Электронная библиотека » Роберт Асприн » » онлайн чтение - страница 37

Текст книги "МИФЫ. МИФОподставы"


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 04:58


Автор книги: Роберт Асприн


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 37 (всего у книги 64 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Метрдотель, который в духе всех хороших официантов отреагировал на небольшие предварительные чаевые, рассыпавшись комплиментами, усадил нас за столик, который я выбрал заранее: у окна, между парой растений в горшках. С одной стороны, это давало нам максимальное уединение, и возможность наблюдать за ночной жизнью Базара – с другой. Вручив нам меню в кожаном переплете, он поклонился и отошел обслужить следующего драгоценного клиента. Я улыбнулся. Пока все шло так, как я и планировал.

Вопросительно выгнув бровь, Танда посмотрела на меня через верхний край меню:

– Что, по-твоему, мне следует выбрать?

– Что угодно, – сказал я. Я был готов расщедриться. – Попробуй все, что тебе нравится. – Я пробежал глазами список, чтобы сделать свой выбор. При виде цен сидящий во мне мальчишка с пентской фермы едва не поперхнулся, но современный бизнесмен-маг не испытывал недостатка в средствах и горел желанием доставить удовольствие даме. На хрустящих пергаментных страницах меню «Le Mouton Suprisee» были перечислены все мыслимые виды изысканных блюд, о которых я когда-либо слышал, плюс сотни других, о которых я отродясь не слыхивал.

Следующей в очереди работников ресторана, ожидавших своих чаевых, была сомелье, деволка, у которой на шее висела цепочка со служебным значком и серебряный дегустационный кубок. Раньше мои знания о вине ограничивались тем, что, если оно было слишком неприятным на вкус, его можно было выплюнуть. С тех пор я научился уделять больше внимания качеству и ограничивал себя лишь одним стаканом на ночь. Я пообещал себе, что так будет и сегодня вечером, как бы я ни нервничал.

А я нервничал. Еще как нервничал! Я сдерживал дрожь с помощью солидной порции магии. Интересно, догадывалась ли об этом Тананда? Она знала меня лучше, чем кто-либо. Для меня было важно, чтобы этот вечер стал для нас особенным.

– Что вы порекомендуете? – осведомился я.

Эх, зря я задал вопрос.

– Что ж, сэр, – сияя улыбкой, сказала сомелье, – я так рада, что вы спросили.

И она завела лекцию про виноград, склоны гор, солнце, шкалу брикса, – почему-то я всегда считал ее некой неприятной операцией, – возраст вина, бочки и множество других эзотерических вещей, которые наверняка были бы полезны, планируй я заняться виноделием, а не винопитием. Мне срочно требовалось взять ситуацию под контроль. При виде выражения моего лица Тананда не удержалась от озорной улыбки.

Я вскинул руки, прерывая лекцию сомелье.

– Погодите! – сказал я. – Если вы предлагаете уроки, я когда-нибудь приду их послушать. А пока мне достаточно знать, что следует заказать, чтобы это хорошо сочеталось с вашими блюдами?

– Вы планируете заказать мясо, рыбу, рептилию, птицу, насекомых или что-то еще? – спросила деволица. – Без этого, боюсь, я не могу порекомендовать вам вино.

– Рыбу, – сказала Тананда.

– Я тоже, – сказал я.

– Тогда я рекомендую белое или зеленое.

Я улыбнулся Тананде.

– Тогда пусть это будет хорошее зеленое из середины вашего списка. У нас уже есть зеленая тема, и было бы забавно ее продолжить.

Почему-то моя шутка вновь заставила Тананду покраснеть.

– Как скажете, сэр. – Деволица протянула ладонь. Я уронил туда чаевые, надеюсь, не слишком большие, но и не слишком маленькие. Она вроде бы осталась ими довольна, по крайней мере в той степени, в какой бывает доволен любой девол, получая лишь часть содержимого вашего кошелька вместо всей суммы. Она щелкнула пальцами. В мгновение ока к нам плавно подплыла бутылка из коричневого стекла и пара высоких изящных бокалов. Деволица-сомелье на лету поймала бутылку, провела когтем по фольге и вытащила пробку, причем все одной лишь рукой. Я едва сдержался, чтобы не зааплодировать. Деволица налила каждому из нас немного вина. Я попробовал. Бледно-зеленое вино было не похоже на все, что я пил до сих пор.

– Это здорово, – похвалил я.

– Ммм, – согласилась Тананда.

Наполнив стаканы, деволка тактично удалилась, и ее сменил молодой бес, который принес нам хлеба (плетеную корзину) и воду (хрустальный кувшин), затем пожилой девол расправил наши салфетки и положил их нам на колени. После этого пара молодых бойких официанток заменили всю сервировку стола совершенно новым набором тарелок, столовых приборов и бокалов. Все они протянули мне ладони до или после оказания услуги. Наконец появился девол с елейной улыбкой на физиономии, вооруженный блестящим костяным квадратом и карандашом. Он учтиво поклонился сначала Танде, затем мне.

– Могу я принять ваш заказ, сэр и мадам?

После недолгих уговоров с моей стороны Тананда взглядом охотницы просмотрела меню. Я последовал ее примеру и заказал закуску, суп, салат и одно из рыбных блюд. Я никогда раньше не слышал его названия, но, если еда по качеству не уступает вину, меня ждет славное угощение.

– И, сэр, – сказал официант, – он зеленый! Поскольку сэр выразил свое предпочтение, мы с радостью выполним его прихоть.

От этих слов я даже покраснел. Девол с поклоном удалился. Тананда издала тихий смешок, который мог слышать только я. Я надеюсь. Я скрыл свое смущение тем, что выпалил первое, что пришло мне в голову.

– Я… э-э-э… сегодня получил сообщение от Корреша, – сказал я.

Танда сделала большие глаза и огляделась по сторонам. Между каждым столом находился незаметный магический экран, предназначенный для отключения звука. Я поймал себя на том, что почти не слышу ближайших к нам посетителей.

– Правда? – прошептала Танда, поворачиваясь ко мне.

Мне было неловко. Наверное, я зря об этом упомянул.

– Э-э-э, да. Я… слышал, что у него все в порядке. Наслаждается хорошей погодой.

Губы Тананды скривились в печальной улыбке.

– Рада это слышать. Я всякий раз переживаю за Большого Брата, когда он скрывается от моих глаз. Как ты понимаешь, я не могу сказать тебе, куда он отправился. Но, насколько я знаю, это не мешает заданиям других коллег.

– Я тоже так не думаю, но всегда приятно знать, что он… где-то рядом.

Скажи я, что видел его в Гордоне, я раскрыл бы его секрет. Я понятия не имел, было ли его задание опасным, но мне совершенно не хотелось подвергать опасности Корреша или любого из моих друзей.

– Что ж, когда в следующий раз отправишь ему сообщение, передай, что я люблю его, – сказала Танда и улыбнулась мне. – Мы с Большим Братом жутко рады твоему возвращению. Да, я иногда бывала в той гостинице, но это не одно и то же.

– Знаю, – сказал я. – Мне тоже так казалось. Потребовалось время, прежде чем я созрел для того, чтобы вернуться. А когда вернулся, то едва все не испортил.

– Не кори себя, тигр. Мы все так много думали о тебе, что не сразу поняли, что означает твое возвращение. Я рада, что все наладилось.

– Мне кажется, что Банни отлично справляется с президентством. Лучше, чем я сам.

– Семейная выучка, – пояснила Тананда, – хотя, по ее словам, титулы обычно переходят к наследнику мужского пола. Не всегда, конечно. Она сильно нервничает, беспокоясь о том, чтобы бизнес шел гладко.

– Черт, никогда бы не сказал, что она нервничала, – заметил я.

– Нервничает, еще как! Ей хочется, чтобы все было правильно. Я все время говорю ей, что мы ей доверяем. Что ей не нужно так напрягаться.

Я улыбнулся:

– Она один из самых компетентных людей, которых я знаю, за исключением той, что сейчас сидит напротив меня.

Тананда расплылась в улыбке:

– Спасибо, но не надо меня хвалить. Мне нравится моя работа. Когда наша банда распалась в первый раз, я выполнила несколько внештатных заданий и несколько – на пару с Большим Братом, но мне не хватало духа товарищества. В моей жизни я никогда не бывала так близка ни с кем, кроме родных.

– Я тоже, – сказал я, глядя ей в глаза. Повисла неловкая тишина. Я был почти благодарен, когда деволка-официантка принесла нам миску и полотенца, чтобы мы вымыли руки. Другой официант подошел поправить на нашем столе фитили свечей. Прибыли закуски, деволские танцующие пельмени. К тому времени неловкость прошла.

Это был бы идеальный момент для того, чтобы затронуть тему здоровья Ааза. Но затем я обвел глазами ресторан и понял, что не могу этого сделать. И не потому, что мне не хотелось ставить Тананду в неловкое положение, хотя это тоже сыграло свою роль. Вместо этого я спросил Танду про ее детство в Троллии. Она была не прочь поделиться детскими воспоминаниями. Из ее рассказа я узнал для себя много нового. Задав пару-тройку наводящих вопросов, я с восхищением слушал, так как в основном говорила она. Наконец она расслабилась и даже рассмеялась. Мы начали наклоняться все ближе и ближе друг к другу. Я любовался овалом ее лица, очарованный ее прекрасными чертами.

– Мадам и сэр, суп, – объявил официант-девол. Мы тотчас отпрянули друг от друга, причем я – с великой неохотой.

Еда была отменной, как и обещал Нунцио. Мне понравилось абсолютно все. Я затруднился бы описать, чем отличался вкус поданной нам рыбы от той, которую я ел раньше, но этот явно был лучше. Обслуживание было невероятно приятным. Наши пустые тарелки без лишней суеты уносила магия. Ни одна крошка не портила идеальной белизны скатерти дольше, чем мимолетное мгновение. В наших бокалах всегда было необходимое количество вина – ни каплей больше, ни каплей меньше.

Наконец пришло время десерта. За эти годы я узнал некоторые предпочтения Тананды, включая вкус ее любимого мороженого. Когда я обсуждал эту тему с метрдотелем, тот рассмеялся, как будто я рассказал ему скабрезную шутку, и похотливо подмигнул мне. Я надеялся, что блюдо не содержало никаких непристойных намеков. Когда нам подали десерт, я посмотрел на лицо Тананды. Лично я не заметил в округлых формах на блюде ничего похожего не отдельные части тела или чего-то, что я мог бы счесть неприличным.

– Маракуйя и ангельский пломбир! – воскликнула Тананда. Она выглядела очень даже довольной, и я тоже остался доволен собой.

К нашему столику вновь подошла сомелье, чтобы налить нам более легкое вино, нежели то, которое сопровождало пикантные блюда. Это тоже пилось довольно легко.

– Надеюсь, тебе нравится, – сказал я, дотрагиваясь до руки Тананды. Она застыла в неподвижности.

– Да, Скив. Ты даже не представляешь как.

– Замечательно. – Я посмотрел ей в глаза. Они были светлее ее зеленых волос, почти похожими на турмалины. – Я давно надеялся на такой шанс. Я очень рад, что ты согласилась пойти со мной.

– Скив… – Тананда испытующе посмотрела на меня. – Ты же знаешь, что я намного старше тебя.

– Это не имеет значения, – сказал я. – Честное слово. Это никогда не имело значения. Разве не так? По крайней мере, я не думаю, что это имеет значение.

Тананда отдернула руку.

– Но это важно для меня. И вообще, я встречаюсь с одним…

– Это не имеет для нас никакого значения, не здесь и сейчас.

Тананда попробовала еще раз:

– Я не знаю, как тебе это сказать, Скив. Пойми меня правильно: это было чудесное свидание, с твоей стороны было так галантно пригласить меня, но ты должен знать, что между нами ничего никогда не получится. Я знаю, что это задевает самолюбие многих парней, но я всегда думала о тебе как о младшем брате, которого у меня никогда не было.

Я присвистнул. Посетители за соседними столиками повернули головы и уставились на меня.

– Замечательно! – воскликнул я. – Отлично!

Тананда растерянно заморгала:

– Правда?

– Правда. – У меня как будто камень свалился с души. – Именно на это я и надеялся. Я хочу сказать, что уже пробовал приглашать девушек на свидание, например Кассандру[8]8
  Чтобы получить полный отчет о свидании Скива, прочтите книгу «СЛАДОСТНЫЙ МИФ, или МИФТЕРИЯ ЖИЗНИ», которая продается в простых коричневых пакетах в местном книжном магазине.


[Закрыть]
. Все случилось слишком быстро. Я так толком и не узнал ее… ну, ты знаешь, что произошло. Все узнали. Это было большой ошибкой. Я выставил себя круглым дураком и не знал, что с этим делать. Ни одна из моих попыток найти себе девушку не увенчалась успехом. Проблема в том, что, пока я рос на Пенте, у меня не было большого опыта по части свиданий. Если ты не против, я был бы крайне благодарен за совет, как обращаться с женщиной так, как она хочет, чтобы с ней обращались. Не так уж много найдется людей, с которыми я могу поговорить о таких вещах Я это к тому, что для всех остальных я Великий Скив. По идее я должен знать все, а я не знаю. Я знал, что ты скажешь мне правду, потому что ты одна из моих лучших друзей. Я всегда ценил твою честность. Скажи мне прямо: как мои дела?

Тананда запрокинула голову и засмеялась.

– Скив, ты не представляешь, как я о тебе беспокоилась. Как мы все о тебе беспокоились!


Я расплылся в улыбке:

– Я знаю. Я вижу в углу Ааза. Он пытается сделать вид, будто он растение в горшке. За передним столиком Маша и генерал Плохсекир. Да, они замаскированы под деволов, но посмотри на столы по обе стороны от них. Они отодвинуты, чтобы дать им достаточно места. Наши закуски принесла Банни. Ее походку не скрыть никакой иллюзией. А Гвидо, он ведь на кухне… разве это не он?

Брови Тананды взлетели вверх:

– Откуда ты знаешь?

Я вытащил из сложенной салфетки миниатюрную арбалетную стрелу и поднял ее.

– Это было в моем супе. Одно дело выковыривать дробь из диких кур, но в кабачок стрелять не обязательно.

– Ну ладно. Ты нас расколол, – смущенно призналась Тананда. – Мы просто переживали за тебя.

– Я это ценю, – сказал я. – Ты же не думала, что…

Выражение ее лица говорило о том, что думала, но сказала она иное:

– Я надеялась, что нет, но не хотела отказываться автоматически, не зная, чего ты, собственно, хочешь. Я решила дать тебе шанс. Ты тоже один из моих лучших друзей. – Она наклонилась и поцеловала меня. Растение в углу сердито зашелестело листьями. Тананда отстранилась и, рассмеявшись вновь, поманила его. С дипломатичностью ребенка, вырывающегося из рук двоюродной бабки, не желая, чтобы его целовали, нам навстречу шагнул Ааз. Подойдя к ближайшему столику, он сел за него, как если бы, выходя из мужского туалета, свернул не туда. Я покачал головой:

– Как все узнали, куда идти? Я не сообщил тебе название ресторана. Предполагалось, что это будет сюрприз.

Тананда слегка смутилась.

– Ты попросил Нунцио порекомендовать хорошие места, где можно вкусно поесть. Если и есть что-то, в чем знает толк мафия, так это хорошая еда.

– Он сказал тебе? – испуганно спросил я.

– Нет. Но он оценил твою храбрость. Он не стал ничего говорить по существу, но мы сузили круг поисков, основываясь на том, что ты сказал. Ты заметил, что все остальные этим вечером ушли с работы раньше, чем мы?

Я сконфуженно ссутулил плечи.

– Наверное, да, но я не думал об этом. Они пришли сюда, чтобы шпионить за нами?

– Ну, если только совсем чуть-чуть, – призналась Тананда. – Но это не единственная причина. Мы должны заботиться друг о друге. У нас есть несколько открытых расследований, и наши враги сочли бы подарком судьбы, если бы кто-то из нас в одиночку попал в их поле зрения. Впрочем, мы и сами можем позаботиться о себе, – добавила она. – Ты наверняка заметил, что Ааз никогда не сидит спиной к двери или окну. Ты тоже делаешь это с тех пор, как начал зависать с ним. Это просто разумное планирование.

Я кивнул:

– Видишь? Еще одна вещь, о которой я не подумал, хотя должен был принять во внимание. Мы занимаемся бизнесом с высоким риском. У нас есть враги. У нас есть активы. Я должен подумать о безопасности моей девушки, а также о том, хорошо ли ей со мной.

– Скажи, у нее есть имя? – спросила Тананда, и ее ярко-зеленые глаза сузились в веселые морщинки.

– Нет, – честно сказал я. – У меня сейчас никого нет.

– Даже чисто теоретически? – гнула свою линию Тананда. – В самом деле? Впрочем, это не мое дело, даже если у тебя кто-то есть.

– Нет, клянусь. Просто я хотел получить некий опыт, чтобы знать, как пригласить девушку на свидание и помочь ей хорошо провести время. Если ты не против. Банни теперь мой босс, и я подумал, что приглашать ее несколько неуместно. Маша замужем. Пуки не даст мне советов, от которых мне была бы какая-нибудь польза.

– Ты относишься ко всему так, как если бы это был урок магии, правильно я говорю?

Я почувствовал, как вспыхнули мои щеки.

– Я вовсе не пытаюсь быть расчетливым. Просто я мастер спотыкаться о собственные ноги. Стоит мне увидеть хорошенькую девушку, как я теряю дар речи. В общем, мне бы хотелось выглядеть так, будто я знаю, что делаю. В смысле, до известной степени, – поспешил добавить я, испугавшись собственных слов. Вдруг она подумает, что я зайду слишком далеко. Хотя, наверно, зря. Ведь она знает меня как свои пять пальцев.

Тананда нежно улыбнулась и снова взяла меня за руку.

– Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Поверь, девушки думают так же.

– В самом деле?

– Я говорю абсолютно серьезно. Ты хочешь, чтобы я тебя с кем-нибудь познакомила? У меня есть кузина примерно твоего возраста. Очень прикольная. Ты мог бы испробовать свои навыки на настоящем свидании.

Я вскинул руки:

– Нет-нет, спасибо, пока не надо. В данный момент я никого не ищу. Если это и произойдет, то произойдет само. Кроме того, было хорошо и с тобой. А тебе?

– Еще как! – ответила Тананда. – Все было просто замечательно. Спасибо, Скив. Думаю, мы оба кое-что вынесли для себя этим вечером.

– То есть ты не против как-нибудь снова пойти со мной? Как друг и советчик?

– В любое время, тигр, – сказала она, опуская веки, и посмотрела на меня сквозь ресницы. – Если честно, ты не нуждаешься в моих советах. Если тебе понадобится отзыв для какой-нибудь счастливицы, просто дай мне знать.

Я, полный радости, уплыл из ресторана. В ту ночь мне снились прекрасные сны.

Глава 11

Могу ли я направить вас неправильно?

Э. Понци

Когда на следующий день мы с Аазом перенеслись в Гордон, тема моего свидания с Танандой по нашему молчаливому согласию не поднималась. Я был почти уверен, что все мои партнеры слышали все, что мы сказали друг другу. С одной стороны, меня немного смутило, что мои попытки узнать, как правильно пригласить на свидание девушку, превратились в зрелище, доступное почти всей нашей группе. С другой стороны, то, что об этом узнали мои партнеры, не означало, что об этом узнали все. Мне было приятно, что они переживают за меня. Это убедило меня в том, что я не совершаю большой ошибки. Не то чтобы я не мечтал найти девушку вроде Тананды, но, как я уже сказал, она была для меня старшей сестрой, которая всегда говорила мне правду. Мне повезло, что она и другие мои товарищи были на моей стороне. Они и раньше давали мне дельные советы по поводу отношений, но только не о том, как эти отношения начать. Как и со многими другими вещами, мне нужно было вернуться к исходной точке и заново изучить процесс с нуля. К счастью, вокруг меня были как хорошие, так и плохие примеры.

Когда мы прибыли на стройплощадку, солнце уже выглянуло из-за восточных гор. Горды приезжали на спинах верблюдов, на коврах-самолетах или цеплялись друг за друга и за веревку, которую тащил летающий сфинкс.

– Всегда ненавидел ездить на работу, – прокомментировал Ааз, наблюдая, как летуны опускаются на длинный пирс. Но это были частные летуны, привыкшие к дискомфорту полета. Перед тем как спрыгнуть на землю, они сгибали ноги, чтобы не повредить лодыжки, однако странная манера держать плечи всегда расправленными наводила на мысль о том, что необходимость болтаться на руках весь путь от главного города Эгиды несколько деформировала их спины.

Скарабеи уже были на месте, вылезая из-под земли в огромных количествах. Они жили чуть ниже поверхности песка, где всегда было прохладно. Многие уже расположились рядом с крошечными святынями, символизирующими их предков, – пронзительно распевали отрывки стихов, жгли ладан, проливали капли пива и приносили в жертву ягоды, чтобы умилостивить Древних, чтобы те благословили их рабочий день.

– Чудеса, да и только, – сухо сказал Ааз. – Да ладно, хочу поговорить с Бельтасар, прежде чем та разведет здесь бурную деятельность.

Найти бригадиршу не составило труда. Та была в центре крутящегося роя скарабеев, гудящего приказами и сплетнями.

Когда мы подошли, она заметила Ааза.

– Ваш каркас внесен в повестку дня.

– У меня есть потенциальный клиент, и он приедет к обеду. К тому времени тот будет готов?

– К завтрашнему утру, если у мага не возникнет проблем, – заверила его бригадирша скарабеев. – Вы сомневаетесь в нашей компетентности? У меня всего четыре руки!

– А крылья, значит, не в счет? – сказал Ааз. – Я просто пытаюсь привлечь потенциальных клиентов.

– Это кто? – спросил я, когда мы направились к офисному зданию.

– Старый знакомый с Извра, – сказал Ааз. – Владелец юридической конторы. Я решил, что ему будет интересно взглянуть. Его вряд ли придется долго уламывать. Нет необходимости. От таких предложений не отказываются.

Увы, Бендикса оказалось не так-то легко уломать, как думал Ааз. Мы стояли на вершине нового невидимого каркаса с видом на недостроенную пирамиду. Как и обещала Бельтасар, маги трудились, высунув язык, наводя чары, так что работа была выполнена вовремя. Ааз позаимствовал у Сэмуайза волшебную палочку и теперь демонстрировал Бендиксу будущие достопримечательности этого места, но адвокат-изверг упрямо возвращался к одному и тому же.

– То есть ты хочешь, чтобы я вложил свои денежки в большой кусок чего-то непонятного? – спросил Бендикс, как будто удивляясь тому, что вынужден задавать этот вопрос. Он был выше и костлявее Ааза, почти такого же роста, как я. Его нижняя челюсть выдавалась вперед, а лоб низко нависал над глазами, отчего казалось, будто он постоянно хмурился. Но в данный момент он и вправду хмурился. Как и Ааз.

– Бенни, это шанс всей твоей жизни, – произнес Ааз самым льстивым тоном. – Ты только посмотри вон на ту, что уже закончена.

– Но ты просишь меня вложить деньги во что-то, для чего вы еще даже не вырыли котлован! Прежде чем я выпишу чек, Ааз, я хотел бы увидеть, во что я ввязываюсь. Я не привык покупать кота в мешке…

– Что такое?.. – начал было я, но тут же осекся. Ааз сделал быстрый жест, мол, лучше молчи.

– А вон та… она тоже продается? – спросил Бендикс.

– Это конкурирующая фирма, – снисходительно сказал Ааз. – Не связанная с этим проектом.

Но Бендикса было не так-то легко отвлечь.

– И как мне вступить в долю? Может, ты меня познакомишь с ними?

– Боюсь, это тебе не по карману. Там было частное финансирование. Один-единственный владелец.

– Мне нравится подход того парня, – сказал Бендикс. – Он царь или что-то в этом роде?

– Что-то вроде того, – сказал Ааз и поспешил сменить тему. – Но ему пришлось выложить за свою пирамиду полную цену. Твоя жена никогда бы этого не одобрила.

– Это точно! Слышал бы ты, как она орала, когда я хотел купить для офиса новый хрустальный шар.

– Это всего лишь небольшая часть общей суммы, и ты получаешь выгоду от вложений всех остальных. Лично тебе это обойдется… лишь в миллионную часть общих затрат. Ты можешь застолбить за собой право хвастаться тем, что участвовал в этом проекте с самого начала.

Бендикс погладил подбородок.

– Звучит привлекательно. Но о какой сумме идет речь, когда мы говорим о хорошем месте наверху? Скажем, на третьем уровне?

– Всего пятьдесят тысяч золотых.

– Сколько-сколько?

Я закрыл уши, чтобы не слышать их рев.

Сделки между извергами, как правило, не сопровождались такими оглушительными криками, как на Базаре, но они гораздо быстрее перерастали в проклятия и взаимные обвинения. К тому моменту, когда стороны на миг умолкли, чтобы перевести дух, я более чем когда-либо зауважал словарный запас Ааза. Поверенный-изверг возмущенно ахнул.

– Да ты, я смотрю, рехнулся. Ты говоришь, что вложил деньги в эту… эту дырку в земле? Раньше я немного уважал твои мозги, приятель. Не иначе как здешнее солнце окончательно их иссушило.

– Я не рехнулся! – настаивал Ааз. – Это отличная сделка! Тебе нигде не найти ничего подобного!

– Нет, если только я не захочу помочь некоему мошеннику вывести из этого измерения несуществующие миллионы его покойного дядюшки! Пятьдесят тысяч! Стоит вспомнить о том, через что я прошел из-за хрустального шара, ты же знаешь Деплору. Она вырвет мне когти. Вот и все. Забудь об этом.

Бендикс вытащил из кармана небольшое устройство. Взглянув на крошечный плоский экран, он начал поворачивать его в разные стороны. Когда тот оказался на одном уровне с волнистой синей линией в небе, он потянулся к красной кнопке под экраном. Он явно собрался уходить. Похоже, продажа не состоится. Я с глубочайшим сочувствием посмотрел на Ааза.

Желтые глаза Ааза вспыхнули ярким пламенем. Он выпрямился, словно собирая внутренние силы, и протянул руку, упреждая возможные возражения Бендикса. После чего, как будто выковыривая изо рта ломом слова, выдавил из себя одно-единственное предложение:

– Мы… могли бы договориться о… скидке.

Меня как будто огрели обухом по голове. Я оторопел. На миг у меня даже перехватило дыхание. Ааз? Договориться о скидке? На сделке в несколько тысяч монет? Для кого-то кроме себя любимого? И это притом, что мы вечно напоминали ему давать чаевые официантам?

Бендикс был впечатлен ничуть не меньше моего друга. Его надбровные дуги поползи вверх, а сам он тихонько присвистнул.

– Смотрю, ты и вправду сильно этого хочешь, Ааз. В чем прикол? Изверги ничего не дают просто так.

Ааз махнул рукой:

– Это не просто так. Твои партнеры позавидуют твоему новому активу. Ты можешь поделиться с ними богатством – я же со своей стороны позабочусь о том, чтобы взамен ты получил скидку на свой собственный камень.

– О какой сумме мы говорим?

– Сколько старших партнеров в фирме? – вопросом на вопрос ответил Ааз.

Бендикс приподнял ладонь:

– Десять. Но мое имя стоит на бланке первым. Какую скидку ты готов предложить мне как самому старшему партнеру – и старому другу?

– Пять процентов, – моментально выпалил Ааз. Впрочем, по тому, как он это произнес, казалось, будто слова эти доставили ему не меньшую боль, нежели серьезная хирургическая операция. – Каждому. Если каждый приобретет камень той же стоимости, твой будет вдвое дешевле. Найди двадцать потенциальных клиентов, и тебе он обойдется бесплатно.

Бендикс пристально посмотрел на него:

– Звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой.

– Точно такой же вариант мне предложил подрядчик. Я получил такую выгодную сделку, что перекладываю сэкономленные на тебе средства. Я все равно получаю свой навар, но меня больше интересует возможность поделиться выгодой. Как я уже сказал, такое бывает раз в жизни.

– В рекламной брошюре говорится иное. Через двести лет здесь будет двадцать таких пирамид.

Ааз обнял сородича за плечи и другой рукой нарисовал панораму.

– Да, но это будет рекламный образец. Самая высокая. Лучше всего оборудованная. Ты можешь выбрать части своей биографии, которые пожелаешь увидеть на боках камня. Подумай сам, приятель: твои самые успешные дела будут запечатлены так, как тебе хочется, чтобы они запомнились другим людям. Разве это сравнится с Обозрением Изврского Права, чья копия всего лишь будет сохранена где-то там на жестком диске? Нет, это будет навечно выставлено напоказ, и каждый сможет это прочесть. А как насчет других твоих подвигов, а? Когда мы были молодыми? Сколько красоток в том бунгало влюбились в тебя за те выходные? Согласись, это круто смотрелось бы на каменном фризе, что скажешь? – Ааз фамильярно ткнул Бендикса локтем под ребра. – Все это будет написано иероглифами – тебе не нужно говорить Деплоре, что они означают.

По лицу Бендикса начала распространяться та же мечтательность, что и у Ааза, когда Сэмуайз уговорил моего друга приобрести камень. Но он мгновенно стряхнул ее, и его надбровная дуга вновь опустилась. Он хмуро посмотрел на Ааза.

– Готов поспорить на каждый зуб в моей голове, ты не даешь мне той же скидки, какую получил сам.

– Я круглосуточно нахожусь на стройке, – прорычал Ааз. – Ты хочешь и здесь открыть свою контору? Мне казалось, у тебя полно дел.

– Нет, нет… но пообещай мне, что не заключишь ни с кем из моих партнеров сделку на тех же условиях, что и со мной. Я хочу, чтобы она была эксклюзивной, иначе сделка не состоится.

Ааз вскинул руки:

– Какие договоренности будут у тебя с твоими партнерами, меня не касается. Меня не волнует, сдерешь ты с них двойную плату или какую-то другую. Мне все равно, будут они платить тебе кроликами из зефира или нет, главное, чтобы Сэмуайз получал плату золотом. Я даже готов уступить тебе право самому подписывать с ними контракты, чтобы они никогда не имели никаких дел со мной. Теперь давай поговорим о конкретном месте…

К тому моменту, как Бендикс покинул Гордон, Ааз уже гордо выпячивал грудь. Крыло Бендикса Фриммиса Вистена Каца и «Ассоциатов» почти полностью заполнит третий уровень сверху. В соответствии со своим статусом Бендикс занял угловую гробницу с потрясающим видом на западные горы.

– Дела идут в гору, партнер, – сказал Ааз.

Глава 12

Я не знал своей силы.

Самсон

Но когда поджидавший верблюд вернул нас обратно в первую фазу строительства, оказалось, что вместо того, чтобы идти вверх, все пошло вниз. Работая локтями, мы проложили себе дорогу сквозь гудящую массу рабочих, столпившихся у северо-восточного угла пирамиды. Все что-то кричали. Я посмотрел туда, куда они указывали.

К моему ужасу, угловой камень размером с дом накренился. Часть его внешнего угла была погружена в песок и стремительно тонула. Вся конструкция выглядела шаткой и угрожающей. Плиты выше наклонной легко могли соскользнуть или треснуть. Часть рабочих-гордов в набедренных повязках бросились к массивному блоку. Другие поспешили к своим алтарям, чтобы призвать на помощь предков. Бесчисленные скарабеи откапывали фундамент, чтобы добраться до самого нижнего края. Из-под их ног петушиным хвостом летел песок. Как только тот стал виден, они устремились под него, волоча веревки и упряжь.

– Подняли! – тоненькими голосами пискнули жуки. – Подняли!

Блок перестал заваливаться. Я затаил дыхание, глядя, как рабочие слились в единую темную массу, толкая камень изо всех сил. Увы, хотя ряды скарабеев пополнялись постоянно, они были бессильны вернуть плиту в прежнее положение.

– Нет! – завизжала Бельтасар, громче всех остальных. Она парила в воздухе, крошечными ручонкам раздавая рабочим указания. – Укрепите угол! Первый дивизион, вниз до фундамента! Второй дивизион, на леса!

– И раз! И два! – Жуки образовали клинья, подталкивая камень вверх, на ширину ногтя за один раз.

– Молитесь усерднее! – крикнули горды. – Древние поднимут камень!

Мы нашли Сэмуайза посреди кучки надзирателей. Бес развернул папирусный свиток. Начальники бригад с пеной у рта спорили друг с другом о том, кто или что виновато в случившемся.

– Чем мы можем помочь? – спросил Ааз.

– Ничем, друзья мои, ничем, – сказал Сэмуайз, отмахиваясь от нас. – У нас все под контролем.

– Мне так не кажется, – прокомментировал Ааз.

– Я знаю, что со стороны может показаться иначе, – сказал Сэмуайз, – но в данной ситуации мы действуем правильно. Сначала мы совещаемся. Затем действуем. А теперь не могли бы вы оставить нас в покое? Эта задержка отбрасывает нас от графика работ на несколько часов!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации