Электронная библиотека » Роберт Асприн » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "МИФЫ. МИФОподставы"


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 04:58


Автор книги: Роберт Асприн


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 64 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Гравировка на боку Чаши поползла вверх в кривой улыбке.

– Просто изредка поднимайте за меня тост.

Дзынь-Хуа ни разу не покинула моего пояса. Мы ни слова не сказали друг другу после поражения Баррика.

* * *

– Как насчет внутреннего двора замка? – предложила Тананда, пока мы поднимались на холм, неся с собой Клад. – Он все еще пустует, а значит, на нас не упадет никакой потолок.

– Хорошая идея, – сказал я. – Но даже если он рухнет, какая разница?

– Ты попрощалась со своими родителями? – спросил Эрзац Калипсу.

– Да, – сказала она и вздохнула. – Мы исполнили Танец Прощания.

– Это еще зачем? – удивился я. – Куда это она собралась?

Голубые глаза Меча посмотрели на меня.

– Калипса должна завершить свою миссию. Она начала Танец Смерти, и он всенепременно должен быть завершен. Я помогу ей. Но, возможно, это не первая наша задача. Как всегда, мы пойдем туда, куда дуют ветры судьбы. Она мой новый владелец, так как я ее учитель.

– И ты согласна с этой безумной идеей? – спросил я, обращаясь к девушке.

– О да, – сказала Калипса, с обожанием глядя на Меч. – Я знала, что задача опасна, когда бралась за нее. Но я верю: если Эрзац со мной, мне не грозит неудача.

– Как можно с этим спорить? – спросила Тананда.

Мы добрались до замка. Луна вяло бросала блики на голые стены. Сияние Келсы было единственным ярким светом.

– Что ты хочешь, чтобы мы сделали? – спросил я.

– Сложи нас всех вместе в центре, – сказал Эрзац. – Нам нужно очень много места. Это может быть опасно. Понимаешь, это наша первая попытка такого рода с тех пор, как это произошло впервые. С давних-давних времен мы этого не делали.

– Мы не знаем, насколько это будет безопасно, – пояснил Пейдж.

– Но тогда нас было двадцать, – сказал Бозебос.

– Увы, – вздохнул Эрзац. – До сих пор я не осознавал, насколько нас мало. Возможно, пришло время набрать в Клад новых членов.

– Почему бы и нет? – спросил Буирни. – Я слышал о парочке достойных артефактов, которые могут нам подойти.

– Тоже мне судья! Можно подумать, ты хорошо разбираешься в том, кто достоин, а кто нет, – огрызнулась Асти.

– Ты даже не первоначальный участник, – съехидничала Дзынь-Хуа.

Я почувствовал, как пол под моими ногами задвигался. В глазах Тананды читалась тревога.

– Прекратите ваши дрязги, пока мы не будем готовы! – сказала она.

– Перед тем как нам расстаться, мы хотели бы сказать одну вещь, – произнес Эрзац. – Таких, как ты, мы раньше не встречали. Возможно, эта ваша корпорация М.И.Ф. и вправду была великим товариществом, как ты говоришь. Мы уходим, чтобы встать на правой стороне – стороне героев, но я считаю своим долгом сказать, что ты тоже из их числа. И я горд тем, что служил тебе.

Я смутился.

– Убирайся отсюда, пока я не расплавил тебя на ложки, – буркнул я. Но если честно, в глубине души я был польщен.

– Теперь ты должен развеять нас по ветру судьбы, дорогой, – сказала Келса.

– Это как?

– Просто придвинь нас поближе друг к другу. А потом отойди.

– И еще один вопрос, – сказал, обращаясь к Мечу, я и на миг умолк. – Ты сражался в грандиознейших битвах на протяжении тысяч лет. С твоим знанием стратегии ты мог бы вальсировать вокруг меня. Почему ты этого не делал?

Глаза Эрзаца лучились лукавством.

– Потому что наши герои должны сами приложить руку к своей судьбе, – ответил он. – В противном случае мы их хозяева, а не слуги. Кроме того, ты выполнил весьма достойную работу. Асти порой бывала к тебе несправедлива, но она по-своему вела тебя к подвигам.

– Да, напомни мне, чтобы я ее поблагодарил за это.

– В конце концов, ты не так и плох, – неохотно признала Асти. – Для изверга.

