центральную Азию (1910–1914) [39; 37; 41; 42; 47].
Поскольку в большинстве своем члены экспедиций Отани не имели археологической подготовки, добытый ими в ходе раскопок материал оказался весьма разрозненным. Впоследствии из-за финансовых проблем собранные находки были рассредоточены, что повлекло за собой еще большие трудности для исследователей.
Французская экспедиция Поля Пеллио
В 1905 году председатель французского отделения Международной ассоциации по изучению Центральной и Восточной Азии Эмиль Сенар назначил Поля Пеллио руководителем французской экспедиции в Восточный Туркестан. В 1906–1908 годах Пеллио вместе с военным врачом Луи Вайаном и фотографом Шарлем Нуэттой работал в Центральной Азии. Сначала ими были обследованы Пещеры трех бессмертных буддийских святых (Саньсяндун) недалеко от Кашгара, а затем по северному маршруту Великого шелкового пути экспедиция добралась до селения Маралбаши. В ходе раскопок руин буддийского монастыря в древнем городе Токуз-сарай в тумшукском районе было обнаружено лишь несколько письменных источников, но при этом довольно много произведений искусства (рис. 6), включая изящные статуи Будды. Большая часть найденных текстов написана на западно-тохарском языке, записанном письменностью брахми, и один текст – на тумшукском языке. В районе Кучи Пеллио исследовал Кызыл и пещеры Кумтура, а важнейшим пунктом раскопок стали руины Дульдур-Акура к западу от устья реки Вэйгань и югу от Кумтура. Пеллио предположил, что это описанный даосским монахом Сюань-цзаном монастырь Ашэлиэр и упомянутая танским географом Цзя Даном застава Туоцзюегуань. Кроме предметов буддийского искусства, здесь были также обнаружены буддийские рукописи на санскрите, деревянные дощечки с надписями на западно-тохарском и около двухсот фрагментов буддийских текстов и светских документов на китайском языке. После этого команда Пеллио провела раскопки на территории к востоку и западу от руин Субаши, где было обнаружено множество предметов искусства и текстов на санскрите и западно-тохарском, а также небольшое количество текстов на уйгурском[61]61
Пеллио так и не опубликовал более-менее подробного официального доклада, а ограничился двумя лекциями: Pelliot P. Trois ans dans la Haute Asie. Bulletin du Comite de l’Asie francaise. Pelliot. P. Une bibliotheque medievale retrouvée au Kan-sou.
[Закрыть].
Рис. 6. Голова бодхисаттвы, обнаруженная Полем Пеллио в руинах буддийского монастыря Токуз-сарая (Serinde, p. 121)
Большая часть находок Пеллио была обнаружена в ходе раскопок в Маралбаши и Куча, а его записи были впоследствии упорядочены и опубликованы его последователями под заголовком «Документы об археологических материалах экспедиции Поля Пеллио». Первые два тома работы были составлены Луи Гамбисом. Это «Тумшук (иллюстрации)», главным образом посвященный добытым в результате раскопок в Токуз-сарае буддийским статуям [34], и «Тумшук (разъяснение)» с описанием руин в районах Тумшука и Кашгара, а также комментариями относительно картин, статуй и других находок [35]. В третьем томе «Руины Куча: Дульдур-Акура и Субаши (иллюстрации)», также составленном Гамбисом, были опубликованы фотографии раскопок Дульдур-Акура и Субаши, представлены планы этих руин и экспедиционные зарисовки [28]. В четвертом томе «Руины храмовых сооружений в Куча:
Дульдур-Акура и Субаши (разъяснение)» акцент сделан на описании архитектуры буддийских руин вокруг Куча [17]. Восьмой том «Руины в районе Куча. Надписи на западно-тохарском», под совместной редакцией Чао Хуашаня, Симона Готье, Моники Майяр и Жоржа Пино, содержит описание руин Куча и Кизилгаха и аннотированный каталог находок. Кроме того, большая часть этого тома посвящена исследованиям Пино надписей на западно-тохарском; в приложении есть иллюстрации всех изученных надписей [4].
Помимо этой крайне результативной экспедиции было достаточно других, а кроме того, были поездки путешественников и миссионеров, участники которых также собрали некоторые материалы, которые, впрочем, не столь значимы, чтобы обсуждать их здесь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.