Электронная библиотека » Тит Ливий » » онлайн чтение - страница 67


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 17:27


Автор книги: Тит Ливий


Жанр: Античная литература, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 67 (всего у книги 138 страниц)

Шрифт:
- 100% +

(8) Год уже подходил к концу; сенат в Риме постановил, чтобы претор Публий Корнелий написал в Капую консулам: (9) Ганнибал далеко, никаких важных военных действий под Капуей нет; не угодно ли одному из них вернуться в Рим на выборы магистратов. (10) Получив письмо, консулы уговорились: пусть Клавдий займется выборами, а Фульвий останется под Капуей. (11) В консулы были избраны Гней Фульвий Центимал[2309]2309
  Гней Фульвий Центимал – консул 211 г. до н. э. (до того эдил 216 и претор 213 г. до н. э.), получил командование в Апулии, продленное затем на 210 г. до н. э. В 210 г. до н. э. он и погиб под Гердонией (см.: XXVI, 22, 1; XXVII, 1, 12). (Не путать с Гнеем Фульвием Флакком, претором 212 г. до н. э., младшим братом консула того же года.)


[Закрыть]
и Публий Сульпиций Гальба, сын Сервия, не занимавший до того ни одной курульной должности. (12) Преторами избраны были Луций Корнелий Лентул, Марк Корнелий Цетег, Гай Сульпиций, Гай Кальпурний Пизон. (13) Пизону достались судебные дела в Городе;[2310]2310
  Очевидно, и обязанности претора по делам чужеземцев были возложены на городского претора, как в предыдущие два года (ср. выше: примеч. 6 и 12). Часть перечисленных здесь имен восстановлена ранними издателями Альдом и Сигонием.


[Закрыть]
Сульпицию – Сицилия, Цетегу – Апулия, Лентулу – Сардиния. Консулам было на год продлено командование.

Книга XXVI

1. (1) Консулы Гней Фульвий Центимал и Публий Сульпиций Гальба, вступив в должность в мартовские иды [211 г.], созвали на Капитолии[2311]2311
  Первое заседание сената в начале консульского года (мартовские иды) всегда проводилось на Капитолии. Ср.: XXIII, 31, 1; XXIV, 10, 1.


[Закрыть]
сенат для совещания с сенаторами о положении государства, о ведении войны, о провинциях и войске. (2) Консулам прошлого года, Квинту Фульвию и Аппию Клавдию, продлили командование войсками, которые у них были, и вдобавок велели держать Капую в осаде, пока она не будет взята. (3) Это особенно заботило римлян – не из-за гнева, пусть самого справедливого. Думалось, что славный и сильный город, (4) который, отложившись от Рима, увлек за собой еще несколько, и теперь, буде он покорится вновь, так же склонит других к уважительному признанию прежней власти[2312]2312
  То есть власти Рима.


[Закрыть]
. (5) Преторам прошлого года продлили командование: Марку Юнию – в Этрурии и Публию Семпронию – в Галлии, оставив им по два легиона, какие у них были.

(6) Продлили командование Марцеллу, чтобы он проконсулом закончил войну в Сицилии с тем же войском, какое у него было; (7) если потребуется ему пополнение, пусть возьмет его из легионов, которыми командовал в Сицилии пропретор Публий Корнелий, (8) только пусть не берет никого из тех, кому сенат отказал в отставке и запретил возвращаться на родину до конца войны[2313]2313
  Речь идет о солдатах из войска, потерпевшего поражение в Каннской битве (ср.: XXIII, 25, 7; XXIV, 18, 9; XXV, 5, 10–7, 4).


[Закрыть]
. (9) Гаю Сульпицию, которому выпало ведать Сицилией, даны были два легиона, которыми до того командовал Публий Корнелий, а пополнение – из войска Гнея Фульвия, позорно разбитого и обращенного в бегство в прошлом году в Апулии[2314]2314
  Ср.: XXV, 21.


[Закрыть]
. (10) Его солдатам сенат определил такой же срок службы, что и сражавшимся под Каннами. И тем и другим к вящему их позору запрещено было зимовать по городам и разбивать зимний лагерь ближе чем в десяти милях от какого бы то ни было города. (11) Луцию Корнелию в Сардинии даны были два легиона, которыми раньше командовал Квинт Муций; если потребуется пополнение, пусть консулы объявят набор. (12) Тит Отацилий и Марк Валерий[2315]2315
  Марк Валерий Левин. В 215 г. до н. э., избранный в преторы, он получил в свое ведение сначала судебные дела иноземцев, но вскоре ему пришлось принять участие в военных действиях (см.: XXIII, 32, 5 и примеч. 125 к кн. XXIII). Он был отправлен сначала в Апулию, но после того, как римляне перехватили послов от македонского царя к Ганнибалу, – в район назревавшей Македонской войны, где с тех пор и оставался (с ежегодно продлеваемыми полномочиями), следя с флотом за ситуацией или ведя боевые действия.


[Закрыть]
пусть охраняют побережья Сицилии и Греции сухопутным войском и флотом: Грецию – пятьдесят кораблей и один легион; Сицилию – сто кораблей и два легиона. В этом году на суше и на море воевали у римлян двадцать три легиона[2316]2316
  Не считая воевавших в Испании.


[Закрыть]
.

2. (1) В начале этого года сенат, получив письмо от Луция Марция, высоко оценил совершенное им[2317]2317
  Ср.: XXV, 37, 1–39, 18.


[Закрыть]
. Но на письме Марций надписал «пропретор сенату», хотя эта власть ему не была дана ни волей народа, ни постановлением сената. Это смутило многих сенаторов: (2) избрание начальника войска, комиции вместе с ауспициями в лагере, в провинциях в отсутствие должностных лиц, переданные неосмотрительным солдатам, – все это плохой пример. (3) По мнению некоторых, об этом деле следовало доложить сенату; предпочли, однако, отложить обсуждение до отбытия всадников, привезших письмо от Марция. (4) А пока решили написать, что сенат позаботится о продовольствии и одежде для войска. На письме не написали «пропретору Луцию Марцию», чтобы не предрешать исход будущего обсуждения. (5) Всадников отослали, и сразу же консулы поставили дело на рассмотрение. С общего согласия решено было договориться с народными трибунами, чтобы те при первом удобном случае спросили народ, кого послать в Испанию командующим к войску, которым прежде командовал Гней Сципион. (6) С трибунами договорились; все, однако, были заняты другим спором. (7) Гней Семпроний Блез[2318]2318
  Он был народным трибуном (ср. ниже гл. 3, 8).


[Закрыть]
, назначив день, вызвал в суд Гнея Фульвия и на сходках поносил его за потерю войска в Апулии; многие, говорил он, военачальники по легкомыслию и незнанию заводили войско в места гиблые, (8) но до Гнея Фульвия никто так не развращал свои легионы, прежде чем погубить их; можно сказать, его войско погибло, еще не увидев врага, и побеждено оно было не Ганнибалом, а собственным полководцем. (9) Никто, голосуя за него, не представлял себе, кому вверяет он власть, кому войско. (10) В чем разница между Тиберием Семпронием[2319]2319
  В оригинале здесь, видимо, пропуск. Перевод по восстановлению Мадвига, принимаемому издателями.


[Закрыть]
и Гнеем Фульвием? Тиберий Семпроний, получив войско, составленное из рабов, выучкой и строгостью быстро превратил людей без роду и племени в солдат, опору союзникам и грозу врагам[2320]2320
  Ср.: XXIII, 35, 7–9.


[Закрыть]
. Кумы[2321]2321
  О снятии осады с Кум см.: XXIII, 35, 10–37, 9.


[Закрыть]
, Беневент[2322]2322
  О битве при Беневенте см.: XXIV, 14–16.


[Закрыть]
и другие города они вернули римскому народу, вырвав их из пасти Ганнибала. (11) Гней Фульвий, имея войско римских квиритов[2323]2323
  То есть римских граждан. Солдат редко называли квиритами; здесь – для противопоставления рабам.


[Закрыть]
, людей благородного происхождения, воспитанных как свободные, заразил их пороками рабов: свирепые и распущенные среди союзников, малодушные и трусливые перед врагом, они не смогли выдержать не то что нападения пунийцев, а одного их крика; (12) неудивительно, что солдаты не устояли в бою, видя, как их командир кинулся бежать первым; (13) гораздо удивительнее, что нашлись и среди них такие, которые пали, сражаясь, что не все поддались, как Гней Фульвий, страху и смятению: Гай Фламиний, Луций Павел, Луций Постумий Гней и Публий Сципионы[2324]2324
  Гай Фламиний погиб при Тразименском озере (XXII, 7, 5), Луций Эмилий Павел – при Каннах (XXII, 49, 6; 50, 7), Луций Постумий – в Галлии (XXIII, 24, 11), а Сципионы – в Испании (XXV, 34, 11; 36, 13–14).


[Закрыть]
предпочли умереть в строю и не покинуть войско, попавшее в окружение. (14) Гней Фульвий вернулся в Рим с известием о гибели войска чуть ли не один-одинешенек. Какой позор! Воины, бежавшие под Каннами с поля боя, вывезены в Сицилию, и их отпустят, только когда неприятель уйдет из Италии; такова же, по декрету сената, участь легионов Гнея Фульвия, (15) а сам Гней Фульвий, покинувший сражение, начатое по его легкомыслию, остается безнаказанным и проведет старость по харчевням и непотребным домам, где проводил и молодость, а его солдаты, чья вина только в том, что они уподобились своему предводителю, почти что сосланы; они несут воинскую службу и лишены чести воина. Неодинакова в Риме свобода для бедного и богатого, для должностного лица и частного человека.

3. (1) Обвиняемый сваливал вину на солдат: они неистово рвались в бой; он вывел их в бой не тогда, когда им хотелось (день клонился к вечеру), а на следующий день; построил он их в боевом порядке вовремя и в удобном месте. Убоялись ли они прославленного врага или не выдержали его натиска, но все кинулись врассыпную, (2) и толпа увлекла его, как это было с Варроном под Каннами[2325]2325
  Ср.: XXII, 48, 4–5.


[Закрыть]
и со многими военачальниками. (3) Да и какая польза государству, останься он один на поле боя? Разве что его смерть могла избавить государство от будущих бедствий. (4) Не был он заведен нехваткой продовольствия в места трудные, не вел он свое войско неизвестной дорогой и не попал с ним в засаду: побежден он в бою, открыто. Сердца его воинов и врагов не в его власти: каждого человека делает смелым или трусливым его природа.

(5) Дважды выступал обвинитель и требовал пени;[2326]2326
  На первом и еще раз на втором слушании дела он излагал свои доводы и требовал штрафа, если обвиняемый будет уличен.


[Закрыть]
в третий раз привлекли свидетелей – Фульвия позорили всячески, и очень многие под клятвой показывали, что начало смятению и бегству положил претор: (6) покинутые им воины бежали, решив, что командир испугался не зря. Собрание пылало гневом, потребовали даже казни Фульвия. (7) Тут возник новый спор: Фульвий заявил, что с него дважды требовали денег, а в третий раз требуют уже жизнь, и обратился к народным трибунам. (8) Те ответили, что не препятствуют своему сотоварищу, обвинителю, – да это и разрешено ему обычаем предков. Он волен действовать, как предпочтет – по закону или согласно обычаю, – пока не добьется казни виновного или денежного взыскания[2327]2327
  О подобной процедуре ср.: XXV, 3, 13 и далее.


[Закрыть]
. (9) Семпроний[2328]2328
  Гай Семпроний Блез (см. выше: гл. 2, 7).


[Закрыть]
заявил, что он обвиняет Фульвия в тягчайшем преступлении, и потребовал от городского претора, Гая Кальпурния, назначить день для народного собрания[2329]2329
  Вопрос о казни римского гражданина, обвиненного в тягчайшем преступлении, мог быть решен только на центуриатных комициях (ср.: I, 26, 5 и далее).


[Закрыть]
. (10) Подсудимый попытался найти другой выход: не может ли прибыть на суд его брат Квинт Фульвий (он был славен своими подвигами[2330]2330
  Он был консулом в 237, 224, 212 (и впоследствии в 209) гг. до н. э. Еще до войны с Ганнибалом прославился в войнах с галлами долины Пада, а в 212 г. до н. э. захватил лагерь карфагенян под Беневентом. См.: XXV, 13, 9 и далее.


[Закрыть]
, и надеялись, что он вот-вот возьмет Капую). Фульвий писал и просил об этом, жалобно умоляя за брата; сенаторы запретили ему, во имя государственных интересов, оставлять Капую. Когда наступил день комиций, Гней Фульвий ушел в изгнание – в Тарквинии. Народ признал[2331]2331
  Проголосовав в плебейском собрании. Ср.: XXV, 4, 9.


[Закрыть]
эту ссылку законным наказанием.

4. (1) Война тем временем всей силой обрушилась на Капую. Ее, однако, не брали приступом, а держали в осаде – рабы и простой народ не выдерживали голода, и нельзя было сквозь цепь сторожевых постов послать вестников к Ганнибалу. (2) Нашелся нумидиец, который заявил, что врагам не попадется и письма доставит. Он действительно отправился ночью, пройдя посередине римского лагеря. У кампанцев затеплилась надежда, и они, пока еще были силы, стали отовсюду делать вылазки: (3) хотя многие конные сражения кончались для них почти благополучно, пехоту одолевали. Но римлян не столь радовали победы, сколь огорчали поражения от врага, кругом осажденного и почти обессилевшего. (4) Наконец придумали, как при нехватке сил помочь делу сообразительностью.

Из всех легионов выбрали юношей сильных, легких и быстрых, им выдали круглые щиты, меньше размером, чем у всадников, и по семь дротиков длиной в четыре фута[2332]2332
  Римский фут – 29,57 см.


[Закрыть]
, с железными наконечниками, как на копьях у легковооруженных[2333]2333
  Речь идет о «легких пехотинцах» (ср.: XXI, 55, 11). Они, впрочем, обычно не действовали вместе с конницей.


[Закрыть]
. (5) Всадники приучили этих юношей вскакивать сзади них на лошадь и быстро по сигналу соскакивать. (6) Ежедневно упражняясь, юноши привыкли смело прыгать; они и выступили против кампанских всадников, выстроившихся на равнине, лежащей между лагерем и городской стеной. (7) Когда дошло до метанья дротиков, легковооруженные по данному сигналу спрыгнули с лошадей. Всадники внезапно превращаются в пехотинцев, нападают на вражескую конницу (8) и осыпают ее градом дротиков; метали не целясь, но ранили много людей и лошадей, а главное – напугали неприятеля неожиданным и необычайным приемом. На смятенных врагов бросались всадники: бегство и избиение продолжались до самых ворот; (9) римская конница с тех пор всегда оставалась победительницей. (10) Решено было иметь легковооруженных в легионах; говорят, совет объединять действия пехоты и конницы подал центурион Квинт Навий, за что военачальник и отличил его.

5. (1) В таком положении были дела под Капуей. Ганнибал разрывался: надо было взять Тарентскую крепость и нельзя было упустить Капую. (2) Но Капуя значила больше; на нее обращены были взоры всех союзников и врагов: ее судьба должна была стать примером, каковы бы ни были в свое время последствия ее отпадения от римлян.

(3) Ганнибал, оставив бо2льшую часть обоза и все тяжеловооруженное войско в Бруттии, направился в Кампанию с отборной пехотой и конницей, способной идти ускоренным маршем. За стремительно двигавшимся Ганнибалом шло тридцать три слона. (4) Он остановился в укромной долине за Тифатами[2334]2334
  Ср.: XXIV, 12, 3.


[Закрыть]
, горой, нависшей над Капуей; завладел крепостцой Галатией[2335]2335
  Ближе неизвестна. Не путать с Калатией, отпавшей от римлян в 216 г. до н. э. (XXII, 61, 11) и возвращенной ими под свою власть лишь в 211 г. до н. э. (см. ниже: гл. 16, 5).


[Закрыть]
, выгнав ее гарнизон, и обратился на осаждавших Капую. (5) Предварительно он сообщил в Капую, чтобы капуанцы в то самое время, когда он нападет на римский лагерь, открыли все ворота и дружно высыпали на врага. Страх он навел великий. (6) С одной стороны он повел нападение сам, а с другой – высыпала вся кампанская конница с пехотой и с ними пунийский гарнизон, которым командовали Бостар и Ганнон. (7) Римляне, чтобы в сумятице не кинуться всем в одну сторону и не остаться где-нибудь без прикрытия, (8) разделили войско так: Аппий Клавдий против кампанцев; Квинт Фульвий против Ганнибала; Гай Нерон, пропретор, с конницей шести легионов – вдоль дороги на Свессулу[2336]2336
  Близ Свессулы (к юго-востоку от Капуи) находился Клавдиев лагерь – важная база римлян (см.: XXIII, 17, 3 и др.).


[Закрыть]
, легат Гай Фульвий Флакк с союзнической конницей – по реке Вултурн[2337]2337
  То есть к северу от Капуи.


[Закрыть]
.

(9) Сражение началось не только с обычного громкого клича и беспорядочного гула; вдобавок к мужским голосам, конскому ржанью и лязгу оружия толпа трусливых кампанцев, разместившихся по стенам, гремя медью, словно при лунном затмении[2338]2338
  Ср.: Тацит. Анналы, I, 28, 1–2; Плутарх. Эмилий Павел, 17, 4; Плиний. Естественная история, II, 54.


[Закрыть]
в ночной тишине, подняла такой крик, что отвлеклись от боя даже сражающиеся. (10) Аппий легко отбросил кампанцев от вала; тяжелей приходилось Фульвию, на которого наступал Ганнибал с пунийцами. (11) Шестой легион отступил; когорта испанцев[2339]2339
  Слово когорта означает просто «отряд».


[Закрыть]
с тремя слонами дошла до самого вала и прорвала римский строй в середине; они надеялись ворваться в римский лагерь, но боялись, как бы не оказаться отрезанными от своих. (12) Фульвий, видя, что легион в страхе и лагерь в опасности, уговаривает Квинта Навия и других старших центурионов напасть на вражескую когорту, сражающуюся под валом. (13) Минута, говорит он, решающая: если дать врагам свободно пройти, они ворвутся в лагерь, и это будет им легче, чем прорвать плотный строй войска: надо их перебить под валом. (14) Это – дело недолгое: врагов немного, от своих они отрезаны; римляне испугались, что их строй прорван: вот пусть и обратят его на неприятеля с обеих сторон, чтобы он оказался в тисках. (15) Навий, услышав речь вождя, выхватил знамя[2340]2340
  См: примеч. 62 к кн. XXV.


[Закрыть]
у знаменосца второго манипула гастатов и устремился на врагов, грозя бросить знамя в их середину, если воины сейчас же не пойдут за ним в бой. (16) Он был огромного роста в сверкающих доспехах; высоко поднятое знамя обращало на него глаза сограждан и врагов. (17) Когда он дошел до испанских знамен, в него со всех сторон полетели копья и чуть не весь вражеский строй кинулся на него, но ни толпа врагов, ни град дротиков не смогли остановить его ярость.

6. (1) И легат Марк Атилий со знаменем первого манипула принцепсов того же легиона двинулся на испанскую когорту. Начальники лагеря легаты Луций Порций Лицин и Тит Попилий упорно бились перед валом и убили слонов, уже взбиравшихся на вал. (2) Тушами слонов завалило ров: вот и мост или насыпь для перехода врагу. На трупах слонов завязалась жестокая свалка. (3) От одной стороны римского лагеря кампанцы и карфагенский гарнизон были отогнаны; бились у самых ворот Капуи, выходящих к Вултурну;[2341]2341
  Крепость (позднее город) в устье одноименной реки. Ср.: XXV, 20, 2.


[Закрыть]
(4) врывавшихся римлян сдерживали не столько воины с их оружием, сколько метательные машины, поставленные над воротами и своими снарядами не подпускавшие к ним. (5) Приостановила натиск римлян и рана Аппия Клавдия: он, стоя перед знаменами, одобрял воинов, когда копье попало ему в грудь под левое плечо. Очень много врагов перебили перед воротами; остальных перепуганных загнали в город. (6) Ганнибал, видя гибель испанской когорты и упорство, с каким защищают лагерь, оставил осаду и стал отходить с пехотой, прикрывая ее с тыла конницей. (7) Легионеры рвались преследовать врага, но Флакк велел бить отбой – довольно того, что и кампанцам от Ганнибала помощи было мало, и Ганнибал это сам почувствовал.

(8) Убито было в тот день, по словам описывающих эту битву, восемь тысяч у Ганнибала, три у кампанцев; у карфагенян отнято пятнадцать знамен; у кампанцев – восемнадцать. (9) У других писателей я вычитал, что битва эта вовсе не была такой трудной, что больше было пустого страха, чем воинского пыла, когда в римский лагерь неожиданно ворвались со слонами испанцы и нумидийцы (10) и слоны прошли по лагерю, с шумом опрокидывая палатки, а испуганные мулы и лошади, оборвав привязи, разбежались. (11) Суматоха еще усилилась обманом: Ганнибал подослал людей, знавших латинскую речь и одетых по-италийски, чтобы они именем консулов объявляли: лагерь-де взят, пусть каждый солдат позаботится о себе и бежит в соседние горы. (12) Обман, правда, быстро распознали; врагов перебили много; слонов выгнали огнем из лагеря.

(13) Это сражение, как бы ни началось оно, как бы ни кончилось, было последним перед сдачей Капуи. Медикс тутикус кампанцев[2342]2342
  Высшее должностное лицо кампанцев. См.: XXIII, 35, 13 и примеч. 76 к кн. XXIV.


[Закрыть]
этого года, Сеппий Лесий, вышел из простого и бедного народа. (14) Его мать когда-то просила гаруспика истолковать знамение, посланное ее сыну. Тот ответил, что главная власть в Капуе еще перейдет к этому мальчику. (15) Мать, как рассказывают, и внимания не обратила на эти слова: «Да, конец кампанцам, если высшая власть перейдет к моему сыну». Шутка обернулась правдой. (16) Кампанцы были измучены войной и голодом; надежды выстоять не было; те, кому рождение давало право на высокий пост, от него отказывались. (17) Лесий, скорбя, что первые люди Капуи ей изменили, принял, последний из всех кампанцев, высшую должность в городе.

7. (1) Ганнибал, видя, что он не может ни вызвать римлян на сражение, ни прорваться через их лагерь к Капуе, (2) и боясь, как бы новые консулы не отрезали его от обоза, решил отказаться от тщетных замыслов и сняться с лагеря. (3) Раздумывая, куда бы идти, он вдруг решил двинуться к Риму, где голова всей войны. Это было его всегдашним желанием, но он упустил случай после битвы при Каннах – на него за то многие негодовали, да он и сам в том каялся[2343]2343
  См.: XXII, 51, 2–4.


[Закрыть]
. (4) При неожиданном переполохе, пожалуй, удастся занять какую-то часть города, (5) а если Рим окажется в опасности, то оба римских военачальника или один из них тотчас оставят Капую; если они разделят войско, то оба станут слабее и будут содействовать удаче его или кампанцев. (6) Беспокоило его одно: как бы кампанцы не сдались сразу же после его ухода. Он прельстил подарками готового на все нумидийца: пусть тот под видом перебежчика войдет в римский лагерь и – с другой его стороны – тайком проберется с письмом в Капую. (7) Письмо было полно уговоров: он ушел-де на благо им, он отвлечет римское войско и его военачальников от осады Капуи на защиту Рима, (8) пусть не падают духом, потерпят еще несколько дней – и римляне снимут осаду. (9) Затем Ганнибал приказал подвести суда, захваченные на реке Вултурн, к маленькому укреплению, которое он выстроил еще раньше защиты ради[2344]2344
  То есть для охраны переправляющегося войска. Не путать с крепостью, упомянутой в гл. 6, 3 (примеч. 31).


[Закрыть]
. (10) Когда ему сообщили: судов столько, что он может переправиться в одну ночь со всем войском, он запасся продовольствием на десять дней и переправил еще до рассвета свои легионы, с ночи стоявшие на берегу.

8. (1) Обо всем этом Фульвий Флакк узнал еще заранее от перебежчиков и написал сенату. Люди были настроены по-разному: каждый смотря по своему характеру. (2) Все были встревожены, сенат созвали немедленно, Публий Корнелий, по прозвищу Азина[2345]2345
  Публий Корнелий Сципион Азина, бывший консул 221 г. до н. э. (ср.: XXII, 34, 1).


[Закрыть]
, забыв о Капуе и обо всем на свете, стал сзывать на защиту Города все войска, находившиеся в Италии. (3) Фабий Максим считал позором оставить Капую, пугаться угроз Ганнибала, гонять туда-сюда войска по его указке. (4) Ганнибал, победитель при Каннах, не осмелился идти к Городу, а когда его прогнали от Капуи, он исполнился надежды взять Рим. (5) Не осаждать Рим он идет, а вызволять осажденную Капую. Рим защитят с войском, в нем находящимся, Юпитер, свидетель нарушения договора Ганнибалом, и другие боги. (6) Эти противоположные мнения победило мнение Публия Валерия Флакка[2346]2346
  Он был консулом в 227 г. до н. э.; в 218 г. до н. э. – одним из послов, отправленных тогда под Сагунт к Ганнибалу, а потом в Карфаген (XXI, 6, 8).


[Закрыть]
, отвергшего крайности. Памятуя и о Риме и о Капуе, он написал военачальникам, находившимся под Капуей, какой гарнизон охраняет Рим; они знают сами, сколько сил у Ганнибала и сколько войска нужно для осады Капуи. (7) Поэтому если часть войска с военачальником во главе можно отправить в Рим, причем осада Капуи не ослабеет, (8) то пусть Клавдий и Фульвий договорятся между собой, кому осаждать Капую, а кому идти к Риму и не допустить осады родного города.

(9) Это сенатское постановление было доставлено проконсулу Фульвию в Капую: сотоварищу его, страдавшему от раны, пришлось вернуться в Рим. Отобрав из трех войск тысяч пятнадцать пехотинцев, он перевел их, а также тысячу всадников через Вултурн. (10) Удостоверившись, что Ганнибал пойдет по Латинской дороге, он заранее предупредил граждан Сетии, Коры и Ланувия, расположенных при Аппиевой дороге: (11) пусть заготовят продовольствие и у себя в городах и подвезут его к дороге из отдаленных сел, пусть стянут в города гарнизоны, чтобы каждый город мог рассчитывать на свои силы.

9. (1) Ганнибал, перейдя Вултурн, в тот же день стал лагерем недалеко от реки. (2) На другой день, миновав Калы, он прошел в область сидицинов: один день грабил ее и опустошал, а затем пошел через области Свессы, Аллиф и Казина по Латинской дороге[2347]2347
  Ганнибал, который уже блуждал в этих местах в 217 г. до н. э. (см.: XXII, 13), вышел у Казина (см.: примеч. 81 к кн. XXII), к Латинской дороге (см.: примеч. 76 к кн. XXII), ведшей к Риму, и пошел дальше по Лацию.


[Закрыть]
. Под Казином Ганнибал постоял два дня, опустошив всю округу, (3) минуя Интерамну и Аквин[2348]2348
  Интерамна (Суказинская или Лиренская – совр. Термини), расположенная при слиянии двух рек (Казин и Лирис), находилась тогда на Латинской дороге (см.: X, 16), которая впоследствии проходила севернее. При той же дороге стоял и Аквин (совр. Аквино) – примерно в 120 км от Рима.


[Закрыть]
, пришел в область фрегелланцев[2349]2349
  Фрегеллы располагались при впадении Трера в Лирис. С 320 г. до н. э. – самнитский город (см.: IX, 12, 5). Во время Пирровой и Ганнибаловой войн сохраняли верность Риму. О дальнейшей судьбе города см. в периохе LX книги.


[Закрыть]
к реке Лирис[2350]2350
  Лирис – река в Средней Италии. Текла с Апеннин и впадала в Тирренское море около Минтуры (сейчас ее верхнее течение – р. Лири, а нижнее отнесено к р. Гарильяно). У Фрегелл Латинская дорога пересекала Лирис (по мосту).


[Закрыть]
, где увидел сломанный ими мост, чтобы замедлить продвижение Ганнибала. (4) И Фульвию пришлось задержаться у Вултурна: суда Ганнибал сжег, а плоты, чтобы переправить войско, Фульвий соорудил с трудом – едва хватило леса[2351]2351
  Фульвий, двинувшись вслед за Ганнибалом к Риму, пошел другой дорогой – Аппиевой (см. выше: § 10, и примеч. 16 к кн. XXII), которая пересекала р. Вултурн у города Казилина (стоявшего на развилке дорог Аппиевой и Латинской). Нехватка древесины для плотов была естественной в Кампании – стране садов и виноградников, где леса недоставало.


[Закрыть]
. (5) После переправы на плотах оставшийся путь был для Фульвия уже легок: не только в городах, но и вдоль дороги были заботливо сложены съестные припасы; солдаты шли бодро, уговаривая друг друга прибавить шагу: идут ведь защищать родной город.

(6) Гонец из Фрегелл шел днем и ночью, вести, принесенные им, ужаснули Рим. Их разнесли по городу, добавляя к услышанному пустые выдумки, которые еще сильнее переполошили всех. (7) Женский плач слышался не только из домов; женщины высыпали на улицы, бегали из храма в храм, обметали распущенными волосами алтари[2352]2352
  Ср.: Полибий, IX, 6, 3. Ср. также у Ливия: III, 7, 8.


[Закрыть]
и, (8) стоя на коленях, воздевая руки к небу, молили богов вырвать Город из вражеских рук, избавить от насилия матерей-римлянок и маленьких детей. (9) Сенаторы находились на форуме: каждый из должностных лиц мог в любую минуту к ним обратиться: одни получали распоряжения и отправлялись исполнять свои обязанности, другие спрашивали, нет ли какого-нибудь поручения. В крепости, на Капитолии, по стенам, вокруг города, даже на Альбанской горе и в Эфуле[2353]2353
  Эфула (Эфулы) – город в Лации на склоне Альбанской горы (примерно в 5 км от Тибура). Был виден из Рима (ср.: Гораций. Оды, III, 29, 6–8). Впрочем, сам город при Горации и Ливии, видимо, уже не существовал.


[Закрыть]
, в крепости, ставят охрану. (10) Среди всей этой тревоги доносят: проконсул Квинт Фульвий выступил с войском из Капуи. Дабы власть его не была умалена по прибытии в город, сенат постановил приравнять власть Квинта Фульвия к консульской. (11) Ганнибал в отместку за разрушение моста жестоко опустошил область Фрегелл и через области фрузинатов, ферентинцев и анагнийцев[2354]2354
  Фрузинон (совр. Фрозиноне – 86 км от Рима) и Ферентин (совр. Ферентино – 78 км от Рима) – города на Латинской дороге. Анагния (совр. Ананьи) – чуть севернее ее. От Анагнии до центра Рима оставалось (по Пренестинской и Лабиканской дорогам) всего 63 км.


[Закрыть]
дошел до Лабиканских земель[2355]2355
  Лабики – городок в 22–23 км к юго-востоку от Рима. Страбон (V, 237), писавший на рубеже нашей эры, говорит о Лабиках как о «древнем городе», который «теперь разрушен».


[Закрыть]
. (12) Оттуда он направился через гору Альгид к Тускулу. Город его не принял, и он спустился вниз правее, в сторону Габий, затем пошел в Пупинию[2356]2356
  Пупиния – область между Римом и Тускулом (к востоку или юго-востоку от Рима).


[Закрыть]
и стал лагерем в восьми милях от Рима. (13) Чем ближе подходил неприятель, тем больше беженцев гибло от рук нумидийцев, шедших впереди, тем больше брали в плен людей всякого звания и возраста.

10. (1) Среди этого смятения Фульвий Флакк вошел с войском в Рим через Капенские ворота[2357]2357
  К Капенским воротам и вела Аппиева дорога. Таким образом, Фульвий вошел в Рим с юго-восточной его стороны.


[Закрыть]
, направился через центр Города и Карины[2358]2358
  Карины – богатый район Рима (у подножия Эсквилинского холма, с его западной стороны). Эсквилинские ворота были расположены на южной оконечности так называемого Сервиева вала, защищавшего город с восточной стороны. Они вели к Лабиканской и Пренестинской дороге.


[Закрыть]
к Эсквилину и расположился лагерем между Эсквилинскими и Коллинскими воротами[2359]2359
  Коллинские ворота, ведшие к Номентанской дороге, находились на северной оконечности Сервиева вала.


[Закрыть]
. Плебейские эдилы доставили туда продовольствие; консулы и сенаторы прибыли в лагерь, (2) где совещались о важнейших государственных делах. Постановлено было, что консулы ставят свои лагери около Коллинских и Эсквилинских ворот;[2360]2360
  Таким образом, все три лагеря были поставлены с восточной стороны Сервиева вала, т. е. с той стороны, с которой ждали нападения.


[Закрыть]
городской претор Гай Кальпурний начальствует в Капитолии и крепости, сенат в полном составе собирается на форуме: вдруг понадобится что-то немедленно обсудить. (3) Тем временем Ганнибал подошел к реке Аниену и стал в трех милях от Города. Расположившись лагерем, он с двумя тысячами всадников проехал до Коллинских ворот и до самого храма Геркулеса[2361]2361
  Точное местонахождение этого храма Геркулеса неизвестно.