Эрзац рассмеялся.

– Ты мой самый достойный друг! Я к твоим услугам в любое время, если вдруг столкнешься с эпической проблемой. Мы обязательно поможем тебе. – Он нежно посмотрел на Калипсу. Та скромно потупила взор.

– Ага, спасибо, но я как-нибудь сам справлюсь.

– Ничуть не сомневаюсь, – сказал Меч.

Калипса еще раз покинула середину круга, чтобы обнять Тананду.

– Чуть не забыла, – сказала она и протянула ей небольшой кошелек. – Этого явно недостаточно за все, что вы для меня сделали, но столько было согласно нашему уговору. – Сумка скромно звякнула.

– Спасибо, дорогая, – поблагодарила Тананда, нежно обнимая ее за плечи. – Я почти забыла.

– А я нет, – сказала Калипса, улыбаясь. – И никогда не забуду. Прощай.

Она бросилась обратно в самую гущу Клада.

– Не скажешь ли?.. – начал я.

– Десять серебряных монет, – прошептала Тананда.

– Ты шутишь!

– Тсс! Просто помаши на прощание красивым артефактам, – сказала она, крепко взяв меня за запястье, и махнула рукой в сторону Клада.

Калипса притянула Клад ближе к себе и Эрзацу. Насвистывая и притопывая, Буирни и его свита сбились вместе, чтобы освободить место. В мерцающем свете Келсы Бозебос сверкал, как дискотечный шар с блестками. Девушка притянула к себе Асти и Дзынь-Хуа и села на Пейджа. Стоило предметам соприкоснуться друг с другом, как их мгновенно окружило яркое сияние. Большие темные глаза Калипсы отразили этот свет, а ее перья как будто на миг сделались золотыми. Теперь она была одной из них.

Мне не нужно было авторитетное мнение гида или ученого-ядерщика, чтобы уловить то мгновение, когда энергия Клада достигла критической массы. Земля под ногами заходила ходуном. Мы с Танандой отлетели назад. Тананда схватила меня за руку и постаралась возвести магический щит. Я одной рукой обнял ее, другой – прикрыл голову. И замер, приготовившись к худшему.

БУМ!

Прогремевший взрыв был сродни ядерному. Пол под нашими ногами выгнулся и затрясся…

А вот успокоилось все не сразу. Когда ко мне вернулся слух, единственным звуком, который уловили мои уши, был мелодичный звон. На меня сверху сыпались мелкие твердые предметы. Я открыл глаза и увидел, что и мы, и пол вокруг усыпаны грудой блестящих желтых кругляшков.

– Что за?.. – сказал я, смахивая с ушей монеты.

– Думаю, – ехидно усмехнулась Тананда, – это тебе прощальный подарок от Клада. Ты его заслужил.

Я примерно на микросекунду растерялся, затем принялся деловито засовывать деньги в мешок.

– Черт возьми, еще как заслужил! А куда подевалась Калипса?

– Думаю, туда, где был нужен Эрзац, – сказала Тананда. – Теперь она едет по его билету. Она станет легендарной воительницей. Мы сделали гораздо больше, чем просто помогли ей спасти ее деда. Все, через что она прошла – в том числе изучение всех языков вселенной, – сделало ее поистине экстраординарной личностью. Впрочем, она была ею с самого начала. В девушке из такой дыры, как Уолт, должно быть нечто особенное, если она смогла проявить себя так ярко. Так что следи за грядущими эпосами.

– Похоже, раскрывать таланты – это наша специализация, – согласился я. – В ней с самого начала таилось нечто примечательное, в нашей милой девушке.

– Неужели это слеза, Ааз? – проворковала Тананда. – Ты такой сентиментальный?

Я фыркнул:

– Нет, просто соринка попала в глаз. Приятно видеть, как под шум и звон рождается легенда. – Я звякнул кошельком и тотчас почувствовал себя лучше. В конце концов, Клад был не такой уж дурацкой компашкой чокнутых артефактов. – Думаю, я даже ненадолго вернусь на вечеринку. – Я предложил даме локоть. – Могу я пригласить вас на следующий танец?

Тананда обвилась вокруг моей руки.

– Конечно. Только с тобой, мой герой.

МИФОподставы

Глава 1

Ты не можешь вновь вернуться домой.

Принцесса Л. Органа

– И все же, по-моему, это плохая идея, – заявила моя симпатичная помощница, когда я потянулся к пологу палатки.

– Ты постоянно так говоришь, Банни, – сказал я, понизив голос почти до шепота, чтобы меня не услышали покупатели и торговцы, сновавшие мимо нас по улицам Базара-на-Деве. – Мы просто говорим «привет» нашей старой банде. Они ждут. Если мы этого не сделаем, они по меньшей мере обидятся.

– Хмм. Ты постоянно так говоришь. – Она взъерошила свои короткие рыжие волосы.

Я сдался. В моей жизни было не слишком много женщин, чтобы делать резкие обобщения, но я знал Банни, и стоило ей что-то вбить себе в голову, как отговорить ее было почти невозможно. К тому же мы достигли места назначения.

Прежде чем нырнуть в короткий проход, я на мгновение остановился у узкой палатки, в которой располагалась штаб-квартира корпорации М.И.Ф., давая волю воспоминаниям. До того как я отошел от дел, это был мой дом в течение многих лет, мой офис и база всех операций в качестве Великого Скива. Большая часть моей взрослой жизни была связана с этим обманчиво маленьким жилищем. Внутри оно было гораздо просторнее, чем снаружи, по крайней мере по словам всех, кто хотя бы раз заходил сюда для ведения бизнеса.

Я уже было потянулся к пологу палатки, отделявшей офис от внешнего мира, однако заколебался. Это место больше не было моим домом. Имел ли я право вот так беспардонно взять и вломиться внутрь? Поэтому я повернулся и легонько стукнул в маленький гонг, висевший на стене у входа.

– Заходи, – донесся изнутри знакомый голос.

Я скорее почувствовал, нежели увидел, как Банни поморщилась, услышав это приветствие. Когда она руководила офисом, она требовала от всех сотрудников неукоснительного соблюдения приличных манер, особенно перед потенциальными клиентами. Похоже, с момента нашего ухода на такие вещи, как вежливость, здесь махнули рукой. Ну что ж, думаю, вскоре все вернется на свои места.

Я шагнул внутрь.

– Это налет! – сказал я вместо приветствия.

Из-за стойки регистрации вырос человек-гора.

– Скив! – взревел он. – Эй, Нунцио! Это же Босс!

– Привет, Гвидо, – сказал я с неподдельным удовольствием. – Как дела?

Не замечая мою протянутую руку, он заключил меня в медвежьи объятия и похлопал по спине.

– Блин, как же я рад тебя видеть, – заявил он. Отстранив меня на расстояние вытянутой руки, он пристально меня осмотрел. Будучи высоким, тощим и белобрысым пентюхом, я нисколько не сомневался в том, что внешне не сильно изменился, а вот внутренние изменения, безусловно, были. Я надеялся, что мои друзья оценят их.

– Ты только посмотри, кто здесь, братишка!

Его двоюродный брат Нунцио, чуть меньшая по размеру версия Гвидо, присоединился к нам и решил было повторить приветствие своего кузена. Я одной рукой оттолкнул его.

– Рад видеть тебя, Нунцио, – сказал я, – но я могу без заметного вреда для здоровья пережить только одно из ваших медвежьих объятий в день.

Банни шагнула вперед и протянула руки.

– Если Скив не хочет, можешь обнять меня, – сказала она.

– С удовольствием, – сказал Нунцио своим писклявым голосом, поднимая ее в воздух. Банни взвизгнула от восторга.

– Ааз здесь? – спросил я.

– Нет. Он на Извре, укатил в гости к герцогине, – сказал Гвидо.

– Герцогине? – удивился я. Герцогиня – это мать Ааза. Я познакомился с ней во время моей последней и единственной поездки на Извр. Я ни разу не слышал, чтобы она использовала свое настоящее имя, если оно, конечно, у нее было. – Что-то не так?

– Не знаю, – ответил Гвидо. – Он не сказал, а я не спрашивал. Он должен вернуться примерно через неделю

– Эй, Скив! Чертовски рад видеть тебя снова.

– Привет, Корреш, – сказал я появившемуся из глубины офиса троллю.

Как я уже сказал, штаб-квартира внутри просторней, чем кажется снаружи. Гораздо просторней. Огромный пурпурный тролль начал с того, что со свойственной ему застенчивостью протянул руку, но в конечном итоге тоже сжал меня в объятиях, от которых я задохнулся, выплевывая клочки пурпурного меха.

– Я тоже рад тебя видеть, – сдавленным голосом ответил я. – Тананда здесь?

– Где же ей быть, красавчик.

В следующий миг меня поглотил мягкий, пушистый комок и осыпал нежными поцелуями. На сей раз я не протестовал. Некоторые бурные приветствия приятнее, чем другие.

Наконец все угомонились, и банда расселась по разным стульям и диванам или устроилась на столах. Гвидо настоял на том, чтобы поставить для меня самые удобные кресла. Я уступил место Банни и сам сел на стул с деревянной спинкой и обтянутой кожей василиска набивкой.

– И как долго ты собираешься пробыть на Базаре? – спросил Гвидо. – У тебя есть время перекусить или мы сразу перейдем к выпивке?

– Я вернулся, чтобы остаться, – заявил я. – Я много думал об этом и решил, что негоже сидеть без всякого дела.

Если честно, сам не знаю, какую реакцию я ожидал, но я ее точно не получил. Мое заявление было встречено молчанием, во время которого мои бывшие коллеги переглянулись.

– Это здорово, Скив, – сказал наконец Гвидо, правда, без прежнего энтузиазма в голосе.

– Ну что сказать? – произнес Корреш. – Рад это слышать, но тут такое дело…

– Знаешь, Скив, у нас тут все сильно поменялось по сравнению со старыми деньками, – осторожно сказала Тананда.

Я поднял руку.

– Подождите, все, – перебил их я. – Во избежание непонимания сразу скажу, что в мои планы не входит вернуться сюда и взять в свои руки бразды правления. Вообще-то, я планирую открыть свой собственный бизнес. Небольшой консультационный центр по решению проблем, и все! Ничего масштабного или новомодного. Я просто хотел зайти, сказать вам «привет» и сообщить, что вернулся.

Вновь последовало неловкое молчание.

– Это здорово, Босс… Я имею в виду, Скив, – сказал Нунцио; его высокий голос прозвучал даже писклявее, чем обычно. – Не стесняйся, дай нам знать, если мы можем чем-то помочь.

– Спасибо, Нунцио, – неубедительно поблагодарил я.

– Кстати, – пискнула Банни, вставая на ноги, – нам пора. Нам еще нужно найти место для нашего офиса и жилье.

– Верно, – поддакнул я, хотя знал не хуже ее, что у нас не было таких планов.

Когда мы прощались, мне чудом удалось сохранить на лице улыбку. Я отчаянно пытался не замечать разницы в теплоте между нашей встречей и расставанием.

– Что ж, было приятно, – сказал я самому себе, когда мы с ней зашагали по лабиринту проходов между палатками и киосками, составлявшими Базар.

– Вообще-то, чего-то такого я и ожидала, – заявила Банни, семенившая рядом со мной. – Более того, все прошло даже лучше, чем я опасалась.

– В самом деле? – сухо сказал я. – А по-моему, встреча прошла довольно прохладно.

– Давай посмотрим на это под другим углом, – резонно рассудила Банни. – Чего ты ожидал, когда мы зашли внутрь?

– Если честно, не знаю, – признался я. – Я думал, они будут рады меня видеть…

– Так они и были рады, – сказала Банни.

– И я ожидал, что они будут рады, что я решил вернуться к делам…

– Почему? – перебила меня Банни.

– Почему? – повторил я. – А почему они не должны радоваться? Они мои друзья, и я начинаю новый бизнес.

– Да, который потенциально способен составить конкуренцию их собственному бизнесу, – резонно заметила Банни.

Я опешил и уставился на нее.

– Что?! – спросил я, когда наконец пришел в себя.

Она глубоко вздохнула, не отваживаясь посмотреть на меня.

– Помнишь, я спросила у тебя, почему ты хочешь открыть бизнес именно на Базаре?

– Конечно, – сказал я. – И я сказал тебе: потому что меня там лучше всего знают и у меня там уже налажены контакты.

– Ага, – сказала Банни. – Задумайся об этом на минутку.

Я задумался, но так ничего и не придумал.

– Ничего не понимаю, – сказал я. – Это полная бессмыслица.

– Эх, Скив, – сказала Банни, качая головой. – Здесь, на Базаре, все знают про Великого Скива. Когда ты отошел от дел, ты был любимцем этого измерения. Конечно, люди будут приходить к тебе, когда ты снова откроешь здесь свой бизнес.

– Разве не в этом вся затея? – сказал я, искренне озадаченный.

– Безусловно, это те же самые клиенты, которые сейчас обращаются в корпорацию М.И.Ф., разве не так?

– Но… Я не… Ой… Я понял…

Внезапно все встало на свои места, и я полностью согласился со своими чувствами. В основном я чувствовал себя безмерно тупым.

– Два их крупнейших клиента – это Торговая палата и Дон Брюс, и они оба заключили свои первоначальные сделки непосредственно с тобой, – сказала Банни. – Как ты думаешь, какова будет их реакция, когда они узнают, что ты открываешь свой собственный бизнес?

Теперь, в придачу к тому, что я чувствовал себя полным болваном, на меня обрушилась головная боль. Порой мне кажется, что соприкосновение со своими чувствами сильно переоценено.

– Может, стоит вернуться и еще разок поговорить с ними, – предложил я и обернулся туда, где стояла палатка. – Это совсем не то, что я имел в виду. Да и вообще, у меня нет возможности взять себе ни Торговую палату, ни Дона Брюса, пока нас с тобой, ты уж прости меня, только двое. – Я не хотел обидеть свою единственную оставшуюся коллегу. Мой мозг как будто пытался выбраться из моих глазных яблок.

– Нет. Давай подождем, – предложила Банни. – Как ты сказал, они твои друзья. Дай им время все хорошенько обдумать. У них и в мыслях не было мешать тебе вернуться в бизнес, равно как у тебя и в мыслях нет выталкивать их из него. А пока постарайся уяснить себе, какую именно работу ты будешь искать, – по возможности ту, которая не противоречит их работе.

Я мрачно последовал за ней к палатке Торговой Ассоциации. Перво-наперво: мы нуждались в месте для открытия офиса. Затем мне нужно было подумать, что именно я буду в нем делать.

Глава 2

Если сначала у вас ничего не получается, непременно попробуйте еще раз.

Р. Надер

Открыв через неделю коробку, которую посыльный-девол поставил на ее стол, Банни взвизгнула от восторга.

– Скив, здесь новые визитки!

Я кивнул, не отрывая глаз от пятой редакции договора аренды нового офиса, который мы теперь снимали с ней вдвоем. Палатка была внешне еще менее презентабельной, чем та жалкая тряпица, под которой ютилась корпорация М.И.Ф., когда мы впервые въехали, и занимала менее четверти ее пространства. Торговая Ассоциация Базара-на-Деве предположила, что, поскольку это был я, они имели полное право повысить арендную плату до небес. Я мысленно составлял ответ, который намеревался им отправить, начиная тем, что на первом договоре аренды все еще стоит моя подпись, и заканчивая напоминанием о том, что они обошли молчанием все скрытые недостатки первой палатки, которую я у них арендовал, в частности тот факт, что ее задняя дверь открывалась в измерение Лимбо, ибо знай мы об этом, это вынудило бы нас отказаться от аренды помещения. Этот спор был чистой воды формальностью для деволов, так как из всех известных мне обитателей различных измерений они больше всего любят вести переговоры с пользой для себя и желательно во всю мощь их луженых глоток. Пока мы были в Клахде, я подумывал о том, не перенести ли штаб-квартиру в менее потенциально опасное место, но спустя столько лет клиенты наверняка ожидали найти меня в старой палатке. Какой смысл заставлять попавших в беду людей искать на Базаре другой адрес? Мне и в голову не могло прийти, что друзьям, которых я там оставил, будет необходимо, чтобы я это сделал, и как можно скорее.

Торговая Ассоциация с радостью пригласила нас с Банни в полуночный тур на волшебном ковре-самолете по доступным объектам недвижимости. Я наотрез отказался от в принципе вполне приличного дома с шестью комнатами и внутренним садом, в котором могли бы резвиться Глип и Лютик, – главным образом потому, что тот стоял прямо напротив одного из самых оживленных борделей Базара. Не то чтобы я имел что-то против тех, кто профессионально занимается горизонтальной работой, но клиенты, ожидавшие собеседования с мажордомом, уже начали поглядывать на Банни как на свежий талант. Во избежание недоразумений я сразу же отказался от этого предложения и утащил Банни прочь, прежде чем она успела спросить почему. Спустя мгновение она пришла к тому же выводу, что и я, и одарила наших гидов колючим взглядом. Им хватило ума изобразить смущение – нелегкая задача для деволов, известных своим желчным характером. Конкуренцию в этом им составят разве что изверги.

Следующие два места были вопиющей насмешкой. Лавчонка рядом с ареной, где торговали драконами, пустовала, в чем, собственно, не было ничего удивительного. Она неизменно пустела в конце каждого срока аренды, независимо от того, в какой степени отчаяния пребывал арендатор. Я даже не стал рассматривать ее в качестве варианта. Один только гам и запах отпугнули бы клиентов, не говоря уже об опасности столкнуться с некоторыми товарами, если те когда-нибудь вырвутся на свободу. А так и случилось бы! У деволов есть привычка устраивать подлянку людям, у которых, по их мнению, водились деньжата, на которые они положили глаз. С этой целью они нередко устраивают «несчастные случаи», в которых затем громко обвиняют свою жертву. Единственный способ для бедолаги искупить свою «вину» – это раскошелиться на изрядную сумму, расплатиться звонкой монетой. Лично со мной такое случилось не раз и не два, так что я был начеку. А еще я посмотрел на обугленные следы на стене, обращенной к загону драконов.

– Нет, – категорично заявил я.

Один из деволов, показывавших нам дом, откровенно надулся. Я предположил, что у него был личный финансовый интерес к будке с драконом и в его воображении уже вовсю отплясывали джигу золотые монеты.

Второй, всего в квартале отсюда, тоже не мог ничем особым похвастать. Скромная палатка была обращена в противоположную сторону и практически невидима с оживленного угла не более чем в десяти шагах от нее.

– Слишком скромно, – заявила Банни. – Великому Скиву нужно больше шика. Больше восторженных взглядов. – Она открыла Байтину, свою безупречную любимую сумочку-помощницу, и затребовала карту Базара.

– А что у вас есть вот здесь? – спросила она, указав представителям Ассоциации на несколько точек на карте.

Вздохнув, наши проводники направили джинна, управляющего ковром, на восток, навстречу бледным лучам, возвещающим скорое наступление ложного рассвета.

– Местоположение, местоположение, местоположение, – продолжал твердить нам Кэчмайер, девол-риелтор, как будто повторение делало все, что он говорил, более правдивым. Незадолго до рассвета мы приземлились перед палаткой, в чью сторону, будь я один, я бы даже не глянул. К моему удивлению, она стояла на оживленной улице, что вела от харчевни «Золотой полумесяц», одной из моих любимых. Это было надежное место для частных встреч и рабочее место некоторых из моих ближайших друзей на Базаре, которые не работали на меня. Сдаваемая в аренду собственность располагалась аккурат под тем углом, под которым бы упал ваш взгляд, сверни вы сюда с еще одной дороги, которая даже в столь ранний час была забита повозками и пешеходами. Даже мои сонные, слипающие глаза моментально узрели всю выгоду такого положения.

– Здесь есть все домашние удобства, – заявил Кэчмайер, откидывая полог палатки. Я заглянул внутрь. Декор в межпространственном здании, скрытом за магическим порталом, не обновлялся годами, по всей видимости, с тех пор, как были наложены чары, но я не заметил ничего принципиально подозрительного. Только усталые стены, выкрашенные в выцветший дизайнерский бежевый цвет, потертые деревянные полы и видавшие виды перегородки между комнатами.

– Мансардные окна в двух главных комнатах. Отхожее место за домом. Регулярный вывоз мусора. Безопасный район – почти никаких убийств за последние десять лет. По крайней мере, за последние пару лет. Вернее, пару месяцев, – тут же поправился он. – Что скажете?

Мы с Банни переглянулись.

– Мы берем, – сказала она. Деволы и водитель-джинн с облегчением вздохнули.

– Просто пойдемте со мной, – сказал Кэчмайер. – Мы в кратчайшие сроки подготовим для вас документы. Никаких проблем.

Никаких проблем. Ха. Я перевернул предпоследнюю страницу, чтобы убедиться, что все согласованные изменения присутствуют – на этот раз. Мой взгляд выхватил череду тонких черных бегущих строчек. Я поспешил перевернуть страницу назад. Написанный мельчайшим шрифтом пункт предпринял отчаянную попытку избежать моих глаз. Я прихлопнул его рукой и внимательно прочитал сквозь пальцы, перемещая их, чтобы закончить, прежде чем он окончательно ускользнет. Кэчмайер вставил исчезающую оговорку, которая возлагала на меня ответственность за ущерб от несчастных случаев в радиусе пятисот ярдов от здания. Ха! Пусть даже не рассчитывает! Я тихонько зарычал и потянулся за пером, чтобы вымарать этот пункт.

– Скив!

– Что? – спросил я, внезапно вернувшись в настоящее. Фигуристая рыжая особа помахала мне перед носом пачкой маленьких красочных картонок.

– Смотри, смотри! – пискнула Банни.

«Скив» было написано золотом посередине глянцевой бордового цвета карточки – без какого-либо звания или указания вида деятельности. Верный ответ. Только по предварительной записи. А внизу мелким, но легко узнаваемым шрифтом: Расценки доступны по запросу. Последнее было идеей Банни. А так как в таких делах ее чутье всегда было сильнее моего, я согласился. В результате получилась довольно солидная визитка.

– Мне нравится, – сказал я. Плечи Банни расслабились. – Почему ты удивлена? Я ведь тебе доверяю.

– Я знаю, Скив, – сказала она, одарив меня ослепительной улыбкой. – Но меня до сих пор удивляет, что кто-то без колебаний верит мне на слово. Что ты думаешь? Я так волнуюсь!

Если честно, я тоже волновался. Я надеялся, что это новое начало. То, в котором я дам себе шанс, которого у меня раньше не было.

Хотя мы и выбрали палатку довольно поспешно, но с лихвой компенсировали эту спешку, пока решали, каким будет мой новый бизнес. Я то и дело вспоминал лица моих друзей, когда я сказал им, что вернулся… В свое время я ушел ради своего блага – ради всеобщего блага. По крайней мере, мне так казалось. Мое возвращение стало впечатляющим провалом, а все из-за моей наивности. Или нет, моей недальновидности. Больше я такой ошибки не допущу.

– Знаешь что, Банни? – спросил я, отрывая глаза от визитных карточек. – Я передумал. Мне расхотелось это делать. Давай просто вернемся в таверну. Кажется, я что-то оставил на плите.

Банни посмотрела на меня сверху вниз:

– Это после того, как мы все обсудили… после того, как мы все спланировали… – Она застыла на месте и посмотрела на меня. – Надеюсь, это шутка? Спасибо, что устроил мне сердечный приступ. С какой стати ты вдруг пошел на попятную? Это же идеальное место! Да ты и сам это знаешь, не так ли?

Я все понимал. Мы с ней провели долгие ночи, обсуждая наши планы. Мне было скучно и одиноко, и я знал, что и ей тоже. Мы прокисали, сидя без дела. Я никогда не претендовал на то, чтобы стать великим волшебником, я бы сделал себе имя иначе. Я умел решать проблемы. И если я ограничусь поиском решений сложных вопросов для своих клиентов, это никоим образом не повредит бизнесу моих друзей. Я робко улыбнулся Банни:

– Наверное, я просто немного нервничаю. Что, если я совершаю очередную ошибку?

Банни обняла меня за плечи и легонько сжала.

– Ты не совершаешь ошибки. Ты готов задействовать свои таланты на благо других, и это то, в чем ты действительно хорош. Разве это может быть ошибкой?

– Но что, если вы все переоцениваете мои таланты? – проворчал я.

– Неправда. Мы отлично знаем, на что ты способен, а на что нет, – добавила она.

Взяв одну из карточек, я снова посмотрел на строчки.

– Надеюсь, я не рою себе яму, – сказал я. – Обещать клиенту найти верный ответ на его проблему… тебе не кажется, что это звучит несколько… самонадеянно?

– Я бы на твоем месте не волновалась, – бодро ответила Банни. – Если задача кажется слишком сложной, в конце концов ты все равно придумаешь, как ее решить. Я в тебя верю.

Я вздохнул. Это был тот еще способ выйти из добровольной отставки!

Толчком послужил разговор, который пару месяцев назад состоялся у меня с Большим Джули. Когда-то он был моим противником на поле битвы, но никогда – врагом. Более того, со временем стал надежным советчиком и хорошим другом.

Он спросил меня, почему я покинул Корпорацию М.И.Ф., весьма успешный и прибыльный бизнес, который я основал вместе со своим бывшим наставником и партнером Аазом. Я признался, что мне казалось, будто я не оправдываю царившую вокруг меня шумиху. И потому подумал, что будет лучше, если я на какое-то время исчезну из кадра. Я решил отойти от дел и заняться повышением своей квалификации, чтобы соответствовать той громкой славе, которой я пользовался как Скив Великолепный, Маг Королей и Король Магов, Бизнесмен и Исключительный Решатель Проблем. Увы, правда была куда скромнее: в то время, когда я ушел, я почти не владел магией. Большой Джули указал мне, что своим успехом я главным образом обязан размышлениям – или даже внутреннему голосу – о поисках правильного решения поставленной передо мной задачи. Он посоветовал мне не зарывать этот талант в землю и развивать его дальше.

С того момента, как я вернулся в гостиницу, я был охвачен идеей открыть новый бизнес, в котором я бы помогал людям, не обязательно с применением мощной магии, – как сказал мне Большой Джули, великих волшебников пруд пруди, – но благодаря тому вниманию, которое я, сам того не осознавая, всегда уделял проблемам. По его словам, это было естественное продолжение моего чутья. У меня тотчас отлегло от души, так как я никогда не считал себя Великим Магом. Всевозможные эквиваленты шестилетних девочек регулярно пинали меня по моей волшебной заднице. Но когда дело касалось поиска правильного решения, которое бы принесло максимальную пользу большинству людей, это мне удавалось лучше всех остальных.

Нет, я не альтруист: я хотел получать деньги за свои умения. Это была одна из причин, почему я позволил Банни написать внизу моей карточки строчку про оплату. Я давно понял: люди не ценят того, за что они не платят. Предлагай я свои услуги бесплатно, я бы до скончания века искал пропавших котов и потерянные очки. Нет, мне хотелось «мясистых» проблем, в которые я мог бы вонзить свои мысленные зубы. Я любил преодолевать трудности. Настало время проверить, смогу ли я справиться хоть с одной. Если же нет, что ж, я еще молод. У меня впереди была целая жизнь, чтобы наделать в ней еще массу грубых ошибок.

Должен признаться, меня очень тревожило то, что, когда я вернулся, Ааза на Базаре не было. В конце концов, именно он научил меня важным вещам. Не только магии и бизнесу, но и тому, что по-настоящему важно – что бы он ни сказал, заяви я ему это. На мгновение я забеспокоился о его матери, Герцогине. Я познакомился с ней некоторое время назад – в высшей степени эксцентричная особа, но если Аазу требовалась помощь в разрешении какой-нибудь ситуации, он знал, как связаться со всеми нами.

Одной из причин, почему я так охотно согласился вернуться к делам, был Ааз. Я скучал по нему. Нет, конечно, иметь изверга в качестве друга далеко не сахар. Жадина и законченный эгоист, он частенько бывал груб, резок, невоспитан, несдержан, но он был моим лучшим другом. Если бы не он, я бы до сих пор прокисал в лесных дебрях на Клахде, пытаясь заработать себе на кусок хлеба в качестве – что греха таить – воришки-неумехи, бездарного, не способного толком даже срезать кошелек. Благодаря ему я заново открыл для себя азы честности и порядочности. Хотя Ааз был жуткий скупердяй и ушлый барыга, способный без зазрения совести облапошить кого угодно, я заметил, что легче оставить немного денег на столе, ибо мир тесен и никогда не знаешь, когда вам придется стать союзником с тем, с кого вы накануне пытались снять последнюю рубашку. Без Ааза корпорация М.И.Ф. никогда бы не добилась такого успеха. И я должен был знать, что как только я исчезну из кадра, он займет место президента. Ааз был прирожденным лидером. Большинство остальных знали его задолго до моего появления на Базаре. Я хлопнул себя по лбу. Почему я не додумался до этого прежде, чем ворвался в офис и выставил себя идиотом?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации