Электронная библиотека » Джоан Роулинг » » онлайн чтение - страница 130


  • Текст добавлен: 26 мая 2017, 18:28


Автор книги: Джоан Роулинг


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 130 (всего у книги 196 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Малфой судорожно обернулся, вскидывая палочку, но Бомс уже ударила по нему сногсшибателем. Не поинтересовавшись, попала она или нет, Гарри соскочил с помоста и пригнулся. Упивающиеся Смертью растерялись, а члены Ордена, прыгая со ступени на ступень, осыпали их заклятиями. Среди вспышек и скачущих фигур Гарри заметил ползущего Невилла. Гарри метнулся к нему, чудом увернувшись от красного луча и распластавшись по полу.

– Ты как?! – заорал он. Почти над самыми их головами с грохотом пронеслось еще одно проклятие.

– Дормальдо, – ответил Невилл и попытался встать.

– А Рон?

– Давердо – кодда я ушед, од еще бодолся с бозгоб…

Между ними ударило заклятие – пол взорвался, и там, где только что лежала рука Невилла, появилась воронка. Они с Гарри на четвереньках проворно поползли прочь. Тут, словно из ниоткуда, появилась чья-то могучая рука, схватила Гарри за горло и потащила вверх – он почти повис, едва касаясь пола ногами.

– Отдай, – пророкотал голос ему в ухо, – отдай пророчество…

Человек так сдавливал Гарри горло, что тот уже не мог дышать. Из глаз полились слезы. Он смутно видел, как футах в десяти от него Сириус сражается с каким-то Упивающимся Смертью. Кингсли дрался сразу с двумя; Бомс, стоя на одном из средних рядов, била проклятиями по Беллатрикс – и никто, никто не замечал, что Гарри погибает. Гарри повернул палочку в бок захватчику, но никак не мог выдавить заклинание; тем временем Упивающийся Смертью свободной рукой тянулся к пророчеству…

– А-А-А-А-А-А-А!

Откуда ни возьмись выскочил Невилл. Он тоже не мог выговорить заклинание, но с силой ткнул палочкой в глазную прорезь маски. Упивающийся Смертью заверещал и отпустил Гарри. Тот мгновенно развернулся к нему и прохрипел:

– ОБОМРИ!

Упивающийся Смертью рухнул на спину. Маска соскользнула с лица: Макнейр, несостоявшийся палач Конькура. Один глаз у него опух и наливался кровью.

– Спасибо! – сказал Гарри Невиллу и быстро оттащил его в сторону: мимо, отчаянно сражаясь, – мелькающие палочки сливались в одно размытое пятно – пронеслись Сириус и его соперник. Гарри задел ногой что-то твердое, круглое и споткнулся. Сначала он испугался, что выронил пророчество, но потом увидел, что это волшебный глаз Хмури. Глаз покатился прочь.

Хозяин глаза лежал на боку, из раны на голове лилась кровь, а тот, кто его поверг, наступал на Гарри и Невилла. Это был Долохов. Длинное бледное лицо лучилось диким злорадством.

– Таранталлегра! – закричал он, указав палочкой, и ноги Невилла задергались в безумном танце. Невилл потерял равновесие и опять оказался на полу. – А теперь ты, Поттер…

Он проделал то же движение, каким зачаровал Гермиону, но Гарри успел завопить:

– Протего!

Будто тупой нож ударил Гарри по лицу, с такой силой, что он упал на бок, на дергающиеся ноги Невилла, но заградительное заклятье все-таки его защитило.

Долохов снова поднял палочку.

– Акцио проро…

Тут неизвестно откуда выскочил Сириус и толкнул Долохова плечом. Тот отлетел. Пророчество чуть не выскользнуло – Гарри едва успел его удержать. Сириус и Долохов сошлись в поединке, волшебные палочки засверкали как мечи, полетели искры…

Долохов отвел палочку назад, готовясь нанести этот свой коронный удар. Взметнувшись пружиной, Гарри заорал:

– Петрификус Тоталус!

Руки и ноги Долохова опять приклеились к телу, и он с грохотом повалился назад.