[Закрыть]
. Он разглядывал совсем вблизи стены и расположение Города (4) с такой дерзкой беспечностью, что Флакк не выдержал и выслал всадников с приказом отогнать врага назад в его лагерь. (5) Когда сражение завязалось, консулы приказали, чтобы нумидийцы-перебежчики, стоявшие тогда на Авентине числом до тысячи двухсот человек, прошли через город на Эсквилин; (6) сочтено было, что никто лучше них не сумеет драться среди лощин, огородных изгородей, гробниц и дорог, идущих оврагами. Люди, увидев из крепости и с Капитолия, как конные нумидийцы спускаются по Публициеву взвозу[2362]2362
  Публициев взвоз – улица, поднимавшаяся от Большого цирка на Авентин.


[Закрыть]
, закричали, что Авентин взят. (7) Началось смятение, беготня; не будь сразу за Городом карфагенского лагеря, перепуганная толпа высыпала бы из Рима, а теперь, укрываясь в домах и постройках, люди стали бросать камни и дротики в проходящих сограждан, принимая их за врагов. (8) Успокоить смятение и объяснить ошибку было невозможно: улицы были переполнены стадами скота и селянами, которых неожиданная, страшная беда гнала в Город. (9) Конное сражение было счастливо; врага отбили. И поскольку то тут, то там по пустякам возникала зряшная тревога и приходилось людей успокаивать, постановлено было, чтобы все бывшие диктаторы, консулы и цензоры получили военную власть на время, пока враг не отойдет от городских стен. (10) Остаток дня и следующая ночь были тревожны, но пустые тревоги были рассеяны.

11. (1) На следующий день, перейдя Аниен, Ганнибал вывел в боевом строю все войско; Флакк и консулы от сражения не уклонились. (2) Оба войска приготовились к битве – наградой победителю был бы Рим, – как вдруг хлынул ливень с градом; солдаты, чуть не побросав оружие, укрылись в лагере, но вовсе не из страха перед врагом. (3) И на другой день войска, выстроившиеся на том же месте, заставила разойтись такая же буря, но стоило солдатам укрыться в лагере, наступала удивительно ясная и тихая погода. (4) Карфагеняне сочли это знамением; слышали будто бы и слова Ганнибала: никак-де не овладеть ему Римом: то ума не достанет, то счастья. (5) Надежду Ганнибала умалили еще два обстоятельства: одно неважное, другое важное. Важное состояло в том, что, пока сам он сидит с войском под стенами Рима, в Испанию отправилось пополнение римскому войску; неважное – в том, (6) что, как узнал он от какого-то пленного, поле, где он стоит лагерем, только что продано, да еще без всякой скидки. (7) Выходит, в Риме нашелся покупатель на землю, которую он, Ганнибал, захватил, которой владеет. Он так возмутился, что тотчас же вызвал глашатая и велел ему объявить: продаются лавки менял, расположенные вокруг римского форума.

(8) Расстроенный всем этим, Ганнибал стал лагерем у речки Тутия[2363]2363
  Приток Аниена.


[Закрыть]
в шести милях[2364]2364
  Примерно в 9 км.


[Закрыть]
от Города, а оттуда отправился в рощу Феронии[2365]2365
  Роща Феронии, богини, почитавшейся в Средней Италии (см: примеч. 22 к кн. XXII), находилась в Капенской области (Южная Этрурия) близ совр. Скорано.


[Закрыть]
, к храму, славному в те времена своим богатством. (9) Жители Капены и соседи их приносили туда первинки урожая и другие дары, смотря по средствам. Храм был богато украшен золотом и серебром. Все это тогда было разграблено; после ухода Ганнибала там нашли только груды медных обломков; солдаты набросали их[2366]2366
  В качестве приношения богине.


[Закрыть]
, убоявшись богов. (10) О разграблении этого храма все пишут с уверенностью. А Целий рассказывает, что Ганнибал еще по пути к Риму свернул к храму от Эрета, к которому шел от Реаты, Кутилий и Амитерна[2367]2367
  Эрет – город в Сабинской области в 27 км от Рима по Соляной дороге, ведшей к Коллинским воротам; Реата – сабинский город на той же Соляной дороге (около 74 км от Рима); Кутилии находились примерно в 13 км от Реаты, а Амитерн (тоже сабинский город) в 123 км от Рима. Таким образом, здесь (в § 10) Ливий, передавая рассказ Целия Антипатра (см.: примеч. 133 к кн. XXI) о походе Ганнибала к Риму, сам как бы движется от города к городу в обратном направлении.


[Закрыть]
. (11) Сначала[2368]2368
  Здесь (в § 11) Ливиев пересказ Целия меняет ход изложения с «обратного» на прямой. Ганнибал выходит из Кампании и через области горных племен (Сульмон был городом пелигнов) приходит к тому самому Амитерну, которым заканчивается перечисление городов в предыдущем параграфе.


[Закрыть]
, из Кампании он прошел в Самний, оттуда к пелигнам; затем, миновав Сульмон, к марруцинам; оттуда через область Альбы[2369]2369
  Это Альба Фуцинская (102 км от Рима по Валериевой дороге). Ср.: X, 1, 1; XXX, 17, 2.


[Закрыть]
к марсам; отсюда в Амитерн и деревню Форулы. (12) И нет тут ошибки – путь, проделанный таким вождем и таким войском, не мог в людской памяти исказиться за столь короткое время. Так и шел Ганнибал – это несомненно; (13) вся разница в том: шел ли он этим путем к Риму или возвращался от Рима в Кампанию[2370]2370
  Собственно, Ганнибал и не возвращался в Кампанию, а быстро направился на юг Италии (см. ниже, гл. 12, 2). Итак, Ливий фактически предлагает читателю (без окончательного решения, хотя одна изложена подробно, другая сжато) две версии рассказа о походе Ганнибала на Рим. Полибий (IX, 5, 8) пишет, что он шел через Самний. Другие источники добавляют и другие расхождения в деталях. Соответственно, нет единого мнения и среди новых исследователей.


[Закрыть]
.

12. (1) Римляне осаждали Капую с бо льшим упорством, чем Ганнибал защищал ее. (2) Он направился через Самний, Апулию и Луканию в область бруттийцев, к проливу и Регию, и шел с такой быстротой, что почти захватил врасплох беспечных горожан. (3) Капую в эти дни осаждали с обычным усердием, но все же капуанцы почувствовали, что прибыл Флакк; удивились, почему тут же не вернулся и Ганнибал. (4) Потом при переговорах они поняли, что брошены и покинуты, что пунийцы потеряли надежду удержать Капую. (5) А тут еще по постановлению сената был объявлен врагам проконсульский указ: кампанец, который до определенного дня перейдет к римлянам, останется безнаказанным. (6) Перешедших не было: людей удерживала не верность, а страх: отпав от римлян, капуанцы совершили такие преступления, простить которые было невозможно. (7) Никто не переходил к врагам по собственному решению; не придумали и выхода, спасительного для всех. (8) Знать отмахнулась от города; собрать сенат было невозможно; (9) высшую должность занимал человек, чести этим себе не прибавивший, а достоинство должности унизивший[2371]2371
  Сеппий Лесий (см. выше: гл. 6, 13–17).


[Закрыть]
. Никто из знатных не показывался ни на форуме, ни в другом общественном месте; запершись дома, ждали со дня на день гибели родного города и своего конца.

(10) Все заботы легли на Бостара и Ганнона, начальников пунийского гарнизона. Они, однако, были больше встревожены судьбой не союзников, а своей собственной. (11) В письмах к Ганнибалу они укоряли его не то что свободно, а резко: он не только вручил врагам Капую, но предал их обоих и весь гарнизон на пытку и мучения; (12) сам ушел в Бруттий – отвернулся от Капуи, не пожелал глядеть, как ее берут у него на глазах; подступом к Риму не сумел отвлечь римлян от осады Капуи. (13) Римляне постояннее во вражде, чем карфагеняне в дружбе. Если он вернется в Капую и все военные действия сосредоточит вокруг нее, то и они, пунийцы, как и кампанцы, будут готовы к вылазке. (14) Не затем они перешли Альпы, чтобы воевать с Регием или Тарентом: карфагенское войско должно быть там, где римские легионы. Под Каннами, у Тразименского озера, все шло хорошо, потому что схватывались с врагом, испытывали судьбу.

(15) Такое письмо было вручено нумидийцам, пообещавшим за плату его доставить. Под видом перебежчиков они пришли к Флакку в лагерь, чтобы, улучив удобную минуту, оттуда уйти. В Капуе уже давно был голод, и переход их к римлянам никому не показался подозрительным. (16) Но вдруг в лагерь приходит женщина-кампанка, подружка одного из перебежчиков, и заявляет римскому военачальнику, что нумидийцы перешли к нему с хитрым умыслом, у них с собой письма для Ганнибала; (17) один из них ей проговорился, и она его может изобличить. Его привели; сначала он утверждал, что не знает этой женщины; наконец, видя, что его готовятся пытать, сознался и отдал письмо. (18) Вдобавок выяснилось, что и другие нумидийцы под видом перебежчиков бродят по римскому лагерю. (19) Их захватили больше семидесяти, вместе с вновь прибывшими, высекли и, отрубив руки[2372]2372
  Ср.: XXII, 33, 1.


[Закрыть]
, прогнали в Капую.

13. (1) Это тяжкое зрелище сломило мужество кампанцев. Народ сбежался к курии и вынудил Лесия созвать сенат. Знать давно уже не участвовала в обсуждении государственных дел, и Лесий при народе пригрозил: если они не явятся в сенат, люди придут к ним домой и вытащат силой. (2) Испугавшись, они пришли в полном составе. Разговор шел об отправке послов к римскому военачальнику. Спросили мнение Вибия Виррия, виновника отпадения от римлян[2373]2373
  См.: XXIII, 6, 1–3.


[Закрыть]
. (3) Он отвечал, что те, кто говорит о послах, о мире и о сдаче, забывают о том, как бы поступили они сами с римлянами, окажись те в их власти, да и о том, что придется претерпеть им самим. (4) «Вы думаете, – сказал он, – сдаться на тех же условиях, что и в прежние времена, когда мы просили помощи против самнитов[2374]2374
  См.: VII, 30–31.


[Закрыть]
и всецело отдавались в их власть? (5) Вы забыли, в каком положении были римляне, когда мы отпали от них? Как мы издевались над римским гарнизоном и замучили его? Его ведь можно было выпустить![2375]2375
  См.: XXIII, 7, 3. Рассказано несколько по-иному.


[Закрыть]
(6) Сколько раз мы тревожили осаждающих вылазками, нападали на их лагерь, призывали против них Ганнибала? Совсем недавно мы отправили его отсюда осаждать Рим. (7) Вспомните все, что мы от них претерпели, – вы увидите, на что вам надеяться. В Италии враг-чужеземец, и враг этот не кто-нибудь, а Ганнибал, все в огне войны, а они, забыв обо всем, забыв о самом Ганнибале, послали обоих консулов и два консульских войска осаждать Капую. (8) Второй год держат они нас в осаде и морят голодом, сами вместе с нами терпят тяжкие лишения и великие опасности: их часто избивали около рва и вала, их почти выгоняли из лагеря.


  • 4 Оценок: 8

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации