Текст книги "18 лекций о Дуньхуане"
Автор книги: Жун Синьцзян
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 45 страниц)
Лекция третья
Обнаружение пещеры Цанцзиндун в Дуньхуане и первый этап распространения ее духовного наследия
Обнаружение пещеры Цанцзиндун стало одним из четырех величайших открытий нового времени в Китае, оценить значимость которого, к сожалению, даосский монах был совершенно не способен, что и предопределило дальнейшую горькую участь сокровищницы пещеры.
Даосский монах Ван Юаньлу
История обнаружения пещеры Цанцзиндун неразрывно связана с именем Ван Юаньлу. Но каким же образом священная буддийская пещера Могао в Дуньхуане стала местом жительства даосского монаха? Как именно ему удалось обнаружить сокровищницу пещеры Цанцзиндун?
Ван Юаньлу был родом из уезда Мачэн провинции Хубэй. Он родился примерно в 1850 г., а умер в 1931 г., прожив, таким образом, более восьмидесяти лет. Вероятнее всего, он происходил из простой крестьянской семьи, но в детстве получил некоторое образование. В результате того, что в его родных местах на протяжении нескольких лет продолжался неурожай, Ван Юаньлу, видимо, еще будучи ребенком, был вынужден бежать куда глаза глядят. Судя по фотографии (рис. 1), он был небольшого роста, что может быть связано с недоеданием в детские годы.
Сегодня мы не располагаем какими-либо записями о деталях его бегства, однако известен текст надписи на надгробии Ван Юаньлу, сделанной его учениками. В ней говорится, что он «пережил жизненные бедствия и катастрофы и утратил интерес к славе и богатству». Впоследствии он поступил солдатом на службу в приграничный патруль Сучжоу (современный Цзюцюань) в западной части провинции Ганьсу. После выхода в отставку ушел в даосские монахи, его наставником был Шэндао. В дальнейшем он покинул своего учителя и странствовал до тех пор, пока в возрасте сорока девяти лет, в 1899 г., не добрался до пещер Могао в Дуньхуане, где и поселился [20; 27]. Согласно все той же надписи на надгробии, его мирское имя было Юаньлу, а монашеское – Фачжэнь. Но поскольку Юаньлу тоже напоминает больше имя монашеское, чем мирское, вероятно, в действительности Ван Юаньлу никогда не называл жителям Дуньхуана своего настоящего имени. Важно не столько его настоящее имя, сколько причина, по которой он полностью от него отказался – несомненно, монах пытался создать образ святого даоса в глазах простых людей Дуньхуана.
Рис. 1. Даосский монах Ван Юаньлу (Ruins of Desert Cathay, fig. 187)
Обнаружение пещеры Цанцзиндун
Расположенный на самом западе провинции Ганьсу, Дуньхуан на протяжении длительного периода истории был одним из процветающих городов на Великом шелковом пути. Начиная с эпохи Хань, на протяжении эпох Вэй, Цзинь, Северных и Южных династий вплоть до Суй и Тан Шелковый путь практически непрерывно соединял Китай и западные страны, а Дуньхуан был местом соприкосновения разнообразных восточных и западных культур. Мы находим в сокровищнице пещеры Цанцзиндун литературные памятники конфуцианства, буддизма, даосизма, манихейства, несторианства, а также записи, посвященные зороастризму, и не только на китайском языке, но и на тибетском, уйгурском, хотаносакском, согдийском, санскрите и других. Тем не менее начиная с Северной Сун политический, экономический и культурный центр Китая постепенно смещается к югу, а морской Шелковый путь замещает сухопутный. Упадок Дуньхуана усугубляется, когда во времена Мин он оказывается за переделами империи, а Шелковый путь начинает проходить через заставу Цзяюйгуань до Хами, минуя его. Округ становится все более безлюдным и запущенным, вплоть до того, что превращается в пастбище для скота, а о пещерах Могао на склоне горы Миншашань к юго-востоку от Дуньхуана люди постепенно забывают.
Около ста лет назад, во время постепенного угасания маньчжурской династии Цин, находящиеся вдали от политического и культурного центра, обделенные вниманием ученых и китайского правительства священные буддийские пещеры Могао оказались под защитой одного лишь странствующего даосского монаха. Тем не менее уже тогда к ней начали проявлять интерес предприимчивые западные исследователи: еще до 1900 года дуньхуанскую Пещеру тысячи Будд посетили русский путешественник Н. М. Пржевальский, венгр Лоци Лайош, француз Шарль Бонэ и другие. Однако и они основной своей задачей ставили географическую разведку и не обратили большого внимания на культурную ценность пещер Могао [35]. Поэтому настоящую славу дуньхуанским гротам принесло только открытие пещеры Цанцзиндун.
Когда Ван Юаньлу добрался до пещер Могао, перед ними находились три храма: верхний, нижний и средний. Верхний и нижний уже были заняты тибетскими ламами, поэтому даосскому монаху не оставалось ничего другого, кроме как поселиться в нижнем, который располагался на северном участке южной части пещер Могао. В то время большая часть ханьского населения была набожна, но достаточно невежественна; люди не различали божеств и не видели отличий между буддизмом и даосизмом, поэтому с готовностью принимали любую религию. Даосскому монаху Ван Юаньлу было куда проще войти в контакт с местными жителями, чем говорящим на тибетском ламам, поэтому очень скоро он почувствовал твердую почву под ногами и стал активно собирать пожертвования, изо всех сил превращая буддийские залы пещер Могао в даосские покои. Несколько изваяний Будды он на вульгарный манер переделал в даосских святых, а поскольку многочисленные мостки между гротами со временем рухнули, монах пробил также проходы во внутренних перегородках между ними. Таким образом, эти его безобидные занятия нанесли пещерам Могао непоправимый ущерб. Конечно, в настоящее время изваяния даосских скульптур уже убраны из гротов, но некоторые из них мы можем найти на фотографиях Стейна и Пеллио – по сравнению с оригинальными дуньхуанскими статуями они не представляют никакой ценности. Прорубленные монахом проходы между гротами также закрыты, но при осмотре пещер Могао можно заметить, что углы некоторых гротов не украшены и представляют собой голые стены – такое уничтожение человеком целостности фрески вызывает лишь грусть и сожаление.
Расположенные на восточном склоне горы Миншашань гроты пещер Могао условно можно разделить на три яруса: верхний, средний и нижний. В связи с тем, что северо-западный ветер круглый год выдувает песок с верхних гротов к подножью горы, некоторые гроты оказались полностью засыпаны. Напротив нижнего храма, где расположился даосский монах, находился большой грот (сейчас
№ 16), именно он и перестраивался в даосское святилище, хотя вход в него и проходы были полностью завалены песком, а сам он опечатан. Следы песка на обеих стенах сегодня означают, что он был занесен почти полностью. Ван Юаньлу нанял нескольких работников, чтобы расчистить проход от песка, который скапливался там годами. Запомните этот знаменательный для истории Китая день – 22 июня 1900 года: закончив расчищать проход грота № 16, один из нанятых монахом рабочих по фамилии Ян обнаружил, что за фреской на северной стене, возможно, скрывается еще один проход. После этого «в полночь даос Ван и некто Ян разрушили стену и обнаружили за ней дверь, которая была ниже человеческого роста и была заложена комьями глины. Когда они разобрали глиняную перегородку, то обнаружили за ней маленький грот, чуть больше чжана[17]17
3, 33 метра. – Примеч. пер.
[Закрыть] глубиной, в котором было бесчисленное количество аккуратно уложенных свертков из белого холста, внутри каждого находилось по десять свитков. Под свертками оказались буддийские вышитые картины и пр.» [23]. Такое описание составил останавливавшийся в этих местах в 1942–1943 годах художник Се Чжилю. И хотя он опирался лишь на местные слухи и истории, его слова достаточно точно и реалистично описывают пещеру Цанцзиндун (сегодня грот № 17, см. рис. 2) времен ее обнаружения. Относительно обнаружения входа в пещеру Цанцзиндун существуют и другие версии, но вероятнее всего, что после расчистки прохода от песка фреска на стене покрылась трещинами и не обнаружить пещеру было невозможно.
Рис. 2. Схема расположения пещеры Цанцзиндун («История Дуньхуана» [ «Тонко моногатари» | «敦煌 も の か た り »], С. 64)
Пещера Цанцзиндун была найдена Ван Юаньлу по совершенно необыкновенному стечению обстоятельств. Если бы он не нанял рабочих, чтобы расчистить проход грота № 16, то неизвестно, сколько бы еще понадобилось времени, чтобы обнаружить вход за фреской на стене. Стоит поблагодарить монаха за обнаружение сокровищницы пещеры Цанцзиндун, невзирая на его дальнейшие поступки.
Таким образом, обнаружение культурной сокровищницы, которая подарила исследователям XX века богатый фактический материал, представляет собой тот редкий случай в истории китайской археологии, когда открытие было сделано даосским монахом, который не мог понять всей его важности. К сожалению, данное открытие, признанное одним из четырех величайших открытий Нового времени, не похоже ни на обнаружение цзягувэней и китайских исторических архивов эпох Мин и Цин, когда с ними прежде других ознакомились китайские исследователи, ни на обнаружение зарубежными археологами бамбуковых и деревянных досок для письма Западного края эпох Хань и Цзинь в Дуньхуане, потому что сокровища из пещеры Цанцзиндун попали в руки к монаху Ван Юаньлу, человеку небольших знаний и культуры.
Первый этап распространения ценностей сокровищницы пещеры Цанцзиндун
Хотя даосский монах Ван Юаньлу и не отличался особой грамотностью, даже он, увидев настолько древние рукописи и картины, осознал их ценность. Монах непрестанно извлекал из сокровищницы то буддийскую сутру, написанную изящным каллиграфическим почерком, то прекрасную картину, чтобы преподнести их в подарок местным чиновникам и аристократам, получая взамен немного почестей и денег. Но никто из этих людей не разбирался в столь необычных предметах и не расспрашивал монаха, откуда тот взял древние свитки и картины.
Поскольку материалов недостаточно и они очень разнородны, мы до сих пор не имеем четкого представления о первом этапе распространения ценностей из пещеры Цанцзиндун. Ниже представлена картина распространения памятников материальной культуры на первом этапе (до появления Стейна), восстановленная по отдельным известным нам фрагментам.
Коллекция Тин Дуна
По некоторым слухам, первым человеком, которому Ван Юаньлу преподнес предметы из сокровищницы Цанцзиндун в качестве подарка, стал Тин Дун, находящийся в Цзюцюане даотай и военный чиновник Аньсу. Кроме того, во время военной службы даосского монаха в Сучжоу он был его непосредственным командиром. Будучи самодовольным маньчжурским чиновником, Тин Дун не осознал истинной стоимости рукописей, отметив только, что каллиграфия этих свитков не лучше, чем его почерк. Так что он не проявил особого к ним интереса и тем более не обеспечил условий для их сохранности.
Что же произошло со свитками, которые достались Тин Дуну? Согласно «Запискам о дуньхуанских монашеских пещерах» («Дуньхуан шиши цзи») Се Чжиля, отдельные рукописи были подарены бельгийскому сборщику налогов, который впоследствии преподнес их в качестве подарка маньчжурскому генералу Чангэну и некоему даотаю по фамилии Фань, большая же часть по-прежнему оставалась у Тин Дуна. Следы этих рукописей разыскиваются до сих пор, они в том числе оказались в руках Чжан Гуанцзяня, Сюй Чэняо, Ян Бинжуна, Чжоу Биннаня и других людей.
Чжан Гуанцзянь (1876–?; также известный под именем Сюньбо) был родом из Хэфэя провинции Аньхой. В июле 1916 года он был назначен военным и гражданским губернатором провинции Ганьсу. В 1917 году он поддержал реставрацию монархии Чжан Сюня и был назначен генерал-губернатором провинции Ганьсу, в декабре этого же года ушел в отставку, позже проживал в Тяньцзине. Ему удалось завладеть несколькими сотнями дуньхуанских рукописей, лучшие из которых были представлены на прошедшей в Пекине в 1924 году Выставке каллиграфии, живописи и предметов старины в помощь пострадавшим от стихийного бедствия в провинции Цзянси[18]18
В качестве экспонатов были представлены: свиток периода династии Цзинь, свиток периода вэйского девиза Яньчан, свиток периода северочжоуского девиза Баодин, свиток времен Северных династий, свиток периода суйского девиза Дае, выполненный скорописью свиток времен династии Тан, свиток периода танского девиза Цзинлун, свиток периода танского девиза Ницзинь и др. Рукописи из коллекции Мицуи Гэнэмона, что были указаны в начале «Каталога буддийских драгоценностей года Сёва» [ «Cёва хобо сомокуроку» | «昭和法宝總 目 録»] (1929), изначально принадлежали Чжан Гуанцзяню.
[Закрыть]. Самое позднее в 1929 году экспонаты из коллекции Чжана перешли в руки Бай Цзяня (1883–?), который продал их японской семье Мицуи. В 1985 году дуньхуанские рукописи из семейной коллекции (включая экземпляры, принадлежавшие Кита Мицуи, Минами Мицуи и Симмати Мицуи) были переданы на хранение в Библиотеку Мицуи. В 1989–1991 годах благодаря усилиям Ши Пинтина и сотрудников Библиотеки Мицуи эти 112 рукописей были упорядочены и каталогизированы, а результаты были опубликованы в работе «Утраченное наследие Дуньхуана в частных коллекциях Японии: утраченное наследие Дуньхуана, хранящееся в Библиотеке Мицуи» («Жибэнь гунсы шоуцан Дуньхуан ишу сюйлу (и): Саньцзин вэньку суо цан Дуньхуан ишу»), которая включала «Каталог утраченного наследия Дуньхуана, хранящегося в японской Библиотеке Мицуи» («Хибэнь саньцзин вэньку чжэньцан Дуньхуан ишу мулу») [15]. Рукописи из коллекции Библиотеки Мицуи в основном посвящены буддизму, значительная их часть представляет собой полные тексты документов. Это подтверждает предположение о том, что Ван Юаньлу внимательно отбирал рукописи в подарок Тин Дуну.
Сюй Чэняо (1874–1964; также известен под именем Цзитан и псевдонимом Иань) происходил из уезда Шэсянь провинции Аньхой. В 1911 году он служил начальником округа (даоинем[19]19
Должность, аналогичная даотаю во времена династии Цин. – Примеч. пер.
[Закрыть]) Ганьлян (современный городской округ Чжанъе, провинция Ганьсу). Выйдя в отставку, он вернулся в родные места и посвятил себя коллекционированию и систематизации исторических документов и литературных памятников родного края, однако впоследствии распродал свою коллекцию, утратив всякий интерес к ней. Большая часть этой коллекции, около семидесяти – восьмидесяти рукописей, была приобретена Е Гунчуо и Гун Чжао, а остальное разошлось по рукам.
В настоящее время рукописи из его коллекции хранятся в Музее провинции Аньхой, Национальной библиотеке Китая (Пекинской библиотеке), библиотеке Пекинского университета, Шанхайской библиотеке, Музее Шанхая, Художественном музее Тяньцзиня, Центральной библиотеке Тайбэя, Институте истории и языка при Национальной академии наук Тайваня в Тайбэе, библиотеке японского университета Тэнри, американской Галерее искусства Фрир и других местах. К настоящему моменту уже опубликованы рукописи из коллекций библиотеки Пекинского университета, Шанхайской библиотеки, Музея Шанхая и Художественного музея Тяньцзиня, а автор этих строк собственными глазами видел рукописи из коллекции Сюй Чэняо, хранящиеся в Центральной библиотеке Тайбэя, библиотеке университета Тэнри и в Галерее искусства Фрир – среди них достаточно много отлично сохранившихся документов[20]20
Вошло в: Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в Пекинском университете [Пекин дасюэ цан Дуньхуан вэньсянь]. Шанхай: Гуцзи чубаньшэ, 1995; Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в Шанхайской библиотеке [Шанхай тушугань цан Дуньхуан вэньсянь]. Шанхай: Гуцзи чубаньшэ, 1999; Дуньхуанские и турфанские рукописи, хранящиеся в Шанхайском музее [Шанхай боугуаньцан Дуньхуан Тулуфань вэньсянь]. Шанхай: Гуцзи чубаньшэ, 1993; Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в музее искусств Тяньцзиня [Тяньцзинь ишу боугуань цан Дуньхуан вэньсянь]. Шанхай: Гуцзи чубаньшэ, 1996–1998.Весной 1995 года на китайском аукционе Guardian была представлена оригинальная рукопись из коллекции Сюй Чэняо, на которой был его колофон от 1925 года. Позже эта рукопись вошла в коллекцию Чжан Боцзюя (1897–1982).
[Закрыть][14]. На данный момент коллекция Музея провинции Аньхой тщательно еще не изучена, однако, судя по опубликованным в «Каталоге каллиграфии и живописи Древнего Китая» («Чжунго гудай шухуа ту лу») свиткам «Канон о подлинном пределе» («Бэньцзи цзин») и «Письма» («Шусинь») [13], они представляют собой экземпляры, весьма значимые для изучения первого этапа распространения дуньхуанских рукописей. Кроме того, Шуй Цзы упоминает сына Сюй Чэняо – Сюй Цзяши, который также владел небольшой, всего в семь свитков, коллекцией дуньхуанских рукописей. Она была опубликована с заметками Сюй Цзяши в приложении «Собрание семи утерянных рукописей из дуньхуанских монашеских пещер» («Дуньхуан шиши цзюнь и ци чжун») к «Дуньхуанским рукописям, хранящимся в Шанхайском музее» («Шанхай тушу гуаньцан Дуньхуан вэньсянь»)[21]21
Дуньхуанские рукописи, хранящиеся вШанхайской библиотеке [Шанхай тушу гуаньцан Дуньхуан вэньсянь].
[Закрыть].
Местонахождение свитков, которые достались Ян Бинжуну, неизвестно.
Чжоу Биннань (также известен как Цзиншань) родился в Дидао в провинции Ганьсу. Он окончил Военную академию в Баодине и был назначен помощником управляющего Сучжоу, где в народе получил прозвище «командир Чжоу». Занимая высокую военную должность, он также сумел собрать некоторое количество рукописей, но по сохранности и качеству они уступали свиткам Чжан Гуанцзяня, Сюй Чэняо и другим. Сейчас некоторые из них находятся на хранении в Исследовательском институте Дуньхуана и уже сведены в два тома «Утерянного наследия дуньхуанских монашеских пещер» («Дуньхуан шиши имо»)[22]22
Автор этих строк во время ознакомления в 1994 году с рукописями, хранящимися в Исследовательском институте Дуньхуана, просматривал оба эти издания.
[Закрыть], многие имеют серьезные повреждения, но неизвестно, достались они ему уже в таком виде или были испорчены позже. Служба Чжоу Биннаня длилась достаточно долго, поэтому и рукописи он мог получать по различным каналам. Например, «Купчая на рабов и рабынь от третьего года девиза Янью (1316 г.) династии Юань» («Юань янью саньнянь нуби маймай хунци») [34] из его коллекции, очевидно, была получена в результате раскопок северной части пещер Могао и относится к эпохе монгольской династии Юань. Кроме того, в 1925 году он был одним из тех, кто предотвратил снятие дуньхуанских фресок археологической экспедицией Лэнгдона Ворнера.
Все это подтверждает тот факт, что Ван Юаньлу преподнес Тин Дуну в качестве подарков некоторое количество документов, среди которых особо упоминаются рукописи, а не живопись. Это подтверждает и то, что в коллекциях как Чжан Гуанцзяня, так и Сюй Чэняо значительную часть занимают буддийские рукописи, благодаря чему мы можем изучить первый этап распространения наследия сокровищницы Цанцзиндун. В связи с тем, что эти рукописи были извлечены даосским монахом одними из первых, их тщательное изучение может дать нам дополнительную информацию[23]23
Здесь автор объединяет два тезиса. 1. Ван Юаньлу, в первую очередь, отбирал сохранившиеся наилучшим образом свитки (кроме того, они находились в верхнем слое – то есть практически не имели контактов с полом и стенами грота). 2. Не возникает сомнений в аутентичности данных свитков, то есть исследователи могут опираться на них, не опасаясь того, что перед ними более поздние подделки. – Примеч. пер.
[Закрыть].
Коллекция Е Чанчи
В 1902 г. известный палеограф Е Чанчи (1849–1917) занял должность заведующего учебными делами провинции Ганьсу. Приступив четыре месяца спустя к исполнению своих обязанностей в Ланьчжоу, он на протяжении четырех следующих лет, вплоть до 1906 года, когда государство отказалось от отбора кандидатов путем экзаменов и упразднило его должность, инспектировал учащихся по всей провинции Ганьсу и проводил аттестацию преподавателей. Все услышанное и увиденное в это время он подробно изложил в «Дневнике из хижины в Юаньду» («Юаньду лу жицзи») который содержит наиболее раннее из известных сегодня описаний пещеры Цанцзиндун. В 1931 году Ван Цзиле и другие ученики отредактировали около сорока процентов его дневниковых записей и издали их под названием «Извлечения из “Дневника из хижины в Юаньду”» («Юаньду лу жицзи чао»). В ноябре 1990 года издательство «Цзянсу гуанлин гуцзи кэинь шэ» на основе хранящегося в Библиотеке Сучжоу оригинала сделало факсимильное издание дневников в 48 частях в шести выпусках, благодаря чему мы можем ознакомиться с первоисточником первой записи о пещере Цанцзиндун.
Коллекция Е Чанчи содержала следующие рукописи и картины: три картины на шелке – изображение Будды, выполненное в 968 г. на средства Цао Яньцин, изображение Гуаньинь, смотрящей на отражение луны в воде, и выполненное на средства хотанской принцессы изображение Кшитигарбха, а также четыре цзюаня «Сутры о Великой Нирване» («Да бань непань цзин» | «Маха паринирвана сутра»), свиток со 101 цзюанем «Великая сутра о совершенстве мудрости» («Да божэ цзин» | «Маха праджняпарамита сутры»), фрагмент «Сутры развивающего познания» («Кайи цзин» | «Висесачинти брахма парипрччха сутры») и 31 лист буддийских канонов на санскрите.
В 1906 году Е Чанчи навестил своего наставника Ван Минлуаня (1839–1907; известен также под именем Люмэнь и псевдонимом Ситин) и преподнес ему в качестве подарка некоторые свои рукописи, но, к сожалению, нам до сих пор не известно, сколько и какие и были ли среди них рукописи на санскрите.
Что же касается трех изображений на шелке, то Е Чанчи перевез их в свой родной дом в Сучжоу, где условия для их хранения были далеки от идеальных. Согласно его дневниковым записям, изображение Гуаньинь, смотрящей на отражение луны в воде, уже было повреждено и на нем недоставало текста. У Е Чанчи не было наследников, поэтому в 1914 году он продал свою коллекцию Лю Чэнганю в библиотеку Цзяетан и Лю Шихану в библиотеку Цзюйсюэсюань. Вероятно, шелковые картины представляли большую ценность: известно, что в 1915 году они все еще находились у него. В его дневнике содержится следующая запись от 8 апреля 1915 года: «Приходили Цуншэн и Иньжо (Вэн Шоуци), мы долго беседовали, и я показал им два сунских буддийских полотна из пещер Могао в Дуньхуане. Шелковые полотна уже были повреждены. Иньжо согласился оплатить подкладку для них». Здесь упоминаются только два полотна – судя по всему, изображения Будды у Е Чанчи уже не было. Высокая влажность Сучжоу пагубно сказалась на сохранности картин. После смерти Е Чанчи эти картины были проданы и сначала попали в коллекцию семьи Лян из Фучжоу. В 1919 году в англоязычном «Иллюстрированном каталоге великой коллекции знаменитых картин известного ценителя Лян Чжанцзюя из Фучжоу» было опубликовано изображение Кшитигарбха [2]. Однако в связи с тем, что Лян Чжанцзюй (1775–1849) скончался более чем за полвека до обнаружения пещеры Цанцзиндун, некоторые исследователи сомневаются в подлинности данной картины. Несмотря на утверждение, что коллекция была составлена собственноручно Лян Чжанцзюйем в 1837 году, его возможную недостоверность отмечал еще французский востоковед Поль Пеллио, а появление в ней этих двух картин подтверждает, что она не могла быть составлена ранее 1915 года. Впоследствии эти картины вошли в коллекцию библиотеки Чуаньшутан, которая принадлежала Цзян Жуцзао из Усина (современный Хучжоу) провинции Чжэцзян. Внимание семейства Цзян на них обратил нанятый для упорядочивания и каталогизации фондов библиотеки Чуаньшутан Ван Говэй в 1919 году. Исследованию этих картин посвящены два его письма, от 10 и 16 сентября 1919 года, адресованные известному китайскому палеографу Ло Чжэньюю [22], позднее они вышли в виде статей в двадцатом томе «Исследования коллекции библиотеки» («Гуань танцзи линь»). Согласно записям Ван Говэя, колофон, датируемый 968 г., уже тогда был поврежден, поэтому его описание менее полно, чем в дневниках Е Чанчи. В 1925 году понесший серьезные финансовые потери Цзян Жуцзао начал распродавать свою коллекцию, и большинство ее экспонатов разделили между собой Пекинская библиотека и издательство «Шанъу иньшу гуань», но две эти картины оказались в антикварных магазинах Шанхая, а в 1930 году были приобретены японским покупателем у Цзинь Сунцина, владельца книжного магазина «Шанхай чжунго шудянь» [25]. В дальнейшем они по отдельности – в 1930 и в 1935 годах – были выкуплены американской Художественной галереей Фрира (Freer Gallery of Art) и после надлежащей реставрации (в особенности удалась реставрация изображения Кшитигарбха) помещены на хранение в запасник галереи. С тех пор изображение Гуаньинь, смотрящей на отражение луны в воде, неоднократно публиковалось [3; 6], а качественное восстановление красок изображения Кшитигарбха вызывало у исследователей некоторые сомнения, в связи с чем на протяжении длительного времени его не публиковали и не уделяли ему должного внимания. В феврале 1997 года мне выпала возможность посетить Художественную галерею Фрира и лично увидеть выполненное на средства хотанской принцессы изображение Кшитигарбха (рис. 3), которое я очень долго разыскивал. Я поделился с сотрудниками галереи документами, связанными с попаданием двух этих картин в США, и с их разрешения опубликовал посвященное этому исследование [5].
Местонахождение же рукописей из коллекции Е Чанчи сейчас неизвестно. Две картины на шелке находятся в Художественной галерее Фрира. Одна из них датируется 968 г., а вторая хоть и не содержит точной датировки, но, согласно колофону, «выполнена на средства хотанской принцессы из дома Ли», что прямо указывает на супругу цзедуши военного губернаторства Гуйицзюнь Цао Яньлу (годы правления 976–1002) и свидетельствует о более позднем времени ее создания [28]. Две эти картины на шелке являются одними из первых художественных артефактов дуньхуанской пещеры Цанцзиндун. Их превосходная сохранность на то время, когда они попали в руки Е Чанчи, говорит о том, что в пещере Цанцзиндун они находились либо сверху, либо недалеко от входа, в отличие от картин, найденных позже Стейном в нижних слоях, сохранность которых оставляет желать лучшего вследствие постоянно оказываемого на них давления. Это позволяет нам в настоящее время представить месторасположение рукописей и картин в пещере Цанцзиндун.
Между прочим, при первом упоминании пещеры Цанцзиндун в дневниках Е Чанчи (1904 г.), сказано, что Ван Цзунхань ввел его в заблуждение, сообщив, что пещерный грот содержит лишь «несколько сотен буддийских рукописей», которые уже «все себе разобрали»; поэтому Е Чанчи не придал гроту большого значения. Однако в научных кругах существует легенда, будто Е Чанчи предложил чиновнику, отвечающему за внутренние дела и финансы (фаньтай) провинции Ганьсу, собрать имеющиеся в пещере Цанцзиндун предметы старины и перевезти на хранение в главный город провинции Ланьчжоу, но в связи с нехваткой средств это так и не было сделано. Тем не менее в связи с отсутствием отметок об этом в дневниках Е Чанчи и с учетом его неведения относительно обнаружения нескольких десятков тысяч рукописей можно сказать, что эти слухи не имеют оснований. Согласно записям Стейна, сразу после обнаружения грота Ван Юаньлу через даотая Сучжоу попытался отправить фаньтаю Ганьсу найденные рукописи, но в связи с недостаточностью средств на доставку фаньтай Ганьсу назначил даосского монаха хранителем обнаруженной сокровищницы пещеры Цанцзиндун [7: V. II. P. 802–804]. Кроме того, существует версия, согласно которой Ван Цзунхань приезжал в Дуньхуан, чтобы изучить обнаруженную пещеру Цанцзиндун, и рекомендовал фаньтаю из Ланьчжоу обеспечить охрану этого памятника, но, как видно, лишь в 1904 году фаньтай издал приказ Ван Цзунханя произвести перепись рукописей и картин в месте их нахождения и назначить Ван Юаньлу их хранителем [11].
Рис. 3. Изображение Кшитигарбха, выполненное на средства хотанской принцессы, из коллекции Е Чанчи (предоставлено Галерей искусств Фрир)
Ни одна из представленных здесь версий не имеет достаточных оснований.
Коллекция Дуань Фана
Дуань Фан (1861–1911; также известен под именем Уцяо и псевдонимом Таочжай) был маньчжуром из корпуса белого знамени. С 1882 года занимал должности эмиссара юстиции (аньчаши) в Шэньси, начальника департамента по гражданским и финансовым делам (бучжэнши) сначала в Шаньси, а затем в провинции Хэнань, наместника (цзунду) провинции Хубэй, а затем наместника Хубэй и Хунань. В 1905 году в Японии, Англии, Германии и других странах изучал политическое устройство. В 1906 году был сначала назначен наместником провинций Цзяннань и Цзянси, а позже в том же году переведен на должность наместника Чжили и министра иностранной торговли (туншан шиу дачэнь). В 1911 году был назначен главным управляющим Хугуанских железных дорог[24]24
Хугуанские железные дороги объединяют две ветки: Ханькоу – Чэнду и Ханькоу – Гуанчжоу, они принадлежали двум разным акционерным компаниям. – Примеч. пер.
[Закрыть] и был убит мятежниками, выступавшими против национализации железной дороги, после чего получил посмертный титул Чжунминь. Дуань Фан был широко известен как ценитель и коллекционер антиквариата и каллиграфии, а поскольку он владел сборником эстампов «Стелы Хуашаня» («Хуашань бэй»), то его библиотека получила название Баохуаань (досл. – Кабинет драгоценностей Хуашаня). В его канцелярии также было собрано большое количество ритуальных сосудов и каменных стел, образцов каллиграфии и живописи известных мастеров, которые в качестве подарков преподносили Дуань Фану чиновники [33]. В этой коллекции были и дуньхуанские рукописи и картины.
Еще до того, как в марте 1907 года Стейн прибыл в Дуньхуан, в нанкинскую канцелярию Дуань Фана была отправлена одна из извлеченных из пещеры Цанцзиндун картин на шелке. Это было изображение бодхисаттвы Гуаньинь, которое датируется восьмым годом северосунского девиза Кайбао (975 г.). Оно было преподнесено монахиней Цзецзин из дуньхуанского монастыря Линсюсы, а его фотография была опубликована 11 августа в № 59 (1) «Ежедекадного издания собрания искусства» («Илинь сюнькань»). Колофон в правой части картины гласил: «Изображение Гуаньинь от восьмого года девиза Кайбао (975 г.) династии Сун из монастыря Линсюсы было обнаружено на двадцать пятый год девиза Гуансюй (1899 г.) в дуньхуанских Пещерах тысячи Будд и отправлено из Ланьчжоу в качестве подарка от Янь Цзиньцина»; в левой части картины: «Преподнесено навечно ведающему канцелярией императора чиновнику (шаншу) Таочжаю[25]25
Псевдоним Дуань Фана. – Примеч. пер.
[Закрыть]; подписано с благоговением в первый день тридцать третьего года девиза Гуансюй (1907 г.) искренним последователем Ван Гуанем». Обе эти надписи выполнены рукой известного мастера-каллиграфа Ван Гуаня (известного также под именем Сяоюй), который как раз в это время служил в канцелярии Дуань Фана. Когда Вэй Гуандао подавил восстание мусульман-хуэйцев в провинции Ганьсу, Янь Цзиньцин (18371907, известный под именем Цзыцин) был назначен в Ланьчжоу, благодаря чему получил шанс завладеть недавно обнаруженной дуньхуанской картиной на шелке. Самое позднее, когда эта картина могла быть отправлена из Ланьчжоу, – конец тридцать второго года девиза Гуансюй (1906 г.), поэтому информация о том, что она была «обнаружена на двадцать пятый год Гуансюй (1899 г.) в дуньхуанских Пещерах тысячи Будд», вероятно, поступила от Янь Цзиньцина. Согласно другим имеющим отношение к обнаружению Цанцзиндун записям от этого года, эта версия из Ланьчжоу не соответствует действительности. Составленное сыном Ло Чжэньюя Ло Фучаном «Дополнение к записям о документах Шачжоу» («Шачжоу вэнь лу бу») содержит запись о сделанном монахиней Цзецзин из дуньхуанского монастыря Линсюсы изображении Гуаньинь, которое «хранится в коллекции библиотеки Баохуаань господина Дуаня из Фэнжуна». Если сопоставить эту информацию с текстом на колофоне опубликованной в «Ежедекадном издании собрания искусства» картины, станет понятно, что речь идет об одном и том же изображении. К этому
«Ежедекадному изданию собрания искусства» имеется также редакторский комментарий: «Это бесценное изображение сцены преображающейся Гуаньинь выполнено на шелке, линии твердые и тонкие, фигуры величественны, цвета глубокие и насыщенные, похоже на стилистику времен Тан. Написанные копировальщиком сутр колофоны выполнены в той же манере, что и рукописи эпохи династии Тан, обнаруженные в этих местах. Этот стиль был популярен на протяжении некоторого времени и не претерпел серьезных изменений вплоть до начала династии Сун».
Комментарий был написан Чжоу Чжаосяном, который, без сомнений, должен был видеть оригинал, чтобы дать столь точное описание. На картине изображена шестирукая Гуаньинь, по обе стороны от нее, и в верхней, и в нижней части полотна, расположены сопутствующие образы и надписи. Несмотря на то, что картина датируется второй половиной X века, сохранность шелкового полотна безупречна.
Фотография этой картины также была опубликована Эйичи Мацумото в приложении к его исследованию живописи Дуньхуана. Он поясняет, что на ней изображено «преображение великого стража врат познания Лотосовой сутры», а в самом исследовании содержится упоминание о том (с. 136), что в данный момент полотно находится на хранении в Музее изящных искусств Бостона[26]26
Изображения хорошего качества уже были опубликованы в каталоге Музея изящных искусств Бостона в 1978 году.
[Закрыть].
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.