– Молодец! – крикнул Сириус, поспешно пригибая голову Гарри – мимо пролетела парочка сногсшибателей. – А теперь быстро убирайся отсю…

Оба нырнули и прижались к полу; зеленый луч чудом не задел Сириуса. Напротив Бомс мешком свалилась на каменные ступени и покатилась вниз. Беллатрикс, торжествуя, побежала назад, в гущу сражения.

– Гарри, держи пророчество, хватай Невилла, и чешите отсюда! – крикнул Сириус, кидаясь навстречу Беллатрикс.

Что было дальше, Гарри не видел – все заслонил Кингсли, дравшийся с рябым Гадвудом, сбросившим маску. Потом над головой Гарри снова полыхнуло что-то зеленое, он бросился к Невиллу…

– Стоять можешь?! – прокричал Гарри ему в ухо. Ноги Невилла бесконтрольно подпрыгивали. – Возьми меня за шею…

Невилл так и сделал, Гарри с усилием потянул – ноги Невилла скакали во все стороны и не желали его держать. Кто-то бросился на них, и оба упали навзничь; Невилл сучил ногами, точно перевернутый жук. Гарри поднял левую руку, стараясь не разбить стеклянный шар.

– Пророчество, отдай пророчество, Поттер, – зарычал над ухом голос Люциуса Малфоя, и Гарри почувствовал между ребрами острие его палочки.

– Ни… за… что… отстаньте… Невилл… лови!

Гарри пустил шар по полу, Невилл подкатился к нему и прижал к груди. Малфой перевел палочку на Невилла, но Гарри ткнул палочкой через плечо и крикнул:

– Импедимента!

Малфой упал. Поднявшись, Гарри увидел, что тот впечатался спиной в помост, где сражались Сириус и Беллатрикс. Малфой навел палочку на Гарри и Невилла, но не успел даже вздохнуть, как между ним и мальчиками оказался Люпин.

– Гарри, забирай остальных – и БЕГОМ!

Гарри схватил Невилла за мантию и поволок; ноги Невилла выделывали коленца, он не мог идти; Гарри потянул изо всех сил, и они сумели вскарабкаться на скамью…

Заклинание ударило Гарри под ноги; скамья раскрошилась, и Гарри опять оказался ступенью ниже. Невилл бессильно пополз вниз – его ноги бились, дергались, приплясывали… Пророчество он сунул в карман.

– Давай же! – Гарри безуспешно тащил Невилла за мантию. – Толкайся…

Он снова потянул, мантия Невилла разошлась по левому боку – и стеклянный шар выпал из кармана. Схватить его они не успели – непослушная нога Невилла брыкнула пророчество, оно отлетело футов на десять вправо и разбилось о нижнюю ступень. Мальчики в ужасе смотрели, как над осколками, никем больше не замечаемая, восстает перламутрово-белая фигура с громадными глазами. Гарри смотрел на движущиеся губы пророка, но среди грохота и воплей ничего не мог разобрать. Фигура умолкла и растворилась в воздухе.

– Гадди, пдости! – вскричал несчастный Невилл, суча ногами. – Пдости, я де хотед…

– Не важно! – отозвался Гарри. – Попробуй встать, давай выбираться отсю…

– Дуббледдор! – вдруг возликовал Невилл, глядя Гарри через плечо.

– Что?

– ДУББЛЕДДОР!

Гарри обернулся. Прямо над ними, в дверях комнаты с мозгами, стоял побелевший от ярости Альбус Думбльдор. Он высоко поднимал волшебную палочку. По телу Гарри словно пробежал электрический разряд – спасены!

Думбльдор ринулся мимо Гарри и Невилла, которым сразу расхотелось убегать. Он очутился уже почти в самом низу, когда Упивающиеся Смертью, которые были поблизости, увидели, кто пришел, и закричали, предупреждая остальных. Один опрометью бросился спасаться, мартышкой карабкаясь по ступенькам к дальней двери, но заклятье Думбльдора притащило его обратно, словно невидимым арканом…

Лишь одна пара продолжала сражаться, не замечая выхода нового действующего лица. Гарри видел, как Сириус со смехом увернулся от красного луча Беллатрикс.

– Могла бы и получше! Постарайся! – выкрикнул он, и его голос эхом разнесся по залу.

Второй луч ударил Сириуса в грудь.

Улыбка еще не сошла с его лица, но глаза потрясенно расширились.

Гарри, не понимая, что делает, выпустил Невилла и запрыгал вниз, на ходу вытаскивая палочку. Думбльдор тоже обернулся к помосту.

Сириус падал целую вечность: тело его неспешно изогнулось грациозной дугой, а потом, как в замедленной съемке, он стал падать спиной на ветхую занавесь арки.

На изможденном, некогда красивом лице Сириуса страх мешался с изумлением. А потом Сириус исчез за завесой; ткань затрепетала, словно от сильного ветра, и успокоилась.

До Гарри донесся торжествующий вопль Беллатрикс Лестранж. Дура! Сириус просто провалился в арку, сейчас он появится с другой стороны…

Но он не появился.

– СИРИУС! – закричал Гарри. – СИРИУС!

Он соскочил на пол. Дыхание вырывалось из груди болезненными толчками. Сириус там, за завесой, сейчас Гарри поможет ему выбраться…

Он бросился к помосту, но Люпин перехватил его, удержал.

– Ничего нельзя сделать, Гарри…

– Достаньте его, спасите, он же просто туда упал!

– …поздно, Гарри.

– Его надо достать… – Гарри рвался изо всех сил, жестоко, неистово, но Люпин не пускал…

– Поздно, Гарри… поздно… он умер.

Глава тридцать шестая
Его одного он боится

– Он не умер!!! – исступленно закричал Гарри. Он не верил, не хотел верить и отчаянно рвался из рук Люпина. Люпин не понимает: там, за занавеской, прячутся люди; Гарри слышал, как они шепчутся, когда стоял у арки в первый раз! Сириус просто спрятался…

– СИРИУС! – завопил Гарри. – СИРИУС!

– Он не выйдет, Гарри, – сказал Люпин прерывающимся голосом – удерживать Гарри было нелегко. – Не выйдет, потому что он у…

– ОН – НЕ – УМЕР!!! – заорал Гарри. – СИРИУС!

Вокруг кто-то бегал, метался; полыхали заклятия. Все это было лишено смысла. Ничто не имело значения, кроме одного: пусть Люпин перестанет наконец говорить глупости, что Сириус – который прячется совсем рядом, вот за этой старой тряпкой, – больше никогда оттуда не выйдет! Какая ерунда! Сейчас он появится, откидывая со лба темные волосы, готовый снова вступить в бой…

Люпин оттащил Гарри от помоста. Гарри не отрывал глаз от арки и уже злился на Сириуса – почему он медлит, зачем заставляет себя ждать?

Но даже сейчас, бешено вырываясь из рук Люпина, в глубине души он уже понимал, что Сириус никогда еще не заставлял себя ждать… Сириус готов был рисковать жизнью, лишь бы увидеть Гарри, а тем более прийти ему на помощь… и раз Сириус не выходит из-за занавеси на такой отчаянный зов, это означает, что он не может выйти… что он действительно…

Тем временем Думбльдор собрал почти всех Упивающихся Смертью посреди комнаты – они стояли неподвижно, очевидно, связанные невидимыми веревками; Шизоглаз Хмури дополз до Бомс и пробовал привести ее в чувство; за помостом что-то вспыхивало, раздавались крики, пыхтение – Кингсли, заняв место Сириуса, продолжал поединок с Беллатрикс.

– Гарри?

Невилл неловко, ступень за ступенью, скатился к Гарри. Тот больше не вырывался, но Люпин на всякий случай крепко держал его за руку.

– Гарри… бде ужасно жадко… – сказал Невилл, бесконтрольно дергая ногами. – Эдод чедобек… Сириус Бдэк… он твой ддуг?

Гарри кивнул.

– Дай-ка, – почти неслышно произнес Люпин и направил палочку на ноги Невилла: – Фините. – Заклятие пало: ноги Невилла перестали дергаться. Люпин был очень бледен. – Надо… найти остальных. Где они, Невилл?

Люпин отвернулся от арки. Чувствовалось, что каждое слово причиняет ему боль.

– Оди все таб, – ответил Невилл. – Да Рода дапад бозг, до я дубаю, он спдавибся… а Гедбиона без создадия, до бульс есть…

За помостом грохнуло, и раздался крик: это упал Кингсли. Думбльдор бросился к нему; Беллатрикс Лестранж припустила прочь. Думбльдор послал ей вслед заклятие, но она сумела отразить его и была уже на полпути к выходу…

– Гарри – нет! – закричал Люпин, но Гарри вырвался из его ослабевшей хватки.

– ОНА УБИЛА СИРИУСА! – взревел Гарри. – ОНА ЕГО УБИЛА – Я УБЬЮ ЕЕ!

И он ринулся за Беллатрикс вверх по каменным ступеням; кто-то что-то кричал ему в спину, но он не слушал. Они почти на самом верху… Подол мантии Беллатрикс, взметнувшись, исчез за дверью… вот комната с мозгами…

Беллатрикс через плечо послала заклятие. Аквариум взлетел и перевернулся. Гарри обдало вонючей жидкостью, посыпались мозги, они скользили, на ходу выпуская разноцветные щупальца, но Гарри закричал: «Вингардиум Левиоза!» – и мозги взметнулись к потолку. Поскальзываясь, спотыкаясь, Гарри бросился к двери, перепрыгнул через Луну, тихо стонавшую на полу, промчался мимо Джинни, которая сказала: «Гарри… что?..», мимо тихо хихикавшего Рона и бесчувственной Гермионы. Он ворвался в круглую комнату и увидел, как Беллатрикс исчезает за дверью с противоположной стороны, – она выбежала в коридор, ведущий к лифтам.

Гарри бросился за ней, но она успела захлопнуть дверь; стена начала вращаться, закружилась голубая неоновая полоса.

– Где выход?! – безнадежно воскликнул он, когда стена с грохотом остановилась. – Где выход наружу?

Казалось, комната только и ждала этого вопроса. Дверь за спиной Гарри распахнулась. За ней виднелся освещенный факелами коридор. Там было пусто. Гарри побежал…

Он услышал громыхание лифта, помчался по коридору, стремительно завернул за угол и шмякнул кулаком по кнопке вызова. Медленно, с лязгом и громыханием, спустился другой лифт; решетчатые двери раздвинулись, Гарри прыгнул в кабину и заколотил по кнопке «Атриум». Решетки затворились, лифт стал подниматься…

Двери еще толком не открылись, а Гарри уже выскочил, огляделся и у дальней стены атриума увидел Беллатрикс. Ей оставалось совсем чуть-чуть до телефонной будки, но она обернулась и послала в него заклятие. Гарри нырнул за Фонтан дружбы колдовских народов: заклинание просвистело мимо и ударило по витым золотым воротам на противоположной стороне атриума. Ворота загудели колоколом. Шагов не было слышно – видимо, Беллатрикс передумала убегать. Гарри затих, прячась за статуями.

– Выходи, выходи, малыш Гарри! – омерзительно засюсюкала она, и ее слова эхом отразились от полированного паркета. – Не зря же ты за мной гнался! Я думала, ты хочешь отомстить за смерть моего дорогого кузена!

– Хочу! – закричал Гарри, и в атриуме грянул многоголосый призрачный хор: Хочу! Хочу! Хочу!

– А-а-а-а-а… так ты его любил, малыш Поттер?

Гарри охватила ненависть, какой он никогда прежде не знал; выпрыгнув из-за фонтана, он взревел:

– Круцио!

Беллатрикс вскрикнула: проклятие сбило ее с ног, но она не извивалась и не вопила от боли, как Невилл, – и вскоре вскочила, задыхаясь и перестав смеяться. Гарри отпрыгнул за фонтан, и ответный удар Беллатрикс пришелся по красивой голове колдуна. Голову снесло с плеч, и она, прочертив длинные борозды в паркете, упала футах в двадцати от фонтана.

– Впервые пользуешься непростительным проклятием, юноша?! – выкрикнула Беллатрикс. Она больше не сюсюкала. – В них следует вкладывать истинное чувство! Надо хотеть причинить боль… наслаждаться мыслью о ней… а твой праведный гнев ничуть меня не задел… Но так уж и быть, покажу, как это делается. Преподам урок…

Гарри ползком огибал фонтан, Беллатрикс закричала: «Круцио!» – и он опять пригнулся: рука кентавра, которой тот держал лук, отлетела и с грохотом приземлилась недалеко от головы колдуна.

– Поттер, тебе со мной не сладить! – крикнула Беллатрикс.

Он слышал, как она обходит фонтан справа, надеясь как следует прицелиться. Он попятился, прячась за статуями, за ногами кентавра, не высовываясь выше головы домового эльфа.

– Я была и остаюсь самой преданной из слуг Черного Лорда. Черной магии я училась у него. Я знаю такое, что тебе, жалкому паршивцу, и не снилось…

– Обомри! – заорал Гарри. Он успел подобраться к гоблину, с лучезарной улыбкой взиравшему на ныне безголового колдуна, и, прячась за ним, послал заклятие ей в спину. Она отреагировала мгновенно:

– Протего!

Гарри чудом успел пригнуться – в него отрикошетил его собственный сногсшибатель. Он быстро спрятался за фонтаном. Ухо гоблина полетело прочь.

– Поттер, даю тебе один шанс! – закричала Беллатрикс. – Отдай пророчество – подкати его ко мне, – и я сохраню тебе жизнь!

– Придется меня убить – пророчества больше нет! – крикнул Гарри, и его лоб пронзила адская боль. Шрам заполыхал огнем, и Гарри овладела чужая, не своя, ярость. – И он об этом знает! – прибавил Гарри с безумным хохотом, который сделал бы честь самой Беллатрикс. – Старина Вольдеморт в курсе, что пророчества больше нет! Он будет тобой очень недоволен!

– Что? Что ты говоришь?! – заорала Беллатрикс, и в ее голосе впервые прозвучал страх.

– Пророчество разбилось, когда я тащил Невилла по ступеням! Что, как ты думаешь, скажет на это Вольдеморт?

Шрам горел, голова раскалывалась, от боли из глаз лились слезы…

– ЛЖЕЦ! – взвизгнула Беллатрикс, но за злостью скрывалась паника. – ОНО У ТЕБЯ, ПОТТЕР, И ТЫ ОТДАШЬ ЕГО МНЕ! Акцио пророчество! АКЦИО ПРОРОЧЕСТВО!

Гарри снова захохотал, просто так, чтобы ее взбесить. Череп грозил вот-вот разойтись по швам… Гарри высунул руку из-за одноухого гоблина, помахал и поспешно убрал обратно – мимо просвистел очередной зеленый заряд.

– Видишь, ничего нет! – выкрикнул он. – Призывать нечего! Оно разбилось, и никто его не слышал, так своему боссу и передай!

– Нет! – завопила она. – Неправда, ты врешь! ГОСПОДИН, Я СТАРАЛАСЬ, СТАРАЛАСЬ – НЕ НАКАЗЫВАЙТЕ МЕНЯ…

– Не трать понапрасну силы! – заорал Гарри. Боль была такая, что глаза пришлось закрыть. – Он тебя не слышит!

– Ты так думаешь, Поттер? – молвил пронзительный холодный голос.

Гарри открыл глаза.

В центре вестибюля стоял кто-то высокий и худой. Под черным капюшоном на пустом, белом, змеином лице горели страшные багровые глаза с прорезями зрачков… Лорд Вольдеморт направил на Гарри волшебную палочку. Гарри как будто парализовало.

– Значит, ты разбил мое пророчество? – Вольдеморт пронзил Гарри безжалостным взглядом. – Нет, Белла, он не врет… В его бесполезном мозгу я вижу, что это правда… Месяцы подготовки, месяцы стараний… а мои верные соратники опять позволили Поттеру нарушить мои планы…

– Господин, простите, я не знала, я дралась с анимагом Блэком! – всхлипывала Беллатрикс. Вольдеморт медленно двинулся к ней, и она бросилась к его ногам. – Господин, вы должны знать..

– Молчи, Белла, – угрожающе сказал Вольдеморт, – с тобой я еще разберусь. Думаешь, я явился в министерство магии выслушивать твои жалкие оправдания?

– Но, господин… он здесь… внизу…

Вольдеморт не слушал.

– Мне не о чем говорить с тобой, Поттер, – процедил он. – Ты слишком долго мне досаждал. Слишком, слишком долго. АВАДА КЕДАВРА!

У Гарри не осталось сил сопротивляться; в голове было пусто; он бессильно опустил волшебную палочку.

Но тут статуя безголового колдуна, внезапно ожив, спрыгнула с пьедестала и шумно приземлилась между Гарри и Вольдемортом. Она растопырила руки, защищая Гарри; заклятие ударило ей в грудь и отскочило.

– Что?.. – закричал Вольдеморт и обернулся. А затем выдохнул: – Думбльдор!

Гарри тоже оглянулся, и его сердце быстро забилось: у золотых ворот стоял Думбльдор.

Вольдеморт вскинул палочку, и в Думбльдора полетела зеленая вспышка. Тот крутанулся на месте, исчез в вихре собственного плаща, тотчас появился за спиной у Вольдеморта и указал палочкой на полуразрушенный фонтан. Оставшиеся статуи ожили. Ведьма кинулась на Беллатрикс. Та вопила и одно за другим выпускала абсолютно бесполезные проклятия, но безжалостная статуя повалила ее и пригвоздила к полу. Гоблин и домовый эльф затопотали к каминам, а однорукий кентавр поскакал к Вольдеморту. Последний растворился в воздухе и появился за фонтаном. Безголовый колдун оттолкнул Гарри назад, подальше от битвы; Думбльдор между тем наступал на Вольдеморта. Кентавр скакал вокруг.

– Глупо было с твоей стороны, Том, появляться здесь, – спокойно проговорил Думбльдор. – Сейчас подойдут авроры…

– Пока они подойдут, меня не будет, а ты умрешь! – презрительно выплюнул Вольдеморт и послал в Думбльдора убийственное проклятие, но промахнулся. Проклятие ударило в стол охранника, и тот загорелся.

Думбльдор чуть заметно шевельнул палочкой. Сила заклинания была такова, что, когда оно пролетело мимо Гарри, у того, невзирая на прикрытие золотой статуи, волосы встали дыбом. Чтобы отразить это заклинание, Вольдеморту пришлось сотворить из воздуха блестящий серебряный щит. Щит не пострадал, но по вестибюлю разнесся гул, точно удар гонга, – леденящий душу звон.

– Не хочешь меня убивать, Думбльдор? – крикнул Вольдеморт, щуря багровые глаза поверх щита. – Ты выше этого, не так ли?

– Мы оба знаем, Том, что есть масса способов уничтожить человека, – невозмутимо ответил Думбльдор. Он шел на Вольдеморта неотвратимо как рок, словно ничего на свете не боялся и ничто не могло ему помешать. – Должен признаться, просто отнять у тебя жизнь мне будет недостаточно.

– Нет ничего хуже смерти, Думбльдор! – рявкнул Вольдеморт.

– Ты сильно ошибаешься, – продолжая надвигаться на Вольдеморта, непринужденно ответствовал Думбльдор, будто они вели светскую беседу за чашкой чая. Гарри смотрел на Думбльдора, как тот идет, ничем не защищенный, и ему было очень страшно; хотелось крикнуть, предостеречь, но безголовый страж теснил Гарри к стене, не давая выйти. – Впрочем, неспособность понять, что на свете есть вещи много хуже смерти, всегда была твоим слабым местом…

Из-за серебряного щита полыхнуло зеленым, но Думбльдора защитил подскочивший галопом кентавр. Приняв удар на себя, он рассыпался на куски. Они еще не упали на пол, как Думбльдор хлестнул палочкой, из острия вылетела тонкая струя пламени и окружила Вольдеморта вместе со щитом. Какое-то мгновение казалось, что Думбльдор одержал победу, но огненная струя обернулась змеей, оставила Вольдеморта и, шипя, ринулась к Думбльдору.

Вольдеморт исчез; змея поднималась над полом, примериваясь напасть…

Над головой Думбльдора что-то вспыхнуло – и на постаменте, где еще недавно стояли статуи, появился Вольдеморт.

– Берегитесь! – крикнул Гарри.

Но в Думбльдора уже полетел зеленый луч; змея бросилась на него…

Перед Думбльдором внезапно оказался Янгус. Феникс широко открыл рот и проглотил луч целиком, загорелся и упал на пол маленьким, сморщенным, неоперенным птенцом. В тот же миг Думбльдор широко, текуче повел палочкой, и змея, почти вонзившая в него зубы, взметнулась высоко в воздух и превратилась в темное дымное облако; вода из фонтана поднялась и накрыла Вольдеморта.

Несколько секунд под этим блестящим коконом из жидкого стекла на пьедестале неясно виднелся темный безликий силуэт, который метался, стараясь сбросить удушающий колпак…

Потом фигура исчезла, и вода шумно хлынула вниз, расплескавшись по паркету.

– МИЛОРД! – заорала Беллатрикс.

Видимо, битве конец: похоже, Вольдеморт решил скрыться. Гарри рванулся было из-за статуи, но Думбльдор взревел:

– Стой, где стоишь, Гарри!

Впервые в его голосе звучал страх. Это удивило Гарри: в вестибюле нет никого, кроме них двоих, Беллатрикс, чьи всхлипы доносятся из-под статуи ведьмы, и малютки Янгуса, который тихо клекочет на полу…

И вдруг голова Гарри словно раскололась надвое, и он понял, что умирает: немыслима, нестерпима такая боль…

Он был уже не у стены вестибюля, не за статуей – его сжимало в кольцах ужасное красноглазое существо, сжимало так крепко, что Гарри не знал, где его тело, а где тело существа: они слились воедино, связанные болью, и не спастись…

Существо заговорило ртом Гарри – в агонии он чувствовал, как шевелятся его губы…

– Убей меня, Думбльдор

Все тело молило о прекращении мучений. Ослепший, умирающий, Гарри ощутил, что существо опять задвигало его губами:

– Если смерть – ничто, Думбльдор, убей мальчишку

Пусть боль пройдет, просил Гарри… пусть он убьет нас… покончи с нами, Думбльдор… в сравнении с этим смерть – ничто…

И я снова встречусь с Сириусом…

В сердце что-то шевельнулось, и кольца разжались, боль ушла – Гарри лежал лицом вниз, без очков, и дрожал так, будто под ним был лед, а не деревянный пол…

Над ним раздавались голоса, много голосов… Странно… Гарри открыл глаза и увидел свои очки у ног безголовой статуи, что недавно охраняла его, а теперь валялась на спине, растрескавшаяся, неподвижная. Гарри надел очки, приподнял голову и чуть не наткнулся носом на крючковатый нос Думбльдора.

– Жив?

– Да, – сказал Гарри. Его так трясло, что голова ходила ходуном. – Да, я… где Вольдеморт… где… кто все эти… что…

В атриуме было полно людей. В паркете отражалось зеленое пламя каминов вдоль одной стены; оттуда потоками текли колдуны и ведьмы. Думбльдор помог Гарри подняться, и тот увидел статуи домового эльфа и гоблина – они вели ошарашенного Корнелиуса Фуджа.

– Он был здесь! – кричал человек с конским хвостом и в малиновой мантии, показывая на гору золотых обломков там, где еще недавно лежала схваченная ведьмой Беллатрикс. – Я его видел, мистер Фудж, клянусь, это был Сами-Знаете-Кто, он забрал женщину и дезаппарировал!

– Знаю, Уильямсон, знаю, я и сам видел! – лопотал Фудж, в полосатом плаще поверх пижамы. Министр задыхался, будто пробежал много миль. – Мерлинова борода!.. Здесь… в министерстве магии… святое небо… просто невероятно… честное слово… как это может?..

– Спуститесь в департамент тайн, Корнелиус, – сказал Думбльдор, распрямляясь, – очевидно, состояние Гарри больше не вызывало у него опасений. Он шагнул к новоприбывшим – те, кажется, только сейчас его заметили. Кое-кто вскинул палочки, другие вытаращили глаза, эльф и гоблин зааплодировали, а Фудж подскочил, да так, что чуть не потерял шлепанцы. – Там в Зале Смерти вы найдете кое-кого из беглых Упивающихся Смертью. Они связаны антидезаппарационным заклятием и ждут решения своей участи.

– Думбльдор! – вне себя от изумления выдохнул Фудж. – Вы… здесь… я… я…

Он ошалело оглянулся на пришедших с ним авроров. Было видно, что он отчасти готов закричать: «Взять его!»

– Корнелиус, я, конечно, могу сразиться с вашими людьми – и снова победить! – загрохотал Думбльдор. – Однако несколько минут назад вы своими глазами видели доказательство того, что весь год я говорил истинную правду. Лорд Вольдеморт вернулся. Двенадцать месяцев вы гонялись не за тем человеком. Пришла пора внять голосу разума!

– Я… не… в общем… – мямлил Фудж, беспомощно озираясь, словно ожидая подсказки, что делать. Не дождавшись, он пробормотал: – Хорошо… Давлиш! Уильямсон! Отправляйтесь в департамент тайн, проверьте… Думбльдор, вы… вы должны объяснить, что именно… Фонтан дружбы колдовских народов… Что тут было? – слегка привзвизг-нув, закончил он, в ужасе глядя на останки статуй колдуна, ведьмы и кентавра.

– Мы обсудим это после, когда я отправлю Гарри в «Хогварц», – сказал Думбльдор.

– Гарри?.. Гарри Поттера?

Фудж круто обернулся и воззрился на Гарри, который так и стоял у стены над обломками статуи, что охраняла его во время поединка Вольдеморта и Думбльдора.

– Он… здесь? – вытаращил глаза Фудж. – Почему… Что это значит?

– Я все объясню, – повторил Думбльдор, – как только Гарри вернется в школу.

Он подошел к лежавшей на полу золотой голове колдуна. Указал на нее палочкой, пробормотал: «Портус». Голова засияла голубым светом, несколько секунд подребезжала, подпрыгивая, потом затихла. Думбльдор поднял ее с пола и направился к Гарри.

– Знаете, Думбльдор, это не дело! – завопил Фудж. – У вас нет разрешения на портшлюс! Вы не можете творить такие вещи на глазах у министра магии, вы… вы…

Думбльдор властно поглядел на него поверх очков, и Фудж испуганно смолк.

– Вы сейчас же отдадите приказ убрать из моей школы Долорес Кхембридж, – сказал Думбльдор. – Вы прикажете аврорам прекратить поиски нашего преподавателя ухода за магическими существами, чтобы он мог вернуться к работе. Я готов уделить вам… – Думбльдор достал из кармана часы с двенадцатью стрелками и внимательно на них посмотрел, – полчаса своего времени; надеюсь, этого хватит, чтобы вкратце обсудить, что здесь произошло. После этого я должен вернуться во вверенную мне школу. Разумеется, если вам понадобится моя помощь, вы всегда найдете меня в «Хогварце». Письма с пометкой «директору» попадут куда нужно.

Глаза у Фуджа чуть не вылезли из орбит; рот открылся, седые волосы встали дыбом, круглое лицо побагровело.

– Я… вы…

Думбльдор повернулся к нему спиной.

– Возьми портшлюс, Гарри.

Гарри взялся за голову золотой статуи. Ему было безразлично, куда отправиться и что делать.

– Встретимся через полчаса, – негромко проговорил Думбльдор. – Раз… два… три…

Что-то изнутри привычно дернуло Гарри за пупок. Пол ушел из-под ног; атриум, Фудж, Думбльдор исчезли, и Гарри полетел прочь в разноцветном шумном вихре.


  • 3.7 Оценок: 10

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